Ванесса Келли - Моя прекрасная принцесса

Тут можно читать онлайн Ванесса Келли - Моя прекрасная принцесса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ванесса Келли - Моя прекрасная принцесса краткое содержание

Моя прекрасная принцесса - описание и краткое содержание, автор Ванесса Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отпрыск королевской семьи, пусть и незаконнорожденный, должен вступить в брак, подобающий его или ее происхождению, — таков негласный закон царствующих домов Европы. Но на что может рассчитывать несчастный английский принц, если его внебрачная дочь Джиллиан, выросшая на вольных просторах Сицилии, ведет себя не как благородная леди, а как дерзкий мальчишка-сорванец?
В полном отчаянии его высочество решает временно передать Джиллиан под опеку безукоризненного знатока придворного этикета и манер — Чарлза Валентина Пенли, герцога Левертона. Однако воспитание непокорной девчонки принимает весьма неожиданный оборот, когда строгий наставник без памяти влюбляется в очаровательную ученицу…

Моя прекрасная принцесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя прекрасная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ванесса Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не хочу занудствовать, но я с самого начала знала, что Джиллиан с Чарлзом идеально подходят друг другу, — заметила Джастин. — И, как обычно, оказалась права.

— Конечно, милая, — отозвался Гриффин. — И к великому моему удивлению, я с тобой согласен. — Он окинул взглядом бальный зал леди Минчестер. Несмотря на то что сезон почти завершился, зал едва не трещал по швам от количества гостей. — Благодаря влиянию Левертона моя сестра вот-вот станет самой популярной дамой Лондона.

— Это вряд ли, — возразила Джиллиан. — Хотя, должна сказать, очень приятно сознавать, что не все собравшиеся ждут затаив дыхание, когда я устрою очередную сцену.

— Не все — только половина, — поддразнил ее брат.

Джиллиан возвела глаза к потолку, а Джастин еще раз хлопнула мужа по руке.

Но Гриффин не совсем ошибался. Несмотря на то что Чарлзу удалось изменить мнение общества о Джиллиан, у нее оставались злопыхатели. Правда, Джиллиан это ни капли не волновало. Ее любил и уважал лучший мужчина на свете, мужчина, принявший ее такой, какая она есть, и не требовавший взамен ничего, кроме ее любви.

— Контесса выглядит сегодня чудесно, — сказала Джастин. — Так приятно видеть ее на людях и в прекрасном настроении.

Джиллиан бросила взгляд на мать, сидевшую у стены и оживленно беседовавшую с группой матрон.

— Да, она счастлива, что вернулась в Лондон, к своим подругам и бабушке. В Фенфилд-Мэноре ей жилось хорошо, но довольно одиноко.

— Она счастлива, потому что вы счастливы, — улыбнулась Джастин. — Это для нее самое важное.

— И еще видеть, что твои — и ее — враги понесли заслуженное наказание, — добавил Гриффин. — Нет ничего приятнее светского отмщения.

— Никому не понять это лучше, чем мне, — согласилась Джиллиан, — но не говорите моему мужу, что я такое сказала. Он придет в ужас от слабости моего характера.

— Да Левертон будет счастлив отомстить любому, кто осмелится оскорбить его жену, — фыркнул Гриффин. — Теперь это совершенно другой человек — и все благодаря тебе.

— Что ж, разве это не чудесно? — весело спросила Джиллиан.

— В какую кровожадную семью я попала, — драматически вздохнула Джастин. — Кстати о вашем муже… Где он? Я не видела его по меньшей мере полчаса. Обычно он стоит рядом с вами как приклеенный.

— В последний раз я видел его в холле, где он беседовал с Домиником Хантером, — сказал Гриффин. — Доминик наверняка поздравлял себя с тем, что ты так удачно вышла замуж за Левертона.

Джиллиан нахмурилась.

— Какое отношение сэр Доминик имеет к моему замужеству?

— Это он предложил разыскать тебя, когда мы с ним отправились на континент, — объяснил Гриффин и ласково подергал ее за кудряшку. — Я бы все равно этим занялся, потому что собирался найти тебя давным-давно.

Джастин кивнула:

— Это чистая правда. Гриффин целую вечность планировал отправиться на Сицилию.

— Тогда почему сэр Доминик хотел, чтобы ты меня разыскал? — спросила Джиллиан.

— Потому что он вечно во все сует свой нос, — ответил Гриффин. — Я расскажу тебе об этом как-нибудь в другой раз. Кажется, я вижу твоего мужа, пытающегося пробиться к нам через толпу.

— Его трудно не заметить, — улыбнулась Джастин. — Он выше всех в этом зале.

— И красивее, — добавила Джиллиан.

Всякий раз, увидев Чарлза, она слабела в коленках. Просто стыд, как он на нее действует.

— Пока мы ждем, когда герцог Левертон удостоит нас своим августейшим присутствием, — сказал Гриффин, — не принести ли вам, леди, еще по бокалу шампанского?

— Мне не надо, — ответила Джиллиан. — Чарлз хочет танцевать со мной вальс. Если я выпью лишнего, выставлю себя полной дурой. Как ни грустно это признавать, но я не самая грациозная танцорка.

— Как будто он заметит, — хмыкнул Гриффин. — Этот человек нелепейшим образом без ума от тебя.

— И что в этом плохого? — чуть резковато осведомилась Джастин.

Джиллиан прислушивалась к их игривому спору вполуха, глядя, как Чарлз пробирается к ним. Их взгляды встретились, и уголки его рта приподнялись в медленной, искушающей улыбке.

— Привет, любовь моя, — произнес он, подойдя к ним, и взял ее руку в свою. — Надеюсь, этот мошенник, твой брат, как следует присматривал за тобой, пока меня не было?

Джиллиан сердито фыркнула:

— Как будто нужно, чтобы кто-нибудь за мной присматривал, особенно в этом дурацком бальном зале. — Чарлз вскинул бровь, и она добавила: — Кроме тебя, конечно. Это само собой разумеется.

— Естественно, — отозвался Чарлз. — Кажется, оркестр собирается играть вальс, и мне бы очень хотелось пригласить свою жену на этот танец.

Джиллиан глубоко вздохнула и кивнула.

— Ведите, ваша светлость.

Правду говоря, она слегка нервничала. Это ее первый вальс на публике, и она хотела, чтобы муж мог гордиться ею.

Словно прочитав ее мысли, он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Не волнуйся, милая. Я всегда буду рядом, чтобы поддержать тебя. Неважно, потребуется это тебе или нет.

— Знаю, — прошептала она в ответ. — Я тоже всегда буду рядом с тобой, обещаю.

Он увлек ее за собой, кружась в веселом вихре, и Джиллиан наступила ему на ногу только один раз.

Примечания

1

Напротив ( фр. ).

2

Контесса — графиня в Италии. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Уолстонкрафт, Мэри — английская писательница, философ и феминистка XVIII в.

4

Радклиф, Анна (1764–1823) — одна из основательниц английского готического романа XVII–XVIII вв.

5

Красавчик Браммел (Джордж Брайан Браммел) — английский денди, законодатель мод в эпоху Регентства.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ванесса Келли читать все книги автора по порядку

Ванесса Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя прекрасная принцесса отзывы


Отзывы читателей о книге Моя прекрасная принцесса, автор: Ванесса Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x