Нина Роуэн - Страсть к удовольствию
- Название:Страсть к удовольствию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089022-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Роуэн - Страсть к удовольствию краткое содержание
Красавице вдове Кларе Уитмор необходимо снова выйти замуж, чтобы не позволить опекунам лишить ее маленького сына.
Себастиан и Клара решают помочь друг другу и вступают в фиктивный брак, выгодный для обоих и не связывающий супругов никакими обязательствами. Однако вынужденное сотрудничество очень скоро превращается в настоящую дружбу, а потом – и в истинный союз двух сердец…
Страсть к удовольствию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что… – Шумно выдохнув, Клара вцепилась в его рукав. – Что случилось?
– Завтра он уезжает в Швейцарию. Вместе с Эндрю.
– Нет! – Силы разом покинули Клару, и остались лишь ужас и безысходность. Она откинулась на спинку сиденья, продолжая цепляться за рукава мужа как за последнюю надежду. – Он не может так поступить.
– В любом случае этого не будет, – решительно заявил Себастиан. Он взялся за ручку дверцы. – Жди меня здесь.
– Нет! – снова выкрикнула Клара, еще крепче вцепившись в его рукав. – Не ходи к нему, Себастиан.
– Но я только… – Он умолк, бросив взгляд на дверь особняка.
Эндрю, его наставник и слуга спускались по ступеням к ожидавшему их экипажу.
Минуту спустя Себастиан приказал кучеру ехать следом за экипажем барона и захлопнул дверцу кеба. Кеб, грохоча по мостовой, ужасающе медленно покатил за каретой – пятнистая кобыла не могла тягаться со свежей парой Фэрфакса. К счастью, дождь усилился, и это замедлило движение всех экипажей, так что кучеру удалось не потерять из виду карету барона, вскоре остановившуюся у входа в Британский музей.
Клара попыталась выйти из кеба раньше Себастиана, но он удержал ее на месте.
– Жди здесь, – велел он жене и выпрыгнул на тротуар как раз в тот момент, когда Эндрю с гувернером выходили из экипажа.
У Клары от волнения перехватило дыхание. Она посмотрела вслед Себастиану, стремительно перебежавшему улицу под проливным дождем. Увернувшись от фургона, он протиснулся между двумя фаэтонами и взлетел на ступеньки музея раньше Эндрю.
Мальчик и его наставник отшатнулись при виде промокшего насквозь незнакомца. Потом наставник взял Эндрю за руку, но в этот момент Себастиан рванулся вперед, подхватил мальчика и, крепко прижав к себе, побежал к кебу.
Смертельно побледневший наставник в ужасе замер; Эндрю же отчаянно колотил Себастиана кулаками, пытаясь высвободиться. Слуга барона, выпрыгнув из кареты, погнался за Себастианом, но его башмаки скользили по мокрым булыжникам мостовой, и он явно отставал.
Наконец Себастиан добрался до кеба, и Клар, а распахнув дверцу, радостно воскликнула:
– О, Эндрю!..
В следующее мгновение Себастиан с мальчиком на руках запрыгнул в кеб, и Клара, всхлипнув, прижала к себе сына.
– Пошел! – крикнул Себастиан вознице. – На вокзал Паддингтон!
Но возница колебался. А слуга приближался, и выражение его лица было преисполнено решимости.
Тут Себастиан забарабанил кулаком в стенку экипажа, и кеб тронулся как раз в тот момент, когда слуга схватился за ручку дверцы. Его ноги снова заскользили по камням, и он ослабил хватку, затем выпустил ручку. Кеб же, громыхая по мостовой и набирая скорость, покатил по Грейт-Рассел-стрит в направлении вокзала.
Клара крепко прижимала Эндрю к груди, не смея поверить, что вновь обнимает своего сына. Вся его худенькая фигурка была напряжена, но затем страх исчез, мальчик прижался к матери и обнял ее за шею. А Клара уткнулась лицом в его темные влажные волосы и снова всхлипнула. Фэрфаксу придется разорвать ее пополам, чтобы вновь забрать у нее сына.
Когда они остановились перед вокзалом, Себастиан помог Кларе с сыном выбраться из кеба, дал кучеру несколько монет и быстро направился к кассе.
Клара оторвалась от Эндрю и, глядя ему в лицо, прошептала:
– С тобой все в порядке?
Мальчик кивнул, но ничего не сказал. Поезд, выпуская клубы дыма и пара, подкатил к станции, и началась высадка пассажиров. Затем кондуктор объявил посадку.
Осмотревшись, Клара увидела Себастиана, шедшего к ним с билетами в руках. Он протянул жене два билета и повел к вагону. Внезапно раздался громкий окрик, и Клара резко обернулась, прижимая к себе Эндрю. Констебль, ведомый слугой Фэрфакса, протискивался сквозь толпу, явно направляясь к Себастиану. Люди же в удивлении расступались.
Клара пробиралась к вагону, крепко удерживая Эндрю за руку. Констебль был уже близко. Людская стена на время закрыла дверь вагона, и в этот момент Себастиан вдруг отошел от Клары. Она обернулась и увидела, как он двинулся навстречу приближавшемуся полицейскому, потом бросился к слуге и повалил его на платформу. Какая-то женщина пронзительно закричала. Люди начали разбегаться.
– Себастиан! – воскликнула Клара, но толпа оттеснила ее к вагону и она ухватилась за поручень рядом с дверцей.
В очередной раз оглянувшись, Клара увидела, что констебль смотрит в ее сторону. В этот момент поезд качнулся – казалось, он вот-вот тронется. Себастиан вдруг схватил слугу за руку и завернул ему за спину. Тот взвыл от боли, и тогда констебль бросился к дерущимся, чтобы разнять их. Клара втолкнула Эндрю в вагон и тотчас вошла сама. Сзади ее теснила какая-то дама, и в то же мгновение проворный, как кошка, Себастиан отпустил слугу, потом оттолкнул полицейского и рванулся к поезду. Ухватившись за поручень левой рукой, он запрыгнул в вагон, когда поезд уже набирал скорость.
Захлопнув за собой дверь, Себастиан повернулся к Кларе. Та схватила его за руку.
– С тобой все в порядке?
Он лишь кивнул, тяжело дыша. Они все вместе прошли в глубину вагона. Клара села рядом с сыном, прижав его к груди. Себастиан устроился напротив; он все еще не мог отдышаться.
– Что сегодня случилось? – шепотом спросила Клара.
– Дворецкий твоего отца прислал записку, в которой сообщил, что завтра Фэрфакс уезжает. – Себастиан выпрямился и запустил пятерню в волосы. – Похоже, он понял, что барон задумал недоброе…
Эндрю вздрогнул в объятиях матери. Клара посмотрела на сына и смахнула прядь каштановых волос с его лба.
– Ты знал об этом? – спросила она. – Почему дедушка хотел тебя увезти?
Эндрю не ответил и, отвернувшись, стал смотреть в окно. Клара со вздохом взглянула на сына. Она не стала требовать ответа, лишь крепче обняла мальчика за плечи.
– Куда мы направляемся? – спросила она у Себастиана, стараясь говорить очень тихо, чтобы их не услышали другие пассажиры.
– В Девон. В наше родовое гнездо. Мы остановимся там, пока не решим, что делать дальше.
Они надолго замолчали. Поезд громыхал по рельсам, а дождь стучал в окна, размывая темневшую панораму лондонских улиц, на смену которым вскоре пришли загородные просторы.
Среди пассажиров начали завязываться разговоры, и через некоторое время появился проводник с чаем и сухим печеньем. Когда Эндрю задремал, убаюканный стуком колес и покачиванием вагона, Клара снова посмотрела на мужа. Она боялась спрашивать о результатах его разговора с Раштоном, поэтому спросила:
– Ты виделся с матерью?
Он кивнул.
– Ты не расскажешь мне, о чем вы говорили?
Себастиан вздохнул и провел ладонью по небритой скуле.
– Очевидно, она отказалась от всего во имя любви.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: