Беверли Кендалл - Жертвуя счастьем
- Название:Жертвуя счастьем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079193-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Беверли Кендалл - Жертвуя счастьем краткое содержание
Поначалу Алекс пытался лечить боль предательства вином и случайными связями, а затем и вовсе наглухо затворил свое сердце для чувств… Но однажды случилось невероятное — Шарлотта вернулась. Более того, Алекс узнал, что у них есть сын.
Нетрудно понять: Шарлотта по-прежнему любит супруга больше жизни. Тогда почему же она упорно противится попыткам Картрайта к воссоединению? Неужели в ее прошлом скрыта тайна настолько опасная, что эта прелестная женщина готова принести в жертву собственное счастье?..
Жертвуя счастьем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он прошел мимо какой-то комнаты, затем миновал служебное помещение и, подойдя к дубовым дверям конторы Конрада, внезапно услышал доносившийся из-за них женский голос. Алекс остановился и прислушался. Его мало заботило то, как проводят слуги свое свободное время, но он не мог допустить, чтобы они прохлаждались во время рабочего дня. За последние два месяца Конрад заметно распустился. Он не раз внезапно исчезал из дома, а когда его спрашивали, где он был, отвечал, что ездил по делам в город.
В последний раз, когда это произошло, Алекс дал себе слово поговорить с портным, к которому Конрад, по его словам, якобы ездил, чтобы оплатить счет. Однако потом Алексу стало не до Конрада, и он забыл о принятом решении проверить, не врет ли слуга.
Он снова услышал женский голос, которому вторил мужской. Алекс не мог разобрать слов, так как те, кто находился за дверью, говорили негромко, но он понял, что этот разговор не связан со служебными обязанностями.
Алекс постучал в дверь. Голоса стихли, и за дверью установилась зловещая тишина. Алекс снова постучал, на этот раз более решительно.
— Конрад, вы здесь? — сердито промолвил он.
Голос хозяина дома привел притаившихся слуг в движение. Алекс услышал звук отодвигаемых стульев, а затем стук внутренней двери. Прошло еще несколько секунд, прежде чем ведущая в коридор дверь осторожно приоткрылась, и Алекс увидел своего управляющего. Его лицо покрывала мертвенная бледность, рыжеватые волосы были всклокочены. Похоже, их только что безуспешно пытались пригладить.
— Милорд, я не знал, что вы вернулись.
Конрад стоял в дверях, выпучив глаза и нервно улыбаясь. У него был вид человека, которого застали на месте преступления.
Алекс шагнул вперед, заставив управляющего резко отпрянуть от двери. При этом Конрад едва не упал. Оказавшись в небольшой конторе, Алекс внимательно огляделся. В глаза ему бросился дубовый письменный стол, заваленный конторскими книгами. Рядом стояли два чернильных прибора. К этому помещению примыкала спальня управляющего.
— Эй, вы там, выходите! — крикнул Алекс, повернувшись к ведущей в нее двери.
— Ваша светлость, прошу вас, не надо, — запротестовал Конрад.
Алекс бросил на него грозный взгляд, способный напутать кого угодно.
— Если вы сейчас же не выйдете, я буду вынужден сам вытащить вас из спальни, чего мне, честно говоря, не хотелось бы.
Управляющий не издал ни звука, но из-за двери послышалось всхлипывание. Алекс догадывался, что там была женщина. Наконец дверь в спальню открылась, и на пороге появилась женская фигура. Когда на ее лицо упал свет, Алекс удивленно приподнял бровь.
— Джиллиан?
В светло-карих глазах мулатки застыло выражение страха.
— Пожалуйста, не говорите ничего мисс Шарлотте, — произнесла она и потупила взор.
Алекс растерялся, не зная, что сказать. Повернувшись к управляющему, он устремил на него гневный взгляд.
— Мы просто… — пролепетал Конрад, — я просто предложил ей показать контору.
Его оправдания были столь же неубедительны, как и слабый запинающийся голос.
— Ступайте в свою комнату, — резко приказал Алекс Джиллиан. — И будьте уверены, я непременно расскажу обо всем вашей госпоже.
Ему не понадобилось повторять свои слова дважды: служанку тут же как ветром сдуло.
— А вы, — сказал Алекс, с каменным лицом глядя на своего теперь уже бывшего управляющего, — соберите вещи и проваливайте отсюда. Вы меня поняли?
Конрад вдруг встрепенулся так, словно его ударили по голове. Слова Алекса ошеломили его.
— Вы это серьезно? — прохрипел он, не веря своим ушам.
Конрад всегда был чересчур заносчив.
— Абсолютно, — процедил сквозь зубы Алекс.
Слуга растерянно заморгал и мотнул головой, как будто пытался прийти в себя после потрясения.
— Неужели вы собираетесь уволить меня из-за этой девицы?
Его тон свидетельствовал о том, что он не испытывает никакого уважения к горничной-мулатке. Алекс вскипел. Ему едва удалось удержать свой нрав в узде.
Конрад тем временем продолжал усугублять свое и без того незавидное положение.
— Но, милорд, она сама вешалась мне на шею, не давала проходу. Вы же знаете, как эти женщины…
Алекс молниеносно вцепился в горло слуги. Глаза Конрада расширились до размеров блюдца, он издавал булькающие звуки.
— Только попробуй закончить эту фразу, и это будут твои последние слова!
Перепуганный Конрад закивал, и Алекс ослабил хватку.
— Я даю тебе час на то, чтобы собрать вещи и освободить помещение. И если до меня дойдет, что ты распространяешь грязные слухи об этой девушке, то будь уверен, я сделаю так, что тебя не возьмут на работу даже грузчиком в порту. Тебе все понятно?
Конрад снова кивнул.
Алекс выпустил его горло и отступил.
— У тебя один час на сборы, — предупредил он, прежде чем выйти из комнаты.
Шарлотта вернулась домой вечером. В холле она увидела Джиллиан, которая стояла у подножия парадной лестницы. Передав шляпку и плащ лакею, Шарлотта подошла к ней. Как ни странно, на лице Джиллиан не было обычной приветливой улыбки, которой она всегда встречала свою госпожу. Более того, приглядевшись к мулатке внимательнее, Шарлотта заметила в ее глазах выражение ужаса. У Шарлотты упало сердце.
— Дорогая моя, в чем дело? Что случилось?
В голосе Шарлотты звучали панические нотки. Мулатка часто страдала от домогательств мужчин. В последний раз ей, слава Богу, удалось отбиться от пристававшего к ней сына мясника. Джиллиан вырвалась из его рук в разорванном платье. Шарлотта должна была догадаться, что этот негодяй замышляет что-то недоброе, когда он предложил доставлять мясо прямо в их дом. Но до этого инцидента сын мясника вел себя вежливо и корректно.
После этого случая Шарлотта настояла, чтобы Джиллиан больше не общалась с мужчинами, за исключением Лукаса, разумеется. Она была приятно удивлена, что здесь, в Англии, у мулатки не возникало подобных проблем.
Джиллиан заставила себя слабо улыбнуться и разгладила складки у пояса своей клетчатой юбки. Однако выражение страха все так же омрачало ее кроткий взгляд. Шарлотта решительно взяла горничную за руку и повела в гостиную.
Усадив ее на диван, она села рядом и взяла руку Джиллиан в свои.
— А теперь расскажи мне, что случилось.
— Хозяин хочет отправить меня домой, — дрожащим голосом произнесла Джиллиан.
Шарлотта, пожалуй, рассмеялась бы, если бы дело не выглядело столь серьезным.
— С чего ты это взяла? — мягко спросила она.
Джиллиан опустила голову, и ее темные кудри упали, прикрыв лицо.
— Он застал меня в комнатах мистера Конрада, — пробормотала она и густо покраснела.
Шарлотту вновь охватил страх. «Господи, только не это!» — взмолилась она, чувствуя, что у нее перехватило горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: