Джиллиан Стоун - Любовный поединок
- Название:Любовный поединок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- ISBN:978-5-17-079997-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джиллиан Стоун - Любовный поединок краткое содержание
Любовный поединок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судя по выражению лица Харди, он был сначала недоволен тем, что брат снова оставил его в дураках. И все же он счел за лучшее подыграть Финну в данных обстоятельствах.
— Какой меткий выстрел, Руфус, — промолвил Харди, поглядывая то на кровавое пятно на своем рукаве, то на соперника.
Пораженный Леннокс вынужден был пробормотать ответный комплимент.
— Вот и прекрасно, — с улыбкой сказал Финн. — А сейчас, джентльмены, прошу прощения, но я вынужден откланяться. Меня ждут в другом месте. В настоящее время Лондон наводнен анархистами, которые готовят крупную акцию. — Он повернулся к брату. — Скотленд-Ярду нужна твоя помощь, Харди. Ты сможешь поехать со мной?
— Конечно, разве я могу пропустить такие события?
Один из лакеев графа подал Харди сюртук.
— Как официальный секундант своего брата я объявляю дуэль законченной, — заявил Финн. — Инцидент исчерпан.
Когда братья вышли из сада, Харди снова взглянул на свою рану.
— Пуля слегка царапнула кожу, — заключил Финн и перевязал руку Харди носовым платком.
— Я и не знал, что ты такой меткий стрелок.
На улице их ждал наемный экипаж.
— Ты можешь выступать с этим номером в цирке, — промолвил Харди, садясь в коляску рядом с братом.
— Ты считаешь, что мы давно не дрались? — раздраженно спросил Финн, которому надоели шуточки брата.
Харди отодвинулся подальше от него.
— Прости, я забираю свои слова о цирке обратно.
— То, что я сейчас скажу, очень важно, Харди. Слушай внимательно. По нашим расчетам, сегодня вечером в «Альгамбре» анархисты устроят покушение на испанских официальных лиц, прибывших в Лондон с визитом. Мы заменили гостей двумя переодетыми агентами. — Финн почувствовал сильное сердцебиение и перевел дыхание, прежде чем продолжить. — Кейт против моей воли вызвалась участвовать в операции. Она — единственная, кто может опознать снайпера. Но я запретил выходить ей на сцену, она будет следить за всем происходящим с безопасного расстояния. Если со мной что-нибудь случится, обещай, что ты позаботишься о ней.— О Боже, ты говоришь так, как будто готов на ней жениться. — Харди с изумлением смотрел на брата. — Черт подери, Финн, да ты, я вижу, решил связать с этой женщиной свою жизнь!
— Он ушел почти три часа назад, — прошептала Кейт, глядя на себя в зеркало.
Люси, костюмерша, надела ей на голову тиару с перьями.
— Вы что-то сказали, мадемуазель?
Кейт глубоко вздохнула и провела кончиком языка по губам.
— Я беспокоюсь об одном джентльмене, который куда-то запропастился.
— Это о том, с которым я видела вас в ложе? — спросила Люси, подмигнув балерине.
Кейт усмехнулась.
— Да, наверное, это был он.
Люси припудрила ей носик.
— Сегодня театр полон симпатичных мужчин. Некоторые из них что-то вынюхивают, задают странные вопросы так, как будто бы они явились из Скотленд-Ярда.
Кейт закатила глаза.
— Именно оттуда они и пришли, Люси. Держись сегодня подальше от сцены.
Костюмерша взглянула на нее круглыми от изумления и страха глазами.
— В зале могут взорвать бомбу?
Кейт нахмурилась.
— Я ничего не знаю, Люси, но прошу тебя держаться подальше от сцены, — повторила она.
Раздался стук в дверь.— До вашего выхода осталось десять минут, мисс де Довиа!
Как только наемный экипаж свернул на Лестер-сквер, оба стекла на его дверцах разбились вдребезги. Оказавшаяся под градом пуль лошадь громко заржала и встала на дыбы, чуть не перевернув экипаж. Выхватив пистолет, Финн начал стрелять из окна поверх голов прохожих.
— Кучер убит! — крикнул он и взглянул на Харди. — Тебя не задело?
— Нет, если не считать твоей пули. — Харди выбил остатки стекла прикладом ружья Финна. — Мы здесь у стрелка как на ладони. Кто в нас стрелял?
— Понятия не имею.
Электрические лампочки театра ярко освещали площадь. Но из-за этой иллюминации было трудно разглядеть, откуда велся огонь. Перепуганные прохожие, направлявшиеся в театр, бросались врассыпную. Лошадь, которой никто не управлял, повернула и помчалась прямо в толпу.
Финн высунулся из окна экипажа по пояс, но не смог дотянуться до поводьев. Люди разбегались в стороны перед обезумевшим от страха животным. Стрельба не прекращалась. Экипаж мог перевернуться в любую минуту. Они промчались мимо фонтана и оказались на боковой улице, позади здания Национальной галереи. Финн отстреливался, высунувшись из окна, хотя не видел нападавших.
— Выбей переднее стекло! — крикнул он брату.
Харди разбил стекло прикладом ружья, и Финн наконец-то дотянулся до поводьев кеба. Но не успел он остановить лошадь, как экипаж сильно тряхнуло и он стал крениться на одну сторону.
— О Боже, у нас сломалось колесо!
Отодвинув щеколду, Финн на ходу вытолкнул брата из экипажа, а затем стремительно выпрыгнул сам. Кеб заваливался набок.
Упав на землю, Финн покатился по мостовой к дверям какого-то магазина. Бросив взгляд на вывеску, он прочитал: «Редкие монеты и первые издания». Повернув голову в другую сторону, Финн проводил взглядом кеб, который мчался по улице на боку. Из-под ступицы сломанного колеса, царапавшей мостовую, летели искры.
Вытянув шею до боли в позвонках, Финн огляделся вокруг. Он увидел, как из-за перевернутого мусорного бака выползла темная фигура. К голове Финна подкатилась пустая консервная банка.
— Это ты, Харди?
Темная фигура поднялась на ноги и зашаталась.
— Где ружье? — спросил Финн.
— В этом ты весь! Вместо того чтобы спросить брата: «Не сломал ли ты себе чего-нибудь, Харди? Не получил ли сотрясения мозга? Хорошо ли ты видишь?», ты сразу налетаешь на меня с вопросом: «Где мое ружье?»
Продолжая ворчать, Харди стал рыться в мусоре. Финн покрутил головой, проверяя, не получил ли он травму при падении. Харди наконец извлек двустволку из мусорного бака.
— Посмотри, на ней ни царапины.
— Давай уходить отсюда.
Они задворками пробрались к театру, вошли внутрь здания через служебный вход и затаились в нише напротив дверей, ведущих на сцену. Финну было ясно, что кому-то очень не хотелось, чтобы он возвращался в театр. Но как его вычислили? Внутренний голос подсказывал Финну, что здесь не обошлось без Кейт.
Финн взглянул на ружье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: