Тесса Дэр - Танец с герцогом

Тут можно читать онлайн Тесса Дэр - Танец с герцогом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Харвест, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тесса Дэр - Танец с герцогом краткое содержание

Танец с герцогом - описание и краткое содержание, автор Тесса Дэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красавца Спенсера Дюмарка, герцога Морленда, называют в свете Полночным Герцогом. Каждый раз, когда в бальном зале часы отбивают полночь, он приглашает даму на тур вальса — и этот танец прекрасен, точно ночь любви. Однако Спенсер не уделяет особого внимания ни одной из светских красавиц… пока однажды все не изменяется. Решительная и прекрасная Амелия д’Орси приглашает его на танец сама — и покоряет гордое сердце Дюмарка… Девушка, хотевшая только поговорить с ним о долгах беспутного брата, неожиданно для себя оказывается втянута в рискованную, смертельно опасную игру безумной страсти. И она даже не ведает, кому подарила сердце, — возможно, Спенсер убийца…

Танец с герцогом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танец с герцогом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тесса Дэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До того самого момента, когда она решила всерьез поразмыслить над обвинениями Беллами. Она по-прежнему дрожала в объятиях Спенсера. Только не от страсти, а от страха. О, он мог бы заставить ее отдаться ему, если бы захотел. Но Амелия возненавидела бы его за это. Да и сам он не был бы доволен собой.

Он попытается уговорить ее снова. На это может потребоваться несколько дней, хотя он и не желал больше ждать. Однако Спенсер умел себя контролировать. Это касалось карт, лошадей и переговоров… Он умел быть терпеливым, когда того требовала ситуация, и знал, как получить желаемое. Еще до конца недели Амелия сама придет к нему в постель.

Для этого нужно всего лишь знать, когда остановиться.

Амелия осмотрела снятые Спенсером комнаты. Ибо иного названия для них не было. Лучшие апартаменты постоялого двора состояли из маленькой спальни и крошечного холла. В холле стояли два стула, стол и узкая кровать, предназначенная, очевидно, для слуг. Однако сундуки Амелии и Спенсера стояли в спальне, из чего девушка сделала вывод, что муж намерен присоединиться к ней.

А что собирался делать потом, она даже боялась себе представить.

Одна из служанок постоялого двора принесла поднос с едой. После долгого утомительного пути в тряском экипаже от одного только запаха тушеной говядины к горлу Амелии подступила тошнота. И все же ей удалось съесть немного хлеба и запить его чаем. Ей пришла в голову мысль побыстрее раздеться и лечь в постель до прихода герцога. Не станет же он ее беспокоить, если она заснет. А для пущей безопасности можно припереть дверь сундуком.

Однако прежде чем Амелия успела осуществить свой замысел, дверь со скрипом распахнулась. И на пороге появился Спенсер. Чтобы войти, ему пришлось едва не вдвое согнуться. Стало совсем тесно.

Приветствием послужил лишь короткий кивок. А поскольку Амелия как раз пила чай, ответом был громкий глоток.

Господи, как же он красив. Амелия не понимала, как так получалось, но иногда, находясь вдали от мужа, она забывала, насколько он хорош. И каждый раз, когда они снова встречались, его необыкновенная мужественная красота поражала ее с новой силой.

Наверняка она привыкнет к внешности мужа и перестанет стоять с открытым ртом, встретившись с ним в коридоре.

Что Амелия как раз сейчас и делала.

Спенсер снял сюртук, расстегнул манжеты, завернул рукава и опустил руки в таз с водой. Вытерев их полотенцем, он спросил:

— Ты поела?

— Немного. А ты?

Спенсер кивнул:

— Внизу.

Свернув сюртук и аккуратно положив его на один из сундуков, Спенсер принялся развязывать галстук. Затем сел на стул и начал стягивать сапоги. Морленд был довольно самостоятелен для мужчины его положения. Очевидно, рос он без лакея.

— Вовсе не обязательно сидеть здесь со мной, если ты хочешь вернуться вниз, — нервно произнесла Амелия. — Ведь мужчины всегда предпочитают пить в баре, разве не так?

Спенсер удивленно посмотрел на жену.

— Ты подумала, что я оставлю тебя в одиночестве на постоялом дворе? Ни за что. Это приличное заведение, и все же… — Он покачал головой. — В любом случае я не слишком жалую питейные заведения.

— Тогда зачем мы вообще остановились здесь на ночь? Кембридж не так уж далеко. Разве нельзя было доехать до твоего поместья без остановок?

— Лошадям нужен отдых.

«М-да, — с горечью подумала Амелия. — Лошади превыше всего».

Спенсер начал расстегивать жилет. Интересно, как далеко он собирается зайти в ее присутствии?

Амелия поднялась со стула.

— Я очень устала и, пожалуй, лягу спать пораньше.

К ее неудовольствию, Спенсер тоже поднялся со своего места.

— Отличная идея.

Он ведь не собирается спать с ней? Разве он не обещал оставить ее в покое?

— Хотя мне пока не хочется спать. Повышиваю немного.

Амелия подошла к самому маленькому из сундуков и расстегнула стягивавшие его ремни. Она знала, что корзинка с рукоделием лежит на самом верху. Амелия представила, как Спенсер пожирает глазами ее ягодицы, поэтому выпрямилась так быстро, что кровь отхлынула от головы.

Амелия пошатнулась, и Спенсер подхватил ее под локоть. Его возбуждающее прикосновение было совсем некстати теперь, когда она собирала волю в кулак. Черт бы побрал эту одержимость, превращавшую ее в полную дурочку каждый раз, когда она вдыхала теплый мужской аромат герцога Морленда. При этом ей ужасно хотелось упасть в его объятия, пусть он окажется убийцей или даже самим дьяволом.

Амелия привыкла к окружению сильных мужчин — ее братьев. Привыкла к тому, что они защищают и ободряют ее. Но сейчас она была очень далеко от них: уставшая и скучавшая по дому, остро нуждавшаяся в том, чтобы кто-нибудь обнял ее. Амелия подумала о том, что в сложившейся ситуации источником крепких мужских объятий может стать только герцог. И эта мысль опечалила ее. Амелия была уверена, что муж непременно овладеет ею, если она даст слабину. Поэтому Амелия ни за что не собиралась просить его обнять ее.

Девушка поморщилась, представив себе его ответ. Наверняка он даже не знает, как это делается.

Герцог отпустил локоть Амелии, когда она уселась в кресло. Придвинувшись к свету, она принялась раскладывать ткань, нитки и ножницы.

— Что вы обычно делаете по вечерам, ваша светлость? И придерживаетесь ли вы заведенного в деревне распорядка? — спросила Амелия.

— Я придерживаюсь своего собственного распорядка, где бы ни находился. Но обычно я ложусь около полуночи.

При слове «полночь» по коже Амелии пробежали мурашки.

— А до этого?

— До этого? — Герцог внимательно посмотрел на жену, и в глубине его темных завораживающих глаз заплясали озорные искорки. — Если нет никаких других занятий? — Спенсер помолчал, давая Амелии время заполнить свое воображение мыслями об очень «ночных» занятиях. — И если я не замышляю еще какого-нибудь злодейства?

Спенсер подался вперед, и кожу Амелии обдало жаром.

Наконец он произнес своим низким, таившим некий намек голосом:

— Я читаю.

Амелия смотрела на мужа, не в силах вымолвить ни слова.

— Книги, — добавил он.

— О… — выдохнула Амелия, чувствуя себя ужасно глупо.

Спенсер открыл небольшой саквояж, и взору Амелии предстали книги разных размеров в самых разнообразных переплетах. Подобное зрелище вызвало у нее немалое удивление.

— Ну и ну, — заметила она. — Ты, я вижу, большой поклонник чтения.

— Каждый раз, бывая в Лондоне, я стараюсь пополнить свою библиотеку. — Спенсер достал несколько книг и повертел их в руках, чтобы прочитать надписи на корешках. — Я ведь не учился в университете. Так что моим единственным образованием стало чтение.

— Ты не хотел поступить в университет?

— Не слишком хотел. Но в любом случае дядя предпочел бы не посылать меня туда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тесса Дэр читать все книги автора по порядку

Тесса Дэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец с герцогом отзывы


Отзывы читателей о книге Танец с герцогом, автор: Тесса Дэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x