Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун
- Название:Скандал в поместье Грейстоун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07800-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание
Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бедные, богатые – все мы человеческие существа, – однажды сказал он. – Каждый человек заслуживает уважения, даже если он беднейший из подданных английского короля.
Весть о смерти лорда Уиндема достигла деревни и опечалила ее жителей. Многие плакали. Лорда Уиндема любили за его человечность и справедливость.
Когда Марк заканчивал последнее письмо, в кабинет вошел Дрю.
– Я полагаю, свадьба будет отложена, – сказал он, – и тебе сейчас не до гостей. Я уеду в Лондон сегодня вечером, почтовой каретой.
– Мне будет не хватать тебя, Дрю.
– А мне тебя. Но я вернусь, чтобы присутствовать на похоронах, если ты не против.
– Конечно. В следующий четверг, здесь, в Хедли.
– Передай, пожалуйста, леди Уиндем мою искреннюю благодарность за теплый прием. Я написал ей записку, горничная передаст ее, когда это будет возможно.
– Ты очень добр, Дрю.
– И передай мои наилучшие пожелания и сочувствие мисс Изабелле. Должно быть, ей сейчас тоже нелегко, ведь свадьба, к которой она так долго готовилась, отложена. Как она восприняла это известие?
– Изабелла очень расстроилась, это вполне естественно, но мы поговорили и все уладили между собой. Леди Кэвенхерст и Джейн будут рядом и поддержат ее, я рад этому, сейчас не могу уделять Изабелле много внимания.
– Уверен, она это понимает. А теперь, если позволишь, я соберу вещи.
– Я хочу попросить тебя об одной услуге, – сказал Марк, пожимая руку Дрю. – Ты не мог бы отправить мои письма?
– Конечно, о чем речь.
– Мне осталось дописать одно письмо. Я прикажу подать экипаж, Джереми довезет тебя до остановки почтовой кареты.
Час спустя, покончив с письмами, он принял леди Кэвенхерст и трех ее дочерей. Все четверо приветствовали Марка, называя его «милордом», отчего он сильно смутился.
– Как ваша матушка? – спросила леди Кэвенхерст. – Я бы не осмелилась беспокоить ее, если бы она сама не выразила желания видеть нас.
В это мгновение в комнату вошла леди Уиндем.
– Благодарю вас, Грейс, за ваш визит. Садитесь, прошу вас.
Они уселись в кружок и некоторое время молчали.
– Смерть лорда Уиндема опечалила всех, кто его знал, – наконец проговорила Джейн. – Он был очень добрым и щедрым человеком, всегда готовым выслушать и помочь.
– Да, именно таким он и был. – Леди Уиндем вдруг улыбнулась. – Однажды в Лондоне он встретил беспризорного мальчика Джереми и привез его сюда. Помню, он был чудовищно грязен, а его одежда кишела вшами. Муж искупал его, одел во все новое и накормил. С тех пор мы очень привязались к нему.
– Вы имеете в виду вашего кучера Джереми? – удивленно спросила Изабелла.
– Да. Для мужа и Марка он сделал бы все, что угодно.
– Так вот почему его светлость с таким вниманием отнесся к моей идее построить приют для сирот, – задумчиво проговорила Джейн. – Он понимал меня, как никто другой.
– Его обещание остается в силе, Джейн, – тихо произнес Марк.
Она повернулась к нему и увидела слезы в его глазах, ее сердце болезненно сжалось. Как грустно, что она не может сказать ему, как искренно ее сочувствие.
– Спасибо, Марк, но сейчас у вас есть более важные дела.
– Вы уже распорядились насчет похорон? – спросила леди Кэвенхерст.
– Да. Траурная церемония состоится в следующий четверг, здесь, в Хедли. Ее проведут епископ Норвича и его преподобие Коулдер. После похорон в поместье будет зачитано завещание.
– Я буду скорбеть о муже до конца своих дней, – сказала леди Уиндем, – но нельзя надолго откладывать свадьбу Марка и Изабеллы. Я хочу увидеть внуков до того, как покину этот мир. Думаю, шести месяцев будет достаточно для официального траура.
– Благодарю вас, – прошептала Изабелла, – вы очень добры.
– У вас сейчас много печальных хлопот, – сказала леди Кэвенхерст, вставая. – Позвольте нам откланяться. Если вам что-то понадобится, дайте знать.
На дорожке перед домом они встретили Дрю. Он садился в двуколку, которая должна была доставить его к почтовой карете.
– Дамы, я сожалею, что не имею возможности поговорить с вами, – сказал он, поклонившись, – почтовая карета отбывает через двадцать минут.
– Вы уезжаете?! – разочарованно воскликнула Изабелла.
– Да, мисс Изабелла. Хозяевам дома сейчас не до гостей, но к похоронам я вернусь. Лорд Уиндем был очень добр ко мне.
Еще раз поклонившись, Дрю сел в двуколку и отбыл.
Пони и коляска, в которой Джейн и ее родные приехали в Бродакрз, ждали их у двери. Джейн взяла вожжи.
– Леди Уиндем очень внимательна и заботлива, в такое тяжелое для нее время она подумала о тебе, Иззи, – заметила Джейн, поворачивая пони к воротам. – Шесть месяцев – недолгий срок, не заметишь, как пролетит.
– Я пролила чернила на мое свадебное платье и позволила Марку увидеть его, я знала, что это плохой знак, и оказалась права, – сказала Изабелла.
– Чепуха, это глупое суеверие, – возразила мать. – Не думай об этом.
– Есть еще плохие приметы, – вмешалась Софи. – Говорят, нельзя откладывать свадьбу, иначе она вообще не состоится.
– Софи, как ты можешь?! – воскликнула леди Кэвенхерст. Изабелла залилась слезами. – Зачем повторять эти глупости? Посмотри, ты расстроила сестру.
– Прости, – пробормотала Софи.
Но ничто не могло утешить Изабеллу. Она рыдала всю дорогу до дома.
– Иззи, вытри слезы, – мягко увещевала ее Джейн, уже начиная терять терпение. – Если леди Уиндем и Марк могут это вынести, сможешь и ты. Их утрата горше.
– Тебе хорошо говорить, – всхлипывая, пробормотала Изабелла. – У тебя не украли свадьбу.
– Изабелла, что ты такое говоришь! – возмутилась мать. – Никто не крал твою свадьбу, ее просто отложили на полгода. Будем надеяться, к этому времени ты научишься себя вести. Подумай о том положении, которое ты займешь, когда станешь женой Марка. Ты будешь леди Уиндем и хозяйкой Бродакрз. Все будут брать с тебя пример. Марку не нужна жена, которая при малейшей неприятности будет заливаться слезами.
Изабелла промолчала. Коляска подкатила к конюшне, и дамы вышли. Конюх принялся распрягать пони. В холле они встретили Тедди.
– Где ты был? – спросила мать. – Мы только что из Бродакрз, ездили выразить свое соболезнование. Тебе следовало поехать с нами.
– У меня были дела в Норвиче. Съезжу к Уиндемам позже.
Тедди не потрудился объяснить, какие дела задержали его. У Джейн появилась слабая надежда, что поездка брата в Норвич вызвана его желанием решить свои денежные проблемы. Вздохнув, она поднялась по лестнице в свою комнату. Нужно написать в банк, попросить приготовить деньги. А что потом? Начнет ли Тедди новую жизнь или все пойдет как прежде?
На похоронах собралось почти все мужское население деревни, со всех концов страны съехались дальние родственники и друзья Уиндемов, включая Дрю. По обычаям того времени дамам не полагалось присутствовать на похоронах, они оставались дома, ожидая возвращения мужчин, однако леди Уиндем настояла на своем участии в церемонии. Она держалась очень прямо, на глазах не было слез, словно она уже выплакала всю боль. И после похорон, когда все собрались в Бродакрз, чтобы помянуть покойного, леди Уиндем сохраняла видимое спокойствие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: