Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен

Тут можно читать онлайн Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен краткое содержание

Как истинный джентльмен - описание и краткое содержание, автор Эйлин Драйер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.
Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…

Как истинный джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как истинный джентльмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Драйер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выпустив горло Карвера, Диккан резко ударил его в нос ребром ладони. Карвер хмыкнул, и кровь залила его лицо. Он ткнул Диккана под ребра, так что у того перехватило дух. Они боролись, кружась посреди комнаты.

— Оттолкни его! — снова крикнула Грейс где-то рядом.

Диккан попытался это сделать. Он нанес Карверу короткий удар в челюсть. Карвер зацепил ногу Диккана, пытаясь лишить его равновесия. Но вместо этого они оба покатились к стене.

Карвер допустил ошибку. Вместо стены они врезались в окно. Осколки стекла посыпались на плечо Диккану. Треснуло дерево, и на него нахлынула волна холодного воздуха. Ноги оторвались от пола. Кажется, он слышал крик Грейс. Внезапно перед глазами быстро закрутились лицо Карвера, небо и деревья.

Проклятие, успел подумать Диккан, падая вниз. Он выпустил Карвера и, врезавшись в дерево, успел увидеть, как отлетел в сторону револьвер. Он услышал треск веток и ругань Карвера. И тут они оба упали на землю, пролетев два этажа.

Раздался треск костей и глухой удар о землю. Диккан не мог дышать. Ему казалось, его голова похожа на треснувшую тыкву. В доме кричали люди. Он лежал посреди колючих ветвей самшита, и тут до него донесся чуть слышный смешок.

— На этот раз тебе не уйти, — сделав глубокий вдох, пообещал Диккан. Дышать было больно, но он знал, что это не смертельно. Он не был уверен насчет своей руки, которая согнулась под странным углом.

Карвер рассмеялся булькающим смехом.

— Согласен. Но я оставлю тебя с этим жить. Мне следовало убить тебя. Но кто не хотел видеть тебя мертвым? Как думаешь, кто бы стал защищать тебя? Даже в ущерб интересам Англии?

Диккан подполз на руках чуть ближе и увидел распластавшегося рядом с ним Карвера. Ветка дерева пронзила грудь убийцы. На его губах появилась кровь, и ноги начали непроизвольно подергиваться. Но, черт бы его побрал, он продолжал улыбаться!

— Кто? — спросил Диккан.

— Женщина? — Глаза Карвера начали тускнеть. — Или мужчина? Твоя кузина или…

Диккан наклонился ближе, схватил его за воротник.

— Кто?

Но враг лишь улыбнулся:

— Стихотворение у шлюхи.

Кого он мог так назвать?

С Карвером было все кончено. У него изо рта хлынула кровь, глаза закатились и застыли. Налетевший ветерок поднял прядь волос с его лба, и Диккан ощутил запах смерти. Но он чувствовал и торжество. Хирург унес свои тайны с собой в могилу. Ну и черт с ним!

Стихотворение у шлюхи. Но не у Мины.

Карвер упомянул кузину Диккана. Какое Кейт имеет ко всему этому отношение? Диккан неотрывно глядел на мертвое лицо. Карвер выдвинул немало обвинений, в основном расплывчатых, но одно вполне ясное. О ком он мог говорить?

И внезапно он понял. Прикрыл глаза. Мысли проносились в его голове быстрее, чем деревья во время падения. Может быть, он все же получил смертельное увечье, потому что вдруг грудь пронзила жгучая боль и он не мог вздохнуть.

Ему хотелось избить Карвера, дубасить этого негодяя, пока тот не очнется и не заберет свои слова обратно. Потому что он сказал такое, что просто не могло быть правдой.

Этого не могло быть вообще.

— Диккан? Диккан!

Ослабев, он отпустил Карвера и рухнул на землю. Рука заныла. Заболели ребра, голова. Наверное, завтра утром он будет сходить с ума от боли из-за сломанных костей и синяков, но все это когда-нибудь заживет. Чего нельзя сказать о боли, причиненной предательством.

Это не может быть правдой.

Первым к нему подбежал Гарри. Присев рядом на корточки, стрелок быстро оценил его состояние.

— Будешь жить, старина?

Диккан криво улыбнулся:

— Боюсь, да. Хирургу не повезло.

Гарри посмотрел на бездыханное тело в кустах.

— Жаль.

Диккан слышал, как люди выбегают из дома. Он схватил Гарри за рукав.

— Гарри, прежде чем все соберутся, ты должен выслушать меня.

Гарри, как бывалый солдат, тут же замер.

— Конечно.

— Думаю, стихотворение у Кейт.

Глаза Гарри расширились.

— Что?!

— Стихотворение у «шлюхи», — повторил Диккан слова Карвера. — Мина не единственная, кого называют шлюхой. По крайней мере кое-кто из тех, кого я знаю.

Кажется, Гарри затаил дыхание.

— Она во всем этом замешана?

— Думаю, да. Думаю, Хирург намеревался сказать мне именно это.

Гарри покачал головой:

— Почему-то я не удивлен.

— Она в опасности, Гарри.

— Ее охраняют, Диккан. Давай сначала позаботимся о тебе.

Диккану не удалось ответить, потому что рядом оказалась Грейс, задыхаясь и плача.

— Черт бы тебя побрал, Диккан Хиллиард! О чем ты думал?

Она почти упала ему на грудь, и он поморщился от боли.

— Я думал, у стены нам ничто не угрожает, — ответил он, обнимая ее здоровой рукой. — Ты в порядке, Грейс? Ты не ушиблась?

Она по-прежнему выглядела возмущенной.

— Я перезарядила револьвер. Если бы ты отодвинулся в сторону, я бы попала в него!

Диккан чуть заметно усмехнулся:

— Мне казалось, ты можешь попасть в яблочко с расстояния четыреста ярдов. Что произошло?

И тут все лицо Грейс залил этот поразительный румянец. Она опустила голову и поежилась.

Диккан понял, как ей стыдно, и ему стало не по себе.

— Грейс, — произнес он, привлекая ее ближе, — мы в порядке, а Хирург мертв. Только это имеет значение.

Но это было не совсем так. К счастью, в эту минуту вокруг него собрались остальные гости, и у него просто не хватило времени додумать свою мысль до конца.

Диккан знал, что должен встретиться с противником с глазу на глаз. Но он не мог оставить Грейс. Только теперь он понял, что ее присутствие успокаивает его, придает ему сил. А они ему понадобятся, когда этот разговор будет окончен. Он привел с собой Маркуса и попросил его подождать в гостиной, потому что предчувствовал, что все это к добру не приведет.

Так и вышло.

— Ты пытался убить мою жену, — прямо с порога сказал он.

Теперь они находились в пятнадцати милях от Оук-Гроув в библиотеке замка Мурхейвен — прекрасном месте для выяснения семейных отношений. К счастью, его кузен Эдвин, герцог Ливингстон, не стал выяснять у Диккана причины необходимости уединения и этого разговора в целом. По удачному стечению обстоятельств мать и сестры Диккана как раз отправились с герцогиней в гости.

Удобно устроившись на одном из коричневых кожаных стульев, отец Диккана отреагировал на его обвинение в своей обычной манере — чуть приподняв бровь. На нем была епископская мантия с крестом на цепи поверх нее, как будто он собрался принять участие в важной церемонии. Грейс расположилась на кожаном диване, она сидела так тихо, что ее можно было не заметить даже в прелестном желтовато-розовом платье. Диккан подумал, что его жена способна незаметно присутствовать в комнате, как будто она даже не оставит следа на диване. Сейчас он был ей за это благодарен. А главным образом за то, что она рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйлин Драйер читать все книги автора по порядку

Эйлин Драйер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как истинный джентльмен отзывы


Отзывы читателей о книге Как истинный джентльмен, автор: Эйлин Драйер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x