Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Тут можно читать онлайн Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание

Скандал в поместье Грейстоун - описание и краткое содержание, автор Мэри Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в поместье Грейстоун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бедные, богатые – все мы человеческие существа, – однажды сказал он. – Каждый человек заслуживает уважения, даже если он беднейший из подданных английского короля.

Весть о смерти лорда Уиндема достигла деревни и опечалила ее жителей. Многие плакали. Лорда Уиндема любили за его человечность и справедливость.

Когда Марк заканчивал последнее письмо, в кабинет вошел Дрю.

– Я полагаю, свадьба будет отложена, – сказал он, – и тебе сейчас не до гостей. Я уеду в Лондон сегодня вечером, почтовой каретой.

– Мне будет не хватать тебя, Дрю.

– А мне тебя. Но я вернусь, чтобы присутствовать на похоронах, если ты не против.

– Конечно. В следующий четверг, здесь, в Хедли.

– Передай, пожалуйста, леди Уиндем мою искреннюю благодарность за теплый прием. Я написал ей записку, горничная передаст ее, когда это будет возможно.

– Ты очень добр, Дрю.

– И передай мои наилучшие пожелания и сочувствие мисс Изабелле. Должно быть, ей сейчас тоже нелегко, ведь свадьба, к которой она так долго готовилась, отложена. Как она восприняла это известие?

– Изабелла очень расстроилась, это вполне естественно, но мы поговорили и все уладили между собой. Леди Кэвенхерст и Джейн будут рядом и поддержат ее, я рад этому, сейчас не могу уделять Изабелле много внимания.

– Уверен, она это понимает. А теперь, если позволишь, я соберу вещи.

– Я хочу попросить тебя об одной услуге, – сказал Марк, пожимая руку Дрю. – Ты не мог бы отправить мои письма?

– Конечно, о чем речь.

– Мне осталось дописать одно письмо. Я прикажу подать экипаж, Джереми довезет тебя до остановки почтовой кареты.

Час спустя, покончив с письмами, он принял леди Кэвенхерст и трех ее дочерей. Все четверо приветствовали Марка, называя его «милордом», отчего он сильно смутился.

– Как ваша матушка? – спросила леди Кэвенхерст. – Я бы не осмелилась беспокоить ее, если бы она сама не выразила желания видеть нас.

В это мгновение в комнату вошла леди Уиндем.

– Благодарю вас, Грейс, за ваш визит. Садитесь, прошу вас.

Они уселись в кружок и некоторое время молчали.

– Смерть лорда Уиндема опечалила всех, кто его знал, – наконец проговорила Джейн. – Он был очень добрым и щедрым человеком, всегда готовым выслушать и помочь.

– Да, именно таким он и был. – Леди Уиндем вдруг улыбнулась. – Однажды в Лондоне он встретил беспризорного мальчика Джереми и привез его сюда. Помню, он был чудовищно грязен, а его одежда кишела вшами. Муж искупал его, одел во все новое и накормил. С тех пор мы очень привязались к нему.

– Вы имеете в виду вашего кучера Джереми? – удивленно спросила Изабелла.

– Да. Для мужа и Марка он сделал бы все, что угодно.

– Так вот почему его светлость с таким вниманием отнесся к моей идее построить приют для сирот, – задумчиво проговорила Джейн. – Он понимал меня, как никто другой.

– Его обещание остается в силе, Джейн, – тихо произнес Марк.

Она повернулась к нему и увидела слезы в его глазах, ее сердце болезненно сжалось. Как грустно, что она не может сказать ему, как искренно ее сочувствие.

– Спасибо, Марк, но сейчас у вас есть более важные дела.

– Вы уже распорядились насчет похорон? – спросила леди Кэвенхерст.

– Да. Траурная церемония состоится в следующий четверг, здесь, в Хедли. Ее проведут епископ Норвича и его преподобие Коулдер. После похорон в поместье будет зачитано завещание.

– Я буду скорбеть о муже до конца своих дней, – сказала леди Уиндем, – но нельзя надолго откладывать свадьбу Марка и Изабеллы. Я хочу увидеть внуков до того, как покину этот мир. Думаю, шести месяцев будет достаточно для официального траура.

– Благодарю вас, – прошептала Изабелла, – вы очень добры.

– У вас сейчас много печальных хлопот, – сказала леди Кэвенхерст, вставая. – Позвольте нам откланяться. Если вам что-то понадобится, дайте знать.

На дорожке перед домом они встретили Дрю. Он садился в двуколку, которая должна была доставить его к почтовой карете.

– Дамы, я сожалею, что не имею возможности поговорить с вами, – сказал он, поклонившись, – почтовая карета отбывает через двадцать минут.

– Вы уезжаете?! – разочарованно воскликнула Изабелла.

– Да, мисс Изабелла. Хозяевам дома сейчас не до гостей, но к похоронам я вернусь. Лорд Уиндем был очень добр ко мне.

Еще раз поклонившись, Дрю сел в двуколку и отбыл.

Пони и коляска, в которой Джейн и ее родные приехали в Бродакрз, ждали их у двери. Джейн взяла вожжи.

– Леди Уиндем очень внимательна и заботлива, в такое тяжелое для нее время она подумала о тебе, Иззи, – заметила Джейн, поворачивая пони к воротам. – Шесть месяцев – недолгий срок, не заметишь, как пролетит.

– Я пролила чернила на мое свадебное платье и позволила Марку увидеть его, я знала, что это плохой знак, и оказалась права, – сказала Изабелла.

– Чепуха, это глупое суеверие, – возразила мать. – Не думай об этом.

– Есть еще плохие приметы, – вмешалась Софи. – Говорят, нельзя откладывать свадьбу, иначе она вообще не состоится.

– Софи, как ты можешь?! – воскликнула леди Кэвенхерст. Изабелла залилась слезами. – Зачем повторять эти глупости? Посмотри, ты расстроила сестру.

– Прости, – пробормотала Софи.

Но ничто не могло утешить Изабеллу. Она рыдала всю дорогу до дома.

– Иззи, вытри слезы, – мягко увещевала ее Джейн, уже начиная терять терпение. – Если леди Уиндем и Марк могут это вынести, сможешь и ты. Их утрата горше.

– Тебе хорошо говорить, – всхлипывая, пробормотала Изабелла. – У тебя не украли свадьбу.

– Изабелла, что ты такое говоришь! – возмутилась мать. – Никто не крал твою свадьбу, ее просто отложили на полгода. Будем надеяться, к этому времени ты научишься себя вести. Подумай о том положении, которое ты займешь, когда станешь женой Марка. Ты будешь леди Уиндем и хозяйкой Бродакрз. Все будут брать с тебя пример. Марку не нужна жена, которая при малейшей неприятности будет заливаться слезами.

Изабелла промолчала. Коляска подкатила к конюшне, и дамы вышли. Конюх принялся распрягать пони. В холле они встретили Тедди.

– Где ты был? – спросила мать. – Мы только что из Бродакрз, ездили выразить свое соболезнование. Тебе следовало поехать с нами.

– У меня были дела в Норвиче. Съезжу к Уиндемам позже.

Тедди не потрудился объяснить, какие дела задержали его. У Джейн появилась слабая надежда, что поездка брата в Норвич вызвана его желанием решить свои денежные проблемы. Вздохнув, она поднялась по лестнице в свою комнату. Нужно написать в банк, попросить приготовить деньги. А что потом? Начнет ли Тедди новую жизнь или все пойдет как прежде?

На похоронах собралось почти все мужское население деревни, со всех концов страны съехались дальние родственники и друзья Уиндемов, включая Дрю. По обычаям того времени дамам не полагалось присутствовать на похоронах, они оставались дома, ожидая возвращения мужчин, однако леди Уиндем настояла на своем участии в церемонии. Она держалась очень прямо, на глазах не было слез, словно она уже выплакала всю боль. И после похорон, когда все собрались в Бродакрз, чтобы помянуть покойного, леди Уиндем сохраняла видимое спокойствие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Николс читать все книги автора по порядку

Мэри Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в поместье Грейстоун отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в поместье Грейстоун, автор: Мэри Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x