Блайт Гиффорд - Любовный поединок

Тут можно читать онлайн Блайт Гиффорд - Любовный поединок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Блайт Гиффорд - Любовный поединок краткое содержание

Любовный поединок - описание и краткое содержание, автор Блайт Гиффорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, XIV век. Сесилия, графиня Лосфорд, питала ненависть к французам, обвиняя их в гибели отца, поэтому не одобряла роман принцессы Изабеллы, любимой дочери короля, с заложником английской короны. Стараясь предотвратить появление при дворе слухов, она заключает союз с другим французским заложником, Марком де Марселем – благородным шевалье, который давно понял, что для многих рыцарей честь не более чем громкое слово. Сесилия и Марк пытаются отдалить принцессу от французского герцога, но по иронии судьбы сами становятся близки. В конце концов настает момент, когда каждому из главных героев этой истории приходится выбирать, действовать ли из соображений чести или по велению сердца.

Любовный поединок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовный поединок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Блайт Гиффорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда рядом с ней возник де Марсель, Сесилия сдержалась, чтобы не произнести слова сочувствия, что было в общем-то несложно. На лице его уже не было той очаровательной улыбки, которую он позволил себе во время танца с Изабеллой, на лбу появились обычные морщинки, взгляд стал хмурым.

– Принцесса желала говорить только об Ангерране, – произнес он.

От каждого слова веяло ледяным холодом, будто рядом распахнули окно. Сесилия смутилась и отвернулась. Ведь с Ангерраном она тоже говорила о Марке.

Глава 6

Направляясь к графине, Марк несколько минут наблюдал за карликом-шутом принцессы, расхаживающим по залу так, будто он здесь самый главный. Впрочем, скоро Рождество, а в это время всякое возможно.

Как и обещал Ангерран, огонь в каминах здесь горел ярче, чем в их башне. Не стоит сомневаться, что и угощение будет более щедрым. На мгновение Марка охватило ощущение блаженства. Должно быть, так чувствуют себя люди, у которых есть свой дом. Он же семнадцать лет жил в чужих домах.

Де Куси и принцесса стояли у камина, головы их почти соприкасались. Марк рассказал другу о плане графини, потому Ангерран в скором времени сменит его около Сесилии. Если все этим вечером пройдет гладко, она не заметит, что Марк на самом деле почти не общался с Изабеллой, у которой были вполне определенные цели. Де Куси удалось стать партнером Изабеллы почти в каждом танце, однако он не стоял на месте, подходил к гостям, шутил, смеялся, от чего создавалось впечатление, что с принцессой он говорил очень мало.

Марк даже в мизерной степени не обладал талантом друга, отчего перебросился лишь парой фраз с несколькими придворными.

– Они даже не пытаются сделать вид, что играют, – пробормотала Сесилия, не отрывая взгляд от пары, которая теперь сидела за шахматным столиком. – Сидят и не сводят глаз друг с друга, будто здесь, кроме них, никого нет.

Она стояла, склонившись почти к самому его лицу, дыхание щекотало щеку при каждом произнесенном шепотом слове. Марк повернулся. Впервые графиня была так близко, ему удалось даже разглядеть ее густые ресницы, обрамлявшие глаза редкого оттенка зеленого цвета, сейчас полные беспокойства.

Что будет, если он коснется ее губ? Станет ли взгляд мягким и нежным?

Сжав зубы, он отвернулся и стал смотреть, как Ангерран делает ход, жертвует конем, на место которого переместился ферзь Изабеллы.

Глупый ход. Или, напротив, весьма дальновидный?

Зная друга, скорее второе.

– Он вам очень дорог, верно?

– Что? – Он увидел, как графиня внимательно смотрит на него, а не следит за парой. С чего вдруг такое внимание к его персоне?

– Много лет вы были близкими друзьями с герцогом де Куси. Он дорог вам, как и мне леди Изабелла.

– Его поступки мне не безразличны.

– Потому что вы тоже француз?

– Потому что я многому научил его. – Возможно, сказано самонадеянно и не без видимой гордости. Герцог де Куси был известен блестящим умением владеть копьем и мечом.

– Не заметила, что вы танцуете так же ловко и так же красиво поете.

– Я научил его искусству воина, а не придворного.

Хм, воевать намного проще. На поле боя ясно, кто враг.

– Ангерран умеет общаться с людьми и быть вежливым. А вы нет. – Тон ее был столь уверенным, будто сказанное не подвергалось сомнению.

Впрочем, она права, хотя его это задело. Не важно. Все равно они ненавидят друг друга. Не стоит воспринимать все слишком серьезно. Ему представился прекрасный случай провести несколько недель в тепле, вкусно есть, пить великолепное вино, и нужно лишь отвлечь графиню, чтобы она не мешала Ангеррану добиться своей цели. Какое ему дело, кто и что о нем думает?

Марк перевел дыхание и уловил исходящий от Сесилии аромат. Танцуя с принцессой, он заметил, что от нее пахло чем-то сладким, приторным, этот же запах напоминал ароматы цветов после дождя на берегу моря. Что за странная девушка? В ней сочетается несочетаемое, она обладает несвойственными дамам качествами, в ней одновременно присутствуют глубокая грусть, необыкновенная сила, преданность и высокомерие. Опасная смесь.

– Я – нет, – кивнул Марк. – Моя стихия – война.

Изабелла махнула рукой, подзывая карлика, и стала что-то нашептывать ему на ухо. Кожа шута была такой морщинистой, будто принадлежала недавно высокому человеку.

– Все ли королевские шуты такие старые? – спросил Марк у Сесилии.

Она нахмурилась:

– У него острый глаз и веселый нрав, несмотря на возраст.

– В моей стране шуты могут спорить с королями.

– Значит, во Франции почитают шутов.

Он окинул ее пронзительным взглядом:

– Не в том смысле, какой вы вкладываете в эти слова.

Смутившись, она потупила взгляд:

– Я никого не хотела обидеть. Но это не королевский шут.

– Нет?

– Его величество не хочет иметь в окружении человека, который может ему возразить.

Она улыбнулась, будто извиняясь. Марк улыбнулся в ответ.

Получив приказ, карлик отбежал от принцессы, и она робко взглянула на Ангеррана.

Сесилия тяжело вздохнула:

– Это не сулит ничего хорошего.

– О чем вы?

В следующую секунду карлик бросился к музыкантам и несколько раз ударил по барабану.

Леди Изабелла вышла вперед и хлопнула в ладоши:

– Итак, господа, игра начинается! Шут будет править! Все должны подчиняться ему, словно он король!

Послышался приглушенный смех, но ни возгласа возмущения. Придворные с удовольствием придавались рождественскому веселью.

– Это карлик принцессы… – начал понимать Марк.

Сесилия кивнула:

– Все это не его идеи. А принцессы.

Изабелла решила получить желаемое тем способом, который никому не позволит обвинить ее. Ангеррану это понравится. Марк посмотрел на леди Сесилию и улыбнулся. Она поймала его взгляд и широко распахнула глаза. В них мелькнуло нечто похожее на заинтересованность. Или ему хотелось так думать?

– А теперь, – скомандовал карлик высоким, чуть надломленным голосом, – возьмите своих дам на руки.

Приказ вызвал всеобщий смех.

Похоже, шут читал его мысли. И не только его.

Леди Изабелла и Ангерран с удовольствием справились с задачей, едва ли не быстрее всех.

– Придется подчиниться, – прошептала графиня. – Иначе миледи заметит и будет недовольна.

Марк был уверен, что в объятиях де Куси леди Изабелла даже не взглянет в их сторону, но подчинился.

Он положил руку на талию графини, поднял ее и прижал к себе, надеясь, что близость ее тела не вызовет ненужную реакцию мужского тела. К счастью, она смотрела не на него, а в другую сторону, стараясь увидеть через его плечо, что происходит в зале. Грудь ее при этом вжалась в его торс. Марк на мгновение пожалел, что не надел доспехи.

– Вы видите их? – зашептала графиня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Блайт Гиффорд читать все книги автора по порядку

Блайт Гиффорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовный поединок отзывы


Отзывы читателей о книге Любовный поединок, автор: Блайт Гиффорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x