Валери Боумен - Тайны брачной ночи

Тут можно читать онлайн Валери Боумен - Тайны брачной ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Боумен - Тайны брачной ночи краткое содержание

Тайны брачной ночи - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой! У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…

Тайны брачной ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайны брачной ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили не могла дышать. Не хотела. Его губы взяли в плен ее губы, играли, дразнили, а язык настойчиво пробирался внутрь. Запустив пальцы в его темные волосы, она потянула Девона к себе.

— Девон, — вскрикнула она, — пожалуйста!

— О Господи! Лили, я хотел тебя с того момента, когда ты вошла в мою комнату.

— Я тоже тебя хочу, — выдохнула она ему на ухо, играя его волосами.

Приподнявшись, Девон нашел пальцем чувствительный бутон между складками ее лона, и все мысли выветрились у нее из головы. Его палец двигался кругами, останавливаясь, только чтобы скользнуть в нее. Лили вскрикивала снова и снова, ее голова металась по подушке.

— Пожалуйста, Девон… я хочу…

— Я знаю, чего ты хочешь, — выдохнул он. — Получай.

Он снова и снова ритмично двигал пальцем, пока Лили наконец не закричала, выгибая бедра под его рукой.

— Лили, я не могу ждать, — прошептал Девон и поцеловал ее.

Она улыбнулась и горячо поцеловала его.

— И не надо.

Девон схватил ее за бедра и сильным движением вошел в нее. С хриплым стоном он достиг финала. И выкрикнул ее имя сквозь спазмы дыхания.

Повернувшись, Девон потянул Лили за собой. Она оказалась на нем, оба отдыхали, прерывисто дыша.

Наконец, собравшись с силами, Лили заговорила:

— Что это было?

— Волшебство.

Она улыбнулась.

— Я не намерена делать это снова.

Это была ложь.

— Ты жалеешь об этом? — Девон провел пальцем по раковине ее уха.

— Нет, — призналась Лили и потерлась щекой о его обнаженную грудь.

— Хорошо.

Несколько минут спустя Лили выпрямилась и отодвинулась в угол, чтобы поправить одежду. Улыбаясь про себя, она пригладила волосы. Ее так и подмывало запеть. Несмотря на тряскую дорогу, она вдруг почувствовала себя просто замечательно.

И хотя вовсе не это она собиралась делать сегодня с Девоном Морганом, этот мужчина вызывал в ней приподнятое настроение. Она, казалось, не могла не касаться его. Ведь в этом нет никакого вреда. Скоро она уедет в Нортумберленд и заживет скучной праведной жизнью. А сейчас может позволить себе немного радости.

— Да, это было… забавно, — вздохнула она.

Девон, приводя в порядок костюм, оглянулся и улыбнулся ей.

— Можно и так сказать.

Лили вдруг вскинула голову и схватилась за сердце.

— Что случилось, Лили? — свел брови Девон.

— Мы должны срочно догнать их! — крикнула она и заколотила в дверцу. — Джордж! Джордж! Догоните карету и остановите их. Сейчас же!

— Да, миледи.

Девон обнял ее за талию и шепнул:

— В чем дело? Почему такая спешка?

— Просто я вспомнила свои слова, что Иглстон и Энни не смогут предаться пылкой любви в карете.

Девон расхохотался. Потом замолчал, адамово яблоко дрогнуло, когда он сглотнул. Подавшись вперед, он звучно стукнул в дверцу.

— Быстрее, дружище, быстрее!

Глава 29

Слухи распространились быстро, как это бывает с большинством слухов. Только два дня Лили провела в Лондоне, а уже заметила, как окружающие перешептываются, поглядывая на них с сестрой во время прогулки в парке. Как все больше дам резко раскрывают веера и прикрывают лица, оказываясь поблизости. Разговоры о том, что она автор «Тайн брачной ночи», не шли ни в какое сравнение с этой суматохой.

Загородный бал у Аткинсонов закончился, и гости вернулись в Лондон. Они явно не теряли времени даром и сплетничали о том, что происходило на празднике.

Неделя тянулась медленно.

Лили написала кузине Алтее, что они с Энни приедут немного позже, чем ожидалось. У нее еще не представилось случая поговорить с Медфордом, но он написал, что она со своими домочадцами может оставаться в апартаментах, выделенных для них, сколько пожелает. Лили обрадовалась этой передышке. Когда она увидит Медфорда, придется обсудить его брачное предложение. Всякий раз, когда Лили думала об этом, у нее внутри все переворачивалось.

— Сплетни ничего не значат, — заявила она Энни, когда они прогуливались по Бонд-стрит, притворяясь, будто приехали за покупками. — Пока они не затрагивают тебя, они меня нисколько не волнуют.

— Они, похоже, весьма отвратительны. — Энни посмотрела на женщину, бросившую на них явно неприязненный взгляд. — Как ты думаешь, о чем говорят?

Лили закусила губу, она точно знала, о чем говорят. Все хотели знать, кто из них с Девоном выиграл чертово пари. Правду сказать, выиграли они оба, но поскольку оба помалкивали, все терялись в догадках.

Лили была уверена, что Девон ничего не скажет.

Хотя он и игрок, он пообещал, что не станет извлекать выгоды из пари, и она ему верила.

Лили вскинула голову, взяла Энни за руку и повела по улице.

— Как я уже сказала, это не имеет значения.

Лили стояла в углу бального зала Доннингфордов и размышляла, насколько долго продлятся перешептывания и любопытные взгляды. На ней было чудесное золотистое бальное платье, недавно перешитое из старого. Она планировала надеть его на один из дебютных выходов Энни. Сейчас, привлекая взгляды всех гостей в бальном зале, она чувствовала себя сверкающим маяком. Она уже подумывала найти Энни и уехать, когда появился лакей с запиской на серебряном подносе.

«Давай встретимся в розовой гостиной. Д.»

Лили быстро свернула листок. Что Девон здесь делает и зачем намерен встретиться с ней в гостиной? Вернувшись в Лондон, они договорились, что будут держаться подальше друг от друга, пока она остается в городе. Что он хочет от нее? Еще одно свидание? У нее душа затрепетала. Гм… Серьезное искушение.

Она, конечно, не сможет встретиться с ним еще раз, но и не воспротивится желанию узнать, что он хочет.

Лили неспешно бродила по бальному залу, сознавая сколько пар глаз приковано к ней. Когда грохот стула, опрокинутого одним из оркестрантов, привлек всеобщее внимание, Лили выскользнула из зала в коридор. Улыбаясь попавшимся навстречу гостям, она неторопливо шла дальше. Спустилась по лестнице. Подойдя к розовой гостиной, она остановилась и перевела дыхание. Пригладила волосы, сняла перчатки, пощипала щеки, чтобы они порозовели, и с легкой улыбкой скользнула в гостиную.

Девон прислонился к каминной полке, являя собой картину полной беззаботности. Ох, как же он красив! Как всегда. Возможно, рандеву не такая плохая идея.

Лили старалась говорить невозмутимо:

— Девон, что ты здесь делаешь? И о чем ты думал, попросив меня о встрече?

— Нам нужно поговорить. — Он подошел поприветствовать ее и склонился над ее рукой. — Кстати, выглядишь ты восхитительно.

Лили подавила ответный комплимент и подняла брови.

— В чем дело? Почему ты вызвал меня?

— Мне не хочется стать дурным вестником, Лили, но думаю, тебе следует это знать. Ходят слухи…

— Да-да, — отмахнулась она. — Я все знаю. Ничего серьезного. Разве ты не ожидал, что всех заинтересует, кто из нас выиграл пари?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны брачной ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны брачной ночи, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x