Джоанна Линдсей - Цветок в его руках

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Цветок в его руках - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Цветок в его руках краткое содержание

Цветок в его руках - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда?
Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…

Цветок в его руках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветок в его руках - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Или мы просто можем подождать здесь подольше, – заметил он.

– Или ты просто можешь прикончить Джейкоба Рида, – возразила она. – Кроме того, ты не найдешь Малыша Кейда в Батте. Он знает, что его разыскивают, так что будет избегать городов, как и я. Но если он где-то в этих местах, то будет останавливаться поблизости от воды, а здесь, между этими холмами и Батте, полно рек и озер. Скорее всего, тебе все равно придется обыскивать эту местность. Кто знает, вдруг тебе повезет, и ты сможешь сегодня вечером сдать нас шерифу Батте.

– Садимся на лошадей и едем, – заявил он.

Она выглянула из-за дерева, пытаясь убедиться, что Рид и его друзья давно ускакали, и только потом направилась к лошади. Но он схватил ее и потянул ее к своему паломино.

– Что?.. – начала она.

– Ты не можешь ехать впереди. Я не смогу спрятать тебя, если понадобится.

Ехать с ним? Она стала отступать, но не смотрела под ноги и, споткнувшись о большой камень, упала и покатилась вниз, давя цветы и натыкаясь на упавшие с дуба желуди. На этом ее беды не кончились. Над ухом послышалось жужжание пчел – она ощутила боль от первого укуса. Запаниковав, Макс вскочила, стала бить себя по рукам, ногам и голове, и уже решила было, что отогнала их, как ее тут же вновь ужалили. Тогда Макс сорвала жилет и принялась беспорядочно хлопать им по телу. Но очередной укус в спину заставил ее завопить:

– Диган! Избавь меня от них!

Она поспешно расстегнула рубашку и спустила с плеч:

– Скорее!

Он оттянул ее рубашку, осмотрел спину и сказал:

– Одна только сейчас улетела.

– А есть и еще? Похоже, они изжалили мне всю спину.

– Пчелы улетели, но я вижу несколько красных пятен, и одну на задней стороне левого предплечья.

– Ненавижу пчел!

– Все будет в порядке.

– Я в этом не уверена. Бабушка говорила, что в детстве я вся распухла от укуса пчелы. Я этого не помню, но она остерегла меня, велев держаться подальше от пчел.

– Лучше бы она предупредила тебя не путаться в собственных ногах.

Это должно быть шуткой? Или он просто пытался отвлечь ее от жгучей боли? Так или иначе, вместо того, чтобы поблагодарить, она свирепо на него уставилась. Но тут же ахнула, когда он добавил:

– Единственное, что я знаю о пчелиных укусах, – необходимо как можно быстрее вынуть жало, иначе яд распространится по телу. Снимай рубашку.

Глава 17

«Это была самая тяжелая в моей жизни поездка», – подумала Макс уже в десятый раз. И не из-за волдырей на спине и предплечье, в которые превратились пчелиные укусы. Хотя они все еще горели, но не так сильно, как раньше. Главное, чтобы ткань рубашки о них не терлась, и тогда боль была почти незаметна. И не пришлось смущаться, когда Диган вынимал жала, потому что она не сняла рубашку. Просто спускала с плеч и приподнимала полы, позволяя ему добраться до укусов. Но близость к нему волновала Макс. Она не могла расслабиться, потому что иначе прислонялась к груди Дигана. Не могла не касаться ногами его ног, поэтому просто не знала, куда их девать. Хотя она сидела впереди, он даже не отдал ей поводья! И постоянно касался ее, когда управлял лошадью!

Все это совершенно бесполезно! Она вполне могла ехать на собственной лошади.

Но тут на нее нахлынули ощущения, которых она никак не должна была испытывать. И это застало ее врасплох. Сердце замирало, когда его нога слегка двигалась под ее бедром… Будто ласкала. По спине бежал озноб, когда его дыхание касалось ее шеи. Прикосновение его плеча, когда он оглядывался назад, заставляло ее краснеть. Почему он не может сидеть смирно?!

– Посади меня на Ноубла, – потребовала Макс наконец. – Я могу окликать тебя, когда нужно будет свернуть.

– Луэлла не получила твоего письма?

А это еще откуда, черт возьми? Или он просто старается отвлечь ее от боли от пчелиных укусов? И ей нужно было отвлечься – от него – поэтому она ответила:

– Получила.

– Хорошие новости или плохие?

– По большей части плохие, но кое-что мне непонятно. И у меня не было возможности его дочитать.

– Тогда дочитай. Возможно, тогда поймешь.

Он прав. Хотя письмо ее огорчило, бабушка могла дописать в конце что-то обнадеживающее. Макс сняла пальто, когда они остановились на холме, и потому ее так жестоко искусали. Но сейчас пальто на ней, и она снова вытащила письмо из кармана. И через несколько минут едва не рыдала. Какая-то часть письма по-прежнему была неясна, но когда бабушка снова упомянула о трагедии, которую пережил Бингем-Хиллз, она, наконец, осознала тот факт, что Карл мертв. Макс так долго цеплялась за надежду, что сможет приехать домой, где ее не ждет петля. Теперь эта надежда умерла, и Диган сделает все, чтобы она не смогла избежать зловещей судьбы.

Она снова сунула письмо в карман, слишком безутешная, чтобы сказать хотя бы слово. В конце говорилось о том, как теперь живут бабушка и Джонни. Джонни взял на себя ее роль охотника в семье и правой руки бабушки на ферме. Впрочем, у него не было особого выбора. Она и брат были совсем разными. Она сносила беды и удары, не жалуясь… не слишком жалуясь. Он был хорошим стрелком, но не любил охотиться или работать на ферме. И Макс знала: Джонни чересчур чувствителен, чтобы не терзаться угрызениями совести из-за того, что она взяла вину на себя. Теперь все думают, что это она стреляла в Карла. Макс знала, что младший брат не сможет выжить один в дикой местности, как выживала она. Поэтому взяла с бабушки обещание не дать ему выложить дурацкую исповедь о своей роли в стрельбе.

Конечно, она не думала, что будет отсутствовать так долго. Это ей следовало заботиться о бабушке. Она взяла на себя эту миссию, как только научилась стрелять, сразу после исчезновения отца. У Джонни были большие мечты: стать моряком, как отец, повидать мир. Не случись всего этого, он, возможно, покинул бы Техас. Может быть, его желание исполнится в этом году.

– Все еще сбита с толку или оказалось, что новости еще хуже?

Широкая дорога через лощину позволяла коням скакать быстро. Но Макс, глубоко погруженная в размышления, едва не пропустила самый простой выезд из лощины, отчего пришлось пустить коней шагом. Но почему Дигана так внезапно одолело любопытство насчет письма бабушки? Возможно, просто скука. Может, стоит рассказать ему плохие новости? Если под маской равнодушия кроется хоть капля совести, она может вселить в него чувство вины за то, что он станет причиной ее смерти. Пусть даже он не признается в этом!

– Ну… Бабушка была счастлива узнать, что я жива, потому что она до этого не получала от меня писем. Но она хочет, чтобы я приехала, потому что скучает по мне, да и здоровье подводит.

– Мне очень жаль, что она больна. Но что тебя смущает? Что она просит тебя вернуться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветок в его руках отзывы


Отзывы читателей о книге Цветок в его руках, автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x