Валери Боумен - Похититель ее сердца
- Название:Похититель ее сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105721-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Боумен - Похититель ее сердца краткое содержание
Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.
И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.
Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Похититель ее сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хайгейт всем своим видом выразил удивление.
Кристиан прищурился, глядя на Монро. Какого черта он завел этот разговор в присутствии ее брата?
– Я бы на твоем месте придержал язык, Монро, если не хочешь, чтобы я сорвал твой модный галстук и засунул его тебе…
– Тише, тише! – Монро поднял обе руки, словно сдаваясь или защищаясь. – Я не хотел тебя оскорбить.
– Ты пойдешь на свадьбу? – вмешался Аптон.
– Нет! – буркнул Кристиан. Ну вот, даже Аптон говорит о Саре.
– Но ты же получил приглашение! – не отставал Аптон.
Кристиан лишь скрипнул зубами.
– Тогда давайте спросим Хайгейта, – продолжил Оуэн. – Мне интересно. Что ты думаешь о будущем зяте – маркизе?
Харт пожал плечами.
– Не могу сказать, что я вообще о нем думаю. Но мои родители в восторге от этого союза.
– А твоя сестра?
Кристиану захотелось убить Монро голыми руками. И он чувствовал себя в силах это сделать.
– Она, по-моему, восторга не испытывает, – ответил Хайгейт. – Честно говоря, я не думал, что эта свадьба состоится.
– Вот видишь, вот видишь, – нравоучительно заметил Монро Кристиану. – Еще один человек считает, что для Сары это не лучший союз.
– Хотя, с другой стороны, что я знаю о брачных союзах? – продолжил Харт. – Пока все мои силы уходят на то, чтобы избежать одного из них. – И он засмеялся.
Монро смотрел на Кристиана в упор.
– Ты любишь ее, Беркли? – спросил он, сделав очередной глоток.
Ну вот и настал момент истины. Сейчас Кристиан убьет Монро голыми руками. Он приготовил самый решительный, язвительный ответ. Он даже открыл рот, но не заговорил, поскольку гнев внезапно его покинул. Он глубоко вздохнул и дал единственный ответ, на который был способен. Честный.
– Понятия не имею.
– Это уже что-то, – заулыбался Монро и поднял свой стакан.
Хайгейт сделал глоток бренди.
– Как я могу знать? – простонал Кристиан. – Видит бог, я ухаживал за другими женщинами. Они мне нравились. И я готов был жениться, если бы они захотели. Как мне понять, что с Сарой все не по-другому?
Монро несколько минут молчал, раскурил сигару и выдохнул кольцо дыма.
– Если ты пообещаешь не драться, я тебе кое-что скажу, Беркли. Думаю, тебе надо это услышать. Именно сегодня.
Кристиан фыркнул.
– Не могу тебе этого обещать. – И он подал знак лакею, чтобы тот наполнил его стакан.
– Давай я пообещаю, что удержу его, если он полезет драться, – предложил Аптон с дьявольской улыбкой на лице. – Мне тоже очень любопытно услышать, что ты скажешь.
– Я тоже, – засмеялся Хайгейт. – Меня приводите в восхищение вы, джентльмены, считающие себя влюбленными. А еще вы сбиваете меня с толку. Особенно ты, Монро.
– Подожди немного, Хайгейт. Когда это чувство придет к тебе, ты поймешь, что с этим ничего нельзя поделать. Видит бог, я пытался. – Монро подмигнул.
Кристиан с тяжелым вздохом буркнул:
– Продолжай, Монро. Ты же все равно выскажешься, независимо от того соглашусь я вести себя разумно или нет.
– Это будет не первое наше выяснение отношений с помощью кулаков, – сообщил Монро Хайгейту. Он устроился в кресле поудобнее и продолжил: – Знаешь, Беркли, если бы ты действительно любил одну из женщин, за которыми ухаживал, тебя бы не смог отвлечь от нее ни потоп, ни пожар. Именно это я чувствую по отношению к Александре. Думаю, присутствующий здесь Аптон испытывает то же самое к Джейн.
– Это правда. – Аптон кивнул. – Если по-настоящему любишь, творишь безумства. Те, что ты никогда бы не сделал в нормальном состоянии.
Хайгейт закатил глаза и отпил бренди.
Монро взглядом указал на Аптона.
– Слушай его. Он знает, что говорит.
– Я только сейчас вспомнил, – вмешался Хайгейт, – что сестра о тебе спрашивала.
Кристиан встрепенулся.
– Правда?
Аптон засмеялся.
– Думаю, здесь все ясно. Вон как засиял Беркли, услышав эту новость.
– Она спросила, что я о тебе думаю, – продолжил Хайгейт. – Я сказал, что мы не слишком хорошо знакомы, но ты вроде бы хороший человек.
Кристиан взял у лакея стакан и залпом его осушил. Больше не было смысла скрывать очевидное.
– Кстати, Беркли, что у тебя с рукой?
– Это? – Кристиан поднял забинтованную руку и криво усмехнулся. – Безумство из-за любви.
Глава 43
Кристиан пошел на свадьбу. Не мог не пойти. Пусть его терзали воспоминания и чувство вины, но заставить себя остаться в стороне было свыше его сил. А сегодня стало еще хуже. Он мысленно спорил с друзьями. Яростно спорил. Но и Аптон, и Монро были правы. Сара для него значит неизмеримо больше, чем другие. Так было всегда. Но его собственная трусость не позволила ему признаться в этом самому себе. И ей. А теперь уже слишком поздно. Он сидел среди гостей в церкви Святого Георгия. Да, уже слишком поздно. Ничего нельзя изменить. Он снова и снова напоминал себе, что было бы верхом эгоизма с его стороны признаться Саре в любви. Было бы неправильно раскрыть ей свои чувства и сказать, что он хочет прожить с ней всю оставшуюся жизнь. Она приняла решение. Люси говорила с ней, и Сара ясно дала понять, что ничего не станет менять. Отмена свадьбы вызовет скандал, даже если Кристиан объяснится ей в любви, и Сара примет его предложение. Да и ее отец ни за что на свете не согласится на такого зятя – в этом Кристиан ни минуты не сомневался. Нет, он не станет портить ей жизнь. Но – Бог свидетель – он не мог не прийти в церковь.
Она пригласила его. Почему, Кристиан не знал. Возможно потому, что считала его хорошим другом. Об этом она говорила много раз. В ту ночь об этом вспомнил и он. Тогда он заявил, что у них есть страсть и дружба. Она спросила, любит ли он ее, а он ей брякнул про дружбу. Чертов идиот! Он заслужил одиночество на всю оставшуюся жизнь. Дружба. Он почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Да, он здесь как добрый верный друг. И он станет улыбаться, желать Саре счастья и хлопать по спине ее супруга. И будет делать вид, что ему весело. Никто не узнает, что его сердце разбито на мелкие кусочки.
Словно изумрудно-зеленый вихрь в церковь ворвалась Люси. За ней шествовал ее супруг-герцог. Мужчины поприветствовали друг друга.
– Как ты? – спросила Люси, с тревогой всматриваясь в его лицо.
– Только посмей, – прошипел он.
– Что я должна посметь? – невинным голосом осведомилась подруга.
– Только посмей меня пожалеть.
– Ничего не могу с собой поделать, – уверенно заявила Люси. – Я уверена, что эта свадьба никому не принесет счастья, и ты должен ее остановить.
Кристиан оглянулся, желая удостовериться, что ее возмутительное высказывание никто не услышал. Несколько пожилых гостей дали взглядами понять, что в церкви не принято вести беседы на посторонние темы.
– Говори тише, – буркнул он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: