Джоанна Линдсей - Цветок в его руках
- Название:Цветок в его руках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105485-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Цветок в его руках краткое содержание
Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…
Цветок в его руках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Давай, бери пистолет.
– Правда?
– Ты знаешь, где он.
Она была в таком восторге, что выиграла в споре! Ей даже не пришло в голову задаться вопросом, почему он вдруг позволил ей взять оружие. Макс метнулась в угол, взяла пистолетный ремень, надела, порылась в его саквояже в поисках «кольта», сунула его в кобуру, и повернулась к Дигану. Он тоже обернулся, все еще стоя у окна, на фоне яркого света, что было для нее невыгодно. Но она видела его пистолет: он откинул полу пиджака, открыв оружие. Она действовала быстро – все-таки два года практики, – но никогда не участвовала в настоящих поединках. А Диган был воплощением опасности. Он стоял, выжидая, – холодный и совершенно бесстрастный.
На лбу Макс выступил пот. Это не так просто, как ей казалось! Она хотела быть проворнее его. Быстрее. А вдруг это не так? И ее пистолет не заряжен. В отличие от его пистолета. Что, если он выстрелит по привычке, сам того не желая? Пусть она и проворнее, но сейчас может умереть.
– Ладно, плохая идея. Забудь, – признала она, отворачиваясь.
– Как пожелаешь.
Она громко выдохнула, не сознавая, что до сих пор задерживала дыхание, и опустила пистолет в его саквояж.
Черт побери! Поединки, очевидно, требуют стойкости, которой у нее нет, а ведь этот даже не был настоящим! Но он, по крайней мере, не издевается из-за того, что она поджала хвост! В конце концов, она женщина! Он, возможно, именно этого от нее и ожидал.
В дверь постучали, Диган впустил служащих. На этот раз их было четверо, так что они принесли всю воду зараз.
Как только они вышли из комнаты, Диган сказал:
– На стуле висит новая рубашка.
– Ты купил ее для меня? – ахнула она.
– Ранки должны быть чистыми, пока не заживут, хотя опухоли почти спали, благодаря лекарству.
«И твоему нежному уходу», – подумала она. Это был не сон. Диган Грант продолжал удивлять ее. Она бы поблагодарила его за доброту, если бы он не добавил:
– Пять минут, Макс, и я вернусь.
На этот раз он не унесет ее одежду?
– Десять, – стала торговаться она.
– Восемь, и ни минутой больше, – отрезал он и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.
Макс даже не глянула в сторону окна. Ей по-прежнему не хотелось свернуть шею, прыгая со второго этажа. Но восемь минут – не слишком долгое время для принятия ванны, а она не сомневалась, что Диган ждет прямо за дверью, потому поспешно разделась и вошла в воду. В этом отеле не было шикарного мягкого мыла, но кусочки были сделаны в виде цветов и сладко пахли. Так что Макс не воспользовалась своими запасами.
Как только она помылась и вышла из ванны, сразу поняла, что придется надевать те же штаны, что и вчера. Но зато, благодаря Дигану, у нее была хотя бы чистая рубашка.
Надев ее, Макс обнаружила, что она слишком тесная. Так не пойдет! Однако придется ее носить, больше у Макс ничего нет. Она просто застегнет жилет, хотя обычно носит его расстегнутым.
Ей необходимо больше одежды. Или проводить ночи у костра у озера или реки, а не в дорогих отелях. Путешествие с тем, кто все время командует, не дает ей времени делать необходимое. Но она не может позволить себе покупать новые вещи. Все деньги, которые ей удавалось заработать, она тратила на патроны. Кроме того, пока она с Диганом, не сможет заработать никаких денег, потому что он не позволит ей охотиться.
Макс еще сушила волосы, когда Диган вошел в комнату и направился к ванне. Он не запер дверь. Она посчитала это любопытным, пока не увидела, что он положил пистолет на стойку с полотенцами, в пределах досягаемости. Интересно, выстрелит ли он прямо из ванны, если она вылетит за дверь? Ему следовало запереть дверь, а не искушать ее таким образом.
Она наблюдала, как Диган раздевается, пока он не взялся за пояс штанов. Глаза ее широко раскрылись – она поняла, что сейчас он их спустит, прекрасно зная, что она смотрит на него.
Макс поспешно отвернулась и сказала:
– Мне следовало бы, как тебе, подождать в коридоре.
– Нет.
– Но это неприлично!
– У тебя все неприлично. Повернись ко мне спиной, сядь и сделай вид, что я не голый.
Она зарделась. Он обнажен? Или уже сидит в воде, и тогда она снова может посмотреть на него?
Она не стала рисковать, инстинктивно понимая, что его образ будет навсегда запечатлен в ее памяти. Она и раньше видела голых мужчин, старателей, которых встречала у рек и озер. Они вовсе не стеснялись купаться без одежды в присутствии других мужчин. Но они понятия не имели, что она девушка. Тогда Макс не смущалась, а теперь старалась не смотреть на Дигана, а щеки были багровыми. Все становится иным, когда мужчина так красив – и когда хочется смотреть на него.
Она водила глазами повсюду, кроме того угла, где стояла ванна, но была так взволнована тем, что он раздевался за ее спиной, что случайно повернулась и увидела его в тот момент, когда он бросал штаны в груду остальной одежды.
У Макс перехватило дыхание. Вид его широкой мускулистой спины, упругих бедер и тугих ягодиц вновь вызвал волну жара в ее теле. На какое-то мгновение она хотела протянуть руку и коснуться его, но тут же зажмурилась и вновь отвернулась.
Макс убеждала себя, что не видела его большого, прекрасного, нагого тела. И должна была повторить себе это несколько раз. Но она не смогла перевести дыхания, пока не услышала плеск воды, подсказавший, что теперь он, по крайней мере, хоть частично скрыт.
Макс больше не смотрела на него. Глубоко дыша, она уставилась в противоположную стену и постепенно успокаивалась. Хорошо, что после ванны ему не понадобится бриться, ведь он это сделал еще до купания Макс. Ей стало немного легче от сознания того, что он оденется, как только помоется, а не будет стоять перед зеркальцем полуголый.
– Станем скрываться, пока Джейкоб Рид не покинет город? И у меня будет время постирать?
– Нет.
– Но он ищет тебя прямо сейчас. Ты заметил это, верно?
– Да.
– Если у него есть хоть немного мозгов, начнет проверять отели.
– Я не записывался в журнал, когда въезжал. И уже предупредил служащих, чтобы они забыли, что видели меня.
– Но все уже знают, что ты в городе, – возразила она. – Неужели ты вообразил, что они не станут хвастаться таким постояльцем?
– Люди обычно исполняют мои приказы, – обронил он.
Этому Макс могла поверить. А болтовня помогала игнорировать его наготу, поэтому она продолжила:
– Мне нужен по крайней мере день, чтобы постирать и высушить вещи. Какой смысл купаться, если приходится носить грязную одежду? Сойдет и озеро, если мы здесь не останемся.
– Можешь повернуться, Макс.
Прежде чем послушаться, она осторожно оглянулась. Мокрые волосы Дигана зачесаны назад, но он уже одет, а пистолет снова на бедре. Ей пришло в голову, что его одежду тоже не мешало бы выстирать. Конечно, у него довольно большой саквояж, но она заглядывала внутрь и видела, что он не набит одеждой доверху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: