Нина Роуэн - Страсть к удовольствию

Тут можно читать онлайн Нина Роуэн - Страсть к удовольствию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нина Роуэн - Страсть к удовольствию краткое содержание

Страсть к удовольствию - описание и краткое содержание, автор Нина Роуэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легкомысленный повеса Себастиан Холл нуждается в жене, которая закрыла бы глаза на его беспутную жизнь, посвященную погоне за удовольствиями.
Красавице вдове Кларе Уитмор необходимо снова выйти замуж, чтобы не позволить опекунам лишить ее маленького сына.
Себастиан и Клара решают помочь друг другу и вступают в фиктивный брак, выгодный для обоих и не связывающий супругов никакими обязательствами. Однако вынужденное сотрудничество очень скоро превращается в настоящую дружбу, а потом – и в истинный союз двух сердец…

Страсть к удовольствию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страсть к удовольствию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Роуэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Себастиан, Дарайус… – Граф кивнул сыновьям.

– Милорд, – указал на кресло Себастиан, – не угодно ли присесть?

– Нет. – Взгляд Раштона скользнул по руке сына, пальцы которой были неестественно согнуты. – Я пришел осведомиться о ваших намерениях относительно Эндрю.

Себастиан пристально посмотрел на отца.

– Никаких намерений. Как вы знаете, у нас нет законных оснований требовать возвращения мальчика.

– Однако я ни на секунду не поверю, что вы отказались от попыток разыскать его, – произнес Раштон, заложив руки за спину. – Вы уже пошли на многое, чтобы вернуть Эндрю, и я знаю: ничто на свете не заставит вас отказаться от дальнейших попыток.

– Зачем же вы в таком случае спрашиваете? – В голосе Себастиана звучала почти неприкрытая враждебность. – Чтобы сообщить об этом Фэрфаксу?

– Нет. – Раштон негромко кашлянул, прочищая горло, и, вскинув подбородок, окинул сыновей внимательным взглядом. – Чтобы помочь вам.

Воцарилось напряженное молчание. Сердце Клары бешено заколотилось от вспыхнувшей, как луч маяка, надежды, которую она тут же попыталась загасить. Себастиан же, покосившись на нее, снова повернулся к отцу.

– Почему ты вдруг решил помочь нам? – спросил он. – Ведь совсем недавно ты хотел только одного – избежать скандала.

– У меня и до сих пор имеются веские причины опасаться этого, однако…

Граф подошел к Кларе и с некоторым смущением сказал:

– Ваш сын говорил со мной.

Клара ахнула, прижав руку к горлу.

– Эндрю… говорил с вами?

– Да. Он сказал дословно следующее: «Она этого не делала». Полагаю, он говорил о вашей непричастности к смерти мистера Уинтера, – добавил граф.

Невольно Клара мысленно воскликнула: «Эндрю поверил мне! И не важно, что говорил ему Фэрфакс, не важно, какую ложь он шептал ему на ухо. Сын предпочел поверить мне, а не деду».

– Он сказал что-нибудь еще? – спросила она.

– Нет. У него было слишком мало времени. – Раштон нахмурился, потирая пальцем переносицу, и немного помолчав, продолжил: – Мне дали понять, что Эндрю утратил дар речи вследствие шока, вызванного смертью отца. Но если дело обстоит именно так, то почему спустя столько времени он решился сделать такое заявление? К тому же сказал это мне, постороннему человеку…

– Возможно, мальчик подумал, что Фэрфакс предъявит обвинение публично, – предположил Дарайус. – И он обратился к вам, сэр, за помощью, чтобы опровергнуть это обвинение.

– Если бы Фэрфакс намеревался предъявить обвинение публично, он мог бы это сделать еще несколько месяцев назад… – в задумчивости пробормотал Себастиан. – Но в любом случае мы должны ехать в Швейцарию. Там Фэрфакс не сможет опираться на силу британских законов, а значит, не сможет угрожать нам. – Себастиан взглянул на отца. – Вам известно еще что-нибудь?

– Фэрфакс планирует до понедельника выехать в Брайтон, – сказал Раштон. – Возможно, он уже уехал. Я позаботился о билетах для нас. Дарайус, ты останешься в Лондоне – на случай если нам понадобится помощь здесь. – Он с решительным видом кивнул Себастиану. – Бастиан… мистер Холл, предлагаю выехать незамедлительно.

Глава 23

Зеленые холмы амфитеатром окружали город Брайтон, широкие улицы которого продувались свежим морским ветром; кроме того, на этих улицах располагалось множество модных магазинов, несколько театров и водолечебниц, а северную оконечность города обрамляли великолепные королевские сады.

Они сняли два номера в отеле «Йорк», недалеко от пирса Чейн, и Раштон тотчас пошел устраиваться у себя в номере. Себастиан же распахнул дверь в просторную комнату с широкой кроватью и, осмотревшись, сказал:

– В гостиной есть закуски, если хочешь.

Но Клара отрицательно покачала головой. Последние два дня она почти ничего не ела, потому что ужасно переживала. Отдернув занавеску, она посмотрела в окно на волнующийся простор океана. «Возможно, Эндрю уже там, – думала Клара. – И кто знает, что его ждет впереди…»

Себастиан положил руки ей на плечи и тихо сказал:

– Я уже написал в отель в Интерлакене и забронировал комнаты. Это недалеко от лечебницы. Как только мы прибудем туда, сразу свяжемся с управляющим. Я предупрежу его, чтобы он ничего не рассказывал твоему отцу.

Пароход в Дьеп отплывал ранним утром следующего дня, но Кларе казалось, что до этого – целая вечность. Стук в дверь возвестил о приходе Раштона. Он предложил не сидеть в номере, предаваясь ненужным переживаниям, а отправиться подышать свежим воздухом.

Холодный просоленный ветер напомнил Кларе об Уэйкфилд-Хаусе, и это воспоминание укрепило ее решимость. Они прошлись по улицам, рассматривая витрины магазинов и рыбных лавочек, на прилавках которых лежали свежевыловленные дары моря.

Себастиан остановился, разглядывая рыбу, а Раштон тихо обратился к Кларе.

– Мой сын рассказал вам о том, что я от него требовал? – спросил он.

– Чтобы он женился?

– Чтобы он женился на женщине, которая сделает его лучше.

Клара внимательно посмотрела на графа.

– Нет, милорд, об этом он мне не рассказывал.

– Его брат Александр именно так и поступил, хотя, признаюсь, некоторое время мы опасались, что этот его шаг вновь приведет всех нас к краху, – сказал Раштон. – А поскольку моя собственная женитьба окончилась скандалом, я пришел к выводу: при заключении брачного союза политический или социальный расчет менее важен, чем нравственные качества женщины и ее способность влиять на характер мужчины. Именно это я и сказал Себастиану, когда настаивал на том, чтобы он нашел себе жену.

– Я надеюсь… – Клара с трудом сглотнула. – Надеюсь, вы не слишком разочарованы его выбором.

– Напротив, миссис Холл, – ответил Раштон. – Признаюсь, у меня были серьезные опасения, когда вы рассказали мне об обвинениях Фэрфакса, но все сомнения исчезли, как только я увидел, как ваш сын общается с Себастианом и как реагирует на барона. За прошедшие годы я понял: не так-то легко скрыть что-либо от детей. Более того, дети часто обладают острой проницательностью и отлично чувствуют истинный характер людей. Это тот урок, который мне не удалось усвоить, когда мои собственные дети были маленькими.

– Эндрю очень быстро привязался к Себастиану, – сказала Клара. – Возможно, я не могу оставаться беспристрастной, но я не нашла бы лучшего подтверждения тому, что ваш сын – хороший и добрый человек.

Теперь ей оставалось надеяться, что когда-нибудь Эндрю станет доверять ей так же, как доверял Себастиану. Хотя в последний день во Форестон-Мэноре Клара почувствовала, что отчуждение между ней и сыном начало ослабевать, она так и не сумела разобраться в его первопричинах. А пока что в своих бесконечных размышлениях Клара пришла к единственному выводу, казавшемуся ей правильным: вероятно, Фэрфакс настроил сына против нее. А все, что было у Эндрю, – это ее заверения, что она не имела отношения к смерти Ричарда. «Но все-таки мальчик мне поверил», – радостно думала Клара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нина Роуэн читать все книги автора по порядку

Нина Роуэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страсть к удовольствию отзывы


Отзывы читателей о книге Страсть к удовольствию, автор: Нина Роуэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x