Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун
- Название:Скандал в поместье Грейстоун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07800-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание
Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эндрю поклонился:
– Не стоит извиняться, мисс Изабелла. Джентльмены иногда не понимают, как важны для дам их наряды.
Изабелла звонко рассмеялась:
– Но вы понимаете, не правда ли?
Джейн с изумлением смотрела, как сестра, не обращая внимания на Марка, откровенно флиртует с Дрю.
– Сядь, Иззи, – сказала она. – Джентльмены не сядут, пока ты этого не сделаешь.
Джейн опустилась на софу рядом с матерью, Изабелла села на другой диван. Марк устроился рядом с ней, а Дрю – в кресле. Тут Изабелла заметила отрез шелка на коленях у матери.
– Что это у тебя, мама?
– Это сари, дорогая. Свадебный подарок тебе от мистера Эштона.
– Сари! О, мама, можно мне взять его?
– Марк сказал, что ты можешь принять этот подарок, поэтому я не возражаю.
Схватив отрез шелка, Изабелла вскочила.
– Какой прелестный шелк! – восторженно воскликнула она. – Благодарю вас, мистер Эштон. Вы так внимательны!
– Я подумал, что вы могли бы использовать этот отрез для нового свадебного платья, в случае если прежнее безвозвратно испорчено.
– Но оно не испорчено, и я хочу носить этот отрез как сари. Но он такой длинный. Как носят сари?
– Думаю, вам потребуется помощь вашей горничной. Тут нужна сноровка.
– Но Бесси понятия не имеет, как носят сари. Вы можете показать мне?
– Изабелла, я уверена, что Бесси справится, потерпи немного, – вмешалась мать. – Гостиная – не место для переодеваний, особенно в присутствии джентльменов.
– Мистер Эштон мог бы показать, как носят сари, на себе.
– Изабелла! – воскликнула леди Кэвенхерст.
– Боюсь, моя фигура не слишком подходит для этого, – рассмеялся Дрю. – Но у меня есть инструкция с картинками для европейских леди. Я пришлю экземпляр вашей горничной.
– Прекрасная мысль, – обрадовалась леди Кэвенхерст. – Изабелла, полагаю, тебе лучше отнести шелк к себе в комнату, пока ты не опрокинула на него чай.
– Ну вот, теперь меня все считают неуклюжей, – надув губки, пожаловалась Изабелла.
– Вовсе нет, но ты чересчур волнуешься, – ответила мать. – Тебе нужно успокоиться.
Схватив сари, Изабелла исчезла. Остальные несколько минут все молча пили чай. Джейн была шокирована поведением сестры. На месте Марка она отчитала бы Изабеллу. С чего бы это мистер Эштон решил преподнести ей подарок? Он сказал, что хотел помочь Изабелле, полагая, что ее свадебное платье пострадало. Но не было ли у него скрытых мотивов? Он явно неравнодушен к сестре. Знает ли об этом Изабелла? А Марк? Он никогда не подумал бы дурно о своей невесте. Впрочем, может быть, Джейн все это только кажется?
– Кстати, я обещал Дрю показать нашу округу, – сказал Марк. – Погода стоит хорошая, и мы решили завтра посетить Кромер. Может быть, мисс Кэвенхерст и Изабелла составят нам компанию, если вы позволите, ваша светлость?
– Думаю, прогулка пойдет им на пользу, – улыбнулась леди Кэвенхерст. – Что скажешь, Джейн? Как ты полагаешь, Изабелла согласится?
– Уверена в этом, – ответила Джейн.
Она с бо́льшим удовольствием осталась бы дома, но, если сестра поедет, придется ехать и Джейн, мать ни за что не отпустит Изабеллу одну.
– Значит, решено. – Марк встал. – Мы заедем за вами завтра утром, в десять часов.
Мужчины поклонились и вышли из гостиной.
– Когда ты придумал эту поездку в Кромер? – поинтересовался Дрю, когда друзья шагали по дороге, ведущей в Бродакрз. – Ты ничего об этом не говорил.
– Я подумал, что дамам это может понравиться. Поездка поможет Изабелле успокоиться, а Джейн хотя бы несколько часов отдохнет, в последнее время она трудится не покладая рук. Ты ведь не возражаешь, правда?
– Вовсе нет.
Коляска Уиндемов была удобной и вместительной, в ней было достаточно места для четырех человек. Дорога от Хедли до Кромера заняла около двух часов. Путники провели это время в ленивой беседе, причем говорила в основном Изабелла. Она забросала Дрю вопросами об Индии и его путешествиях.
Коляска въехала в городок и остановилась у постоялого двора, рядом с церковью. Путники вышли из экипажа. С моря дул холодный ветер.
– Хорошо, что мы догадались взять теплые шали, – заметила Джейн.
– Может быть, вы хотели остаться в экипаже? – спросил Марк. – Или проводить вас в гостиницу?
– Конечно нет, – ответила Джейн. – Я приехала, чтобы подышать свежим морским воздухом. А ты что скажешь, Иззи?
– Я тоже не желаю сидеть взаперти. Я совсем не замерзла и хочу погулять по пляжу.
– Как скажете, – ответил Марк, предлагая Изабелле руку.
Джейн шла за ними рядом с Дрю. Они прошли по узкой мощеной дорожке, и в конце ее им открылся вид на пляж и океан.
– Похоже, вода очень холодная, – поежилась Джейн.
– Она почти всегда холодная, – усмехнулся Марк, оборачиваясь к ней. – Между Кромером и Арктикой нет ничего, кроме моря. По крайней мере, сегодня оно спокойное. Не хотите искупаться? Вон там, дальше, я вижу купальные машины.
Лето только началось, но некоторые смельчаки уже рискнули войти в воду.
– Нет, спасибо, – ответила Джейн, кутаясь в шаль. – Я лучше полюбуюсь на море с берега.
– Вы, мистер Эштон, после жаркой Индии, наверное, совсем замерзли? – улыбнулась Изабелла.
– О, я закаленный человек, мисс Изабелла, и попробую окунуться. А ты, Марк?
В море плавали несколько мужчин, но девушки старались не смотреть в их сторону – мужчинам разрешалось купаться нагишом, в то время как женщины вынуждены были надевать стеснявшие движения купальные костюмы, украшенные оборками и воланами. Плавать в таких костюмах было затруднительно, и дамы окунались в воду, не отходя далеко от купальных машин.
– Я останусь с дамами, – сказал Марк.
Подумав, Дрю отказался от купания и вместе со всеми спустился по каменистой тропинке на песок. Людей на пляже было мало. Дамы и сопровождавшие их мужчины подошли почти к самой кромке воды. Дрю наклонился, поднял плоский камешек и бросил его в море. Подскочив два или три раза, камешек ушел на дно.
Изабелла захлопала в ладоши.
– О, какой вы ловкий, мистер Эштон! Покажите мне, как это делается.
Дрю отыскал еще один плоский камешек и вложил его в руку Изабеллы.
– Наклонитесь и с силой запустите камень, – сказал он, – старайтесь бросить его параллельно воде.
Изабелла сделала несколько неудачных попыток.
– Нет, смотрите, как надо, – сказал Дрю, беря Изабеллу за руку и сжимая ее пальцы вокруг камня.
Марк и Джейн, медленно шедшие по берегу, остановились, обернулись и увидели, как Дрю сзади обнимает Изабеллу, пытаясь направить движение ее руки. Оба весело смеялись.
– Боже мой! – воскликнула Джейн. – Изабелла совсем забыла о правилах приличия. Хорошо еще, что на пляже нет знакомых.
– Это не ее вина, – сказал Марк. – Дрю иногда забывает, что он уже не в Индии, где такая фамильярность, видимо, в порядке вещей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: