Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен

Тут можно читать онлайн Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен краткое содержание

Как истинный джентльмен - описание и краткое содержание, автор Эйлин Драйер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.
Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…

Как истинный джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как истинный джентльмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Драйер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И без лишних слов он повернул ее лицом к кровати под пологом и поднял ее руки над головой. Подобрав брошенный на постель галстук, быстро привязал ее запястья к столбику кровати.

— Подчинись мне! — прорычал он, придвигаясь ближе к ней. — Скажи, что хочешь этого.

Мина захныкала и нагнулась вперед, прижимаясь спиной к Диккану.

— Да, — прошептала она, извиваясь.

Диккан снова зарычал и поцеловал впадинку на ее пояснице. Грейс видела, как при этом задрожала Мина. Услышала ее гортанный стон, точно у раненого животного. По ее телу пробежала сочувственная дрожь. Она знала, что будет дальше. Она видела рисунки в книгах и изображения, вырезанные на стенах храмов. Ей всегда хотелось знать, каково это — испытать подобное.

— Раздвинь ноги, — приказал Диккан, сжимая белоснежную кожу женщины. — Дай мне посмотреть.

Грейс инстинктивно свела ноги. Она со стыдом поняла, что сама возбуждена. Позади слышалось учащенное дыхание мистера Карвера, и ей стало еще хуже. Ей хотелось почувствовать прикосновение руки Диккана к своей спине, ощутить его дыхание на разгоряченной коже. Хотелось без страха отдаться ему.

Он сделал шаг назад, вызвав недовольство Мины. Крепко обхватил руками ее бедра, впившись пальцами в кожу. Грейс увидела, как он возбужден, и ее охватило волнение и горячее желание оказаться на месте этой девицы.

— Ты меня мучаешь, — простонала Мина, двигая бедрами. — Я так хочу тебя, а ты все медлишь.

В ответ на мольбу палец Диккана скользнул внутрь ее тела. Грейс видела, как он проделал это несколько раз, услышала стон Мины.

— Пожалуйста, Диккан, не заставляй меня ждать.

Не заботясь о приличиях, он с силой вошел в ее тело. Мина с криком подалась назад. Грейс зажала рот рукой. Она видела, как Диккан продолжал овладевать своей любовницей, словно наказывая ее. Мина закричала, откинув назад голову, и еще больше изогнулась.

— Да! — наконец вскрикнула она, и он укусил ее за плечо, отдаваясь охватившей его похоти. Грейс казалось, что у нее вот-вот подогнутся колени.

Она ощущала неимоверную тяжесть в груди и с силой вонзила ногти в ладони. Как жаль, что она не умела плакать. Ее всю трясло от возбуждения, от чувства потери. Она стала свидетельницей оргазма Диккана. Видела, как взвизгнула и застонала Мина, и ей захотелось испытать то же самое. Она желала все это для себя с жадностью, испугавшей ее саму. Наконец Диккан развязал любовнице руки и со смехом увлек ее на постель. Грейс была готова закричать от горя.

Наверное, она простояла там долгие часы, терзая себя. Она знала, что не должна на это смотреть, и в то же время не могла отвести глаз. И когда эти двое наконец упали на постель, а их тела тесно сплелись, как виноградные лозы, мистер Карвер снова наклонился к самому ее уху.

— А теперь они будут говорить, — прошептал он.

Сначала Грейс не поняла его. Но потом услышала слова Диккана:

— Думаю, ты мне по-прежнему должна, красотка.

Блондинка, склонив голову ему на плечо, хихикнула.

— Больше не могу, милый. За что я тебе должна?

— За расписание дня Веллингтона. Разве не я один знал о его тайной поездке в Уайтхолл в следующем месяце? Это что-нибудь да значит.

— Тебе следует беспокоиться не о следующем месяце, а о том, что будет дальше.

Он лениво погладил ее грудь.

— Чего ты ждешь, благоприятного положения планет?

— Пока не время для решительных действий.

— Тогда расскажи мне. Я тоже хочу послушать.

— Нет-нет, — прошептала она, отзываясь на его ласки. — Ты не захочешь участвовать в этом. Ты сочтешь это оскорблением великому человеку, потому что ты англичанин и должен высоко ценить его.

Диккан приподнял голову.

— Веллингтона? — Он рассмеялся. — Милая девочка, разве ты не слышала? Великий Веллингтон и я искренне ненавидим друг друга. Однажды я украл у него любовницу. Он считает, что на мне дурно сидят костюмы.

Мина улыбнулась, как довольная кошка:

— Какая ерунда! Но в любом случае ты ведь не станешь возражать против нашей маленькой игры? Мы хотим лишь немного унизить его, того, кто и не подумал защитить всех тех смелых солдат, которые выиграли войну. Им нужна их законная плата за перенесенные страдания. А он тратит врет, развлекая французов, вместо того чтобы потребовать у правительства выплатить долги. Ему должно быть стыдно.

— Француженка беспокоится об английских солдатах?

Мина застыла, будто Диккан ее ударил.

— Бельгийка, чья любимая кузина замужем за одним из этих смелых людей. Она слишком горда, чтобы положиться на меня. И вместо этого полагается на вашего герцога. — Мина сплюнула, словно этот самый герцог был у ее ног. — Бельгийцы тоже умирали за него. А он забыл их всех.

Диккан снова улыбнулся своей загадочной улыбкой:

— Да, действительно, забывчивость недостойна великого человека. Но надо ли ему мстить?

— Обязательно. Для этого потребуется много людей. Удар будет нанесен публично.

Диккан небрежно пожал плечами:

— Тогда мне надо будет разузнать его планы на октябрь и снова встретиться с тобой завтра в этом же месте.

Она провела пальцем по его груди.

— А тебе удастся добыть сведения столь быстро?

— Удастся. — Он медленно и страстно поцеловал ее, к негодованию Грейс. — Жаль с тобой расставаться. Если бы я только мог навсегда переехать сюда.

Мина играла влажными волосами у него на затылке.

— А как же твоя жена?

— Калека?

Грейс вздрогнула, решив, что ослышалась. Ее сердце замерло, пока она ждала продолжения. Но голос Диккана был совершенно равнодушным.

— Она не станет возражать, — ответил он, поглаживая грудь Мины. — Я женился на ней, но ни за что не стану спать с ней вместе.

По телу Грейс пробежали волны холода и жара. Сердце медленно стучало в груди. Она боялась разрыдаться, а ведь не плакала с того дня, как ушла ее мать. Трещина в ее душе стала еще шире. То, что она так долго защищала, лелеяла и взращивала в своей душе, начало разрушаться. Что-то такое нежное и хрупкое, и для того чтобы разрушить его, требовалось совсем немного. Диккану почти удалось это сделать всего несколькими словами.

Она не стала спрашивать разрешения мистера Карвера. Просто повернулась и вышла из комнаты. Он схватил ее за руку у парадной двери. Грейс слышала, как дядя Доус, тяжело дыша, спускается за ними вниз по лестнице.

Грейс не могла смотреть на них обоих.

— Не знаю, — ответила она, — смогу ли я выполнить ваше поручение.

Оба мужчины долго молчали. Потом Карвер тихо произнес:

— Но ведь вы поняли, что они собираются отнюдь не унизить Веллингтона. Они хотят его убить.

Грейс не могла отвести от него взгляда, и внезапно странный свет в глазах собеседника напугал ее. В это время к ним подошел дядя Доус, отдуваясь и бормоча извинения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйлин Драйер читать все книги автора по порядку

Эйлин Драйер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как истинный джентльмен отзывы


Отзывы читателей о книге Как истинный джентльмен, автор: Эйлин Драйер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x