Ванесса Келли - Моя прекрасная принцесса
- Название:Моя прекрасная принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982591-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Келли - Моя прекрасная принцесса краткое содержание
В полном отчаянии его высочество решает временно передать Джиллиан под опеку безукоризненного знатока придворного этикета и манер — Чарлза Валентина Пенли, герцога Левертона. Однако воспитание непокорной девчонки принимает весьма неожиданный оборот, когда строгий наставник без памяти влюбляется в очаровательную ученицу…
Моя прекрасная принцесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джиллиан взглянула на Чарлза.
— Вы тоже часть заговора, определяющего мое будущее?
Он поднял руки ладонями к ней.
— Я не принимал в нем никакого участия.
Джиллиан почувствовала неприятный толчок, хотя с чего бы? Скорее всего после сегодняшних приключений он будет счастлив посадить ее на корабль.
— Джиллиан, возможно, ты думаешь, что мы заботимся не о твоем благе, но ничто не может быть дальше от правды, чем подобные мысли, — сказала ее мать. — На Сицилии у тебя больше нет ничего, кроме воспоминаний и старых врагов. Я хочу для тебя большего. Хочу, чтобы ты осталась в Англии, со мной.
Джиллиан нахмурилась.
— Но ведь ты уехала с Сицилии только ради меня. Тебе хорошо жилось там даже после смерти отчима. Ты пользовалась признанием при дворе в Палермо. Королева тебя просто обожала.
— Милая моя, итальянские аристократы такие же снобы, как и английские, — сухо ответила контесса. — Ты просто не сталкивалась с этим так часто, как я. И пожалуй, это единственное преимущество твоей жизни на задворках общества. В любом случае Англия — мой дом. Здесь я хочу жить и когда-нибудь быть похороненной.
— Звучит как-то чересчур высокопарно, — заметила Джиллиан.
— А как иначе мне справляться с такой упрямой, с такой волевой семьей?
Джиллиан несколько секунд удивленно смотрела на мать — потом они обе рассмеялись. Пожалуй, более странного — и более честного — разговора с матерью ей вести не доводилось. И право же, это было чудесно.
— Кроме того, — добавила леди Джулия, — я не хочу оставлять твою бабушку одну. Она не молодеет. И она не желает возвращаться в Италию. Все следующие годы мы обе будем ей нужны.
— Нет, конечно, мы не можем ее оставить. — И все же Джиллиан не удавалось избавиться от сомнений. — И тебя в самом деле не волнуют сплетни о нас? Гадкие прозвища, слухи?
— Со временем они стихнут. Если ты не будешь подбрасывать дров в костер, разумеется.
— Ну я же не нарочно! — возразила Джиллиан.
— Ха! — воскликнул Чарлз.
Девушка почти забыла о его присутствии, хотя это было весьма удивительно.
— Ну хорошо, — сказала Джиллиан. — Я остаюсь. Ну, если Чарлза это не смущает.
— Кое-что меня смущает, — произнес он мрачно. — Причем очень сильно.
А вот это ей уже не нравится.
— Думаю, теперь нам пора отдыхать, — сказала Элизабет, встала и потрепала брата по щеке. — Не будь уж совсем чудовищем, или Джиллиан придется тебя прирезать.
— Такого исхода я изо всех сил постараюсь избежать, — язвительно ответил он.
Контесса крепко обняла дочь и вслед за графиней вышла из комнаты. Оказалось, что Джиллиан придется в одиночку встретить гнев Безупречного Пенли.
— Трусихи, — пробормотала она себе под нос.
— Что ты сказала, дорогая? — полюбопытствовал Чарлз мурлыкающим голосом.
Он подошел к ней, как большой кот, золотистый, взъерошенный, и прижал к неудобно расположенному книжному шкафу. Она окинула взглядом комнату, выбирая самый короткий путь для побега.
— Даже не думай об этом, — сказал Чарлз. Он уперся рукой в шкаф рядом с ее плечом, словно заключив ее в клетку.
— Не понимаю, о чем ты, — надменно отозвалась Джиллиан.
Она думала, что ему больше не удастся запугать или соблазнить ее своим герцогским великолепием. Но когда он вот так навис над ней, когда его искушающие губы оказались так близко, ее решимость заметно поколебалась.
Джиллиан принюхалась.
— Что это за мерзкая вонь?
Раздраженно выдохнув, Чарлз выпрямился и осторожно понюхал свой рукав.
— К сожалению, воняет от меня. Точно не от тебя.
— Да, от меня пахнет славной подсохшей грязью. А вот от тебя…
— Очевидно, в том очаге хранились не только драгоценности. Думаю, там еще и птицы селились.
— А, это все объясняет. Ну что ж, — отрывисто заговорила Джиллиан, — тебе нужно принять ванну и переодеться. Немедленно. Я же знаю, как трепетно ты относишься к своей одежде.
— Да плевать мне на одежду. И ты никуда не уйдешь. Мы должны поговорить. И сделаем это сейчас.
Джиллиан невольно закусила нижнюю губу. В его лице не было и намека на смех, и она приготовилась к худшему.
— Ну хорошо. Что вы хотели сказать мне, сэр?
— Я хочу сказать, что сыт тобой по горло, Джиллиан.
— Нельзя ли чуточку конкретнее?
— Я сыт по горло этими безумными плясками, в которые ты нас то и дело втягиваешь, и опасностями, и риском, в который ты кидаешься очертя голову, — заявил он. — Я больше этого не потерплю. Ты меня слышишь? Все кончено прямо сейчас.
Джиллиан могла бы поклясться, что ее сердце за секунду усохло минимум наполовину, но будь она проклята, если позволит ему заметить, что он ее убивает. И хотя чистая правда, что она искренне желает исправить ради него свое поведение, изменить свою сущность она не в состоянии. Даже ради него.
— Я все прекрасно поняла, сэр, — ответила девушка, заставив себя спокойно улыбнуться. — Конечно, я освобождаю вас от данного мне слова — это само собой разумеется.
Он с возмущением покачал головой.
— Ни черта ты не поняла, глупая гусыня!
Джиллиан мгновенно рассвирепела.
— Совсем не обязательно обзываться, скотина ты эдакая! И если ты собираешься и дальше так себя вести…
Он сгреб ее в охапку и сжал так крепко, что затрещали ребра, а потом заглушил ее протесты поцелуем, от которого кровь в жилах закипела. Он впился в ее рот с такой страстью, что Джиллиан лишь слабо уперлась в его плечи, на большее у нее не осталось сил.
Естественно, побег сделался невозможным.
Наконец он дал ей вздохнуть, и Джиллиан попыталась собрать мозги и заставить их хоть как-то работать.
— Если я правильно понимаю, ты не разрываешь нашу помолвку?
— Это с какой бы стати? — Его взгляд пылал нерастраченной страстью, и у нее в голове одна за другой возникали картинки, на которых парила большая медная ванна, а в ней два обнаженных тела и много скользкого мыла.
— Потому что я вечно влипаю в неприятности.
Он нежно приподнял ей подбородок и посмотрел в глаза.
— Единственная неприятность, в которую ты отныне будешь попадать, связана со мной и нашей спальней.
— Звучит неплохо, — отозвалась Джиллиан, поглаживая его плечи, — но, по правде говоря, я никогда не напрашиваюсь на неприятности.
— Неприятности — твое второе имя. Неприятности следуют за тобой, как щенок за матерью. Неприятности начинаются…
— Не продолжай, — сердито заявила она. — Можно подумать, ты так и не понял, что я прекрасно могу постоять за себя.
Он чмокнул ее в кончик носа.
— До чего эгоистично с моей стороны не позволять женщине, которую я люблю, вечно подвергать себя опасности.
— Ты меня любишь? — Голос Джиллиан почему-то сорвался на писк.
— Я удивлен этим не меньше тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: