Сара Маклейн - Десять правил обольщения

Тут можно читать онлайн Сара Маклейн - Десять правил обольщения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Маклейн - Десять правил обольщения краткое содержание

Десять правил обольщения - описание и краткое содержание, автор Сара Маклейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красавец аристократ, богач, холостяк… и самый несчастный мужчина в Лондоне — вот кем стал лорд Николас Сент-Джон с той минуты, когда популярный дамский журнал объявил его завиднейшим из светских женихов. Отныне Николаса преследуют невесты, и наконец он, в отчаянии пытаясь избавиться от домогательств, решает отправиться в путешествие.
Вот тогда и сводит его судьба с красавицей Изабель Таунсенд, дочерью обедневшего лорда.
Ей не нужен ни муж, ни возлюбленный, она просто обращается за помощью к Николасу.
Однако с первой же встречи с Изабель в сердце Сент-Джона загорается пламя страсти…

Десять правил обольщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Десять правил обольщения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Маклейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он забрал ее лицо в ладони, смахнув большими пальцами слезы со щек.

— Не плачь, дорогая. — Он запечатлел на ее губах несколько легких поцелуев, таких нежных и ласковых, что она на мгновение забыла, что они женаты по совершенно неприемлемым причинам.

Ник поднял голову и еще раз заглянул ей в глаза.

— На остаток дня… на сегодня… давай забудем обо всем остальном. Разве не можем мы просто отпраздновать день нашей свадьбы?

Она согласно кивнула:

— Мне кажется, это блестящая мысль.

Ник улыбнулся и предложил ей руку. Когда она оперлась на нее, он сказал:

— Этот день ваш, леди Николас. Как вы собираетесь его провести?

«Леди Николас».

Как странно ощущать себя этой новой, совсем другой персоной. Изабель вновь и вновь мысленно повторяла это имя, и ее прежняя озабоченность появилась вновь. Кто такая эта леди Николас? Что сталось с леди Изабель?

— Изабель? — Оклик Ника вывел ее из задумчивости.

Изабель улыбнулась:

— Я хочу показать тебе поместье.

В считанные минуты они уже сидели на коне — она перед ним, тесно прижавшись к нему. И он пустил своего серого рысью через вересковые заросли к дому. По пути Изабель показывала ему места, много значившие для нее в детстве. Небольшую рощицу, где она пряталась, когда хотела сбежать. Пруд, где она научилась плавать. Развалины старой крепости, где она представляла себя принцессой.

— Принцессой?

Она задержала взгляд на каменных руинах, расположенных в самой высокой точке владения.

— Да. Ну, видишь ли, представлять себя королевой было бы уже слишком. Девочка должна правильно оценивать свои возможности.

Ник рассмеялся и осадил коня.

— Можем мы осмотреть ваш замок, ваше высочество?

Изабель оглянулась и заметила живой интерес в его глазах.

— Конечно.

Он тут же спустил ее на землю и, предложив ей руку, повел вверх по небольшому холму к еще сохранившимся нагромождениям камней. Изабель прошла вперед и погладила ладонями древние руины.

— Прошли годы с тех пор, как я была здесь.

Ник дал ей время осмотреться, прислонившись к низкой каменной стене — остатку длинного разрушенного здания, — наблюдая, как она бродит среди разбитых колонн.

— Расскажи, что ты обычно воображала.

— Ну, будто я была принцессой в башне, ожидавшей своего рыцаря… возможно, я была заколдована, или меня охранял злобный дракон, или что-нибудь столь же фантастическое. Но так было не всегда. Иногда я просто приходила сюда, чтобы помечтать, как может сложиться мое будущее.

— И что это были за мечты?

Изабель отвела взгляд.

— Обычные вещи, полагаю… замужество, дети… Я уж точно не планировала устроить Минерва-Хаус. — Она умолкла, задумавшись на некоторое время. — Забавно, как такие вещи проникают в мысли маленьких девочек. Я ведь не имела перед глазами примера удачного брака. Не имела никаких доказательств, что в брак стоит вступать. И все же… — Слова замерли в воздухе.

— И все же было время, когда леди Изабель мечтала стать женой, — сказал Ник шутливым дразнящим тоном, которого ей так не хватало.

Изабель улыбнулась, встретив взгляд его голубых глаз.

— Полагаю, что так. Правда — В голосе ее появился шаловливый оттенок — она определенно никогда не рассчитывала выйти замуж за одного из самых завидных лондонских холостяков. Ей и в самом деле здорово повезло заполучить в мужья такого во всех отношениях выдающегося лорда, заслужившего всеобщее внимание.

Брови Ника высоко взлетели, и Изабель не смогла удержаться от смеха — такой забавный и растерянный у него был вид.

— Ты знала обо мне раньше.

Она драматическим жестом прижала ладонь к сердцу.

— Милорд! Как вы могли даже вообразить, что в этой великой стране найдется хоть одна женщина, которая бы вас не знала? Ну ладно, нам даже не надо было иметь подписку на «Жемчуга и мантильи», чтобы опознать подобный — она сделала паузу и произнесла с ударением — «образец мужественности»… когда он оказался перед нами.

Ник сердито нахмурился, услышав дурацкую цитату.

— Вам кажется, что это очень забавно, леди Николас.

— Я уверена, что это чрезвычайно забавно, лорд Николас, — с усмешкой ответила Изабель. — Прежде всего я подумала, что могу заполучить твою экспертизу моей коллекции.

Ник рассмеялся и, протянув руку, поправил выбившийся на ветру темно-рыжий локон, затенявший ей лицо. Когда он коснулся ее, они оба перестали смеяться, и Ник, обхватив своей широкой ладонью затылок Изабель, притянул ее к себе и поцеловал в теплые улыбающиеся губы. Его поцелуй был глубоким и нежным, пробудившим волну удовольствия глубоко у нее внутри. Она вздохнула возле его губ, и он осыпал легкими поцелуями ее щеки, кончик носа и лоб и только после этого отстранился.

— Ну что ж… Похоже, ты получила больше, чем рассчитывала.

Изабель сделала вид, будто осматривает его критическим взглядом.

— Похоже, что так.

Тот глупый журнал был прав. Ник представлял собой выдающийся образец мужчины.

И он ее муж.

Эта мысль потрясла ее до глубины души.

Их взгляды встретились, и пульс ее участился, когда она увидела страсть в его глазах. Она затаила дыхание, ожидая его ответа.

— Я думаю, что ты самая потрясающая женщина из всех, кого я знал.

Рот ее удивленно открылся при этих словах, таких неожиданных, и он несвязно продолжал, обхватив ладонями ее лицо:

— Ты такая сильная и прекрасная. Замечательная. И полная страсти. Я безумно хочу быть рядом с тобой. — Он прижался лбом к ее лбу и продолжил: — Я не знаю, как это случилось… но, кажется, я полюбил тебя.

Изабель потеряла дар речи.

Неужели это правда?

Он полюбил ее.

Эти слова эхом отдавались у нее в голове, не давая возможности думать ни о чем другом.

А потом он поцеловал ее, и она вообще утратила всякую способность мыслить.

Признавшись Изабель в любви, Ник почувствовал, будто внутри его что-то необузданное и могучее вырвалось на свободу. Не отрываясь от ее губ, он снял ее с подоконника и отнес на небольшой островок зеленой травы среди развалин замка. И они долго стояли там в объятиях друг друга, слившись в горячем поцелуе. Ник остро ощутил всю разницу переполняющих его в этот момент эмоций с тем, что ему доводилось испытывать прежде… полностью осознал неистовую могущественную природу своего стремления заняться любовью с женой.

С женщиной, которую так беззаветно любил.

Когда ее пальцы устремились к пуговицам его сюртука и жилета, Ник оторвался от ее губ, тяжело дыша, и сбросил с плеч эти детали одежды. Затем снова жадно завладел ее ртом в страстном поцелуе. Изабель распахнула его рубашку, и ее ладони, проникнув под полотно, принялись исследовать его широкую теплую грудь. Прикосновение ее пальцев к обнаженной коже причиняло ему сладкие мучения, и Ник, прервав поцелуй, стянул рубашку через голову и отбросил в сторону. Ветер подхватил ее и унес за стены их убежища.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Маклейн читать все книги автора по порядку

Сара Маклейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десять правил обольщения отзывы


Отзывы читателей о книге Десять правил обольщения, автор: Сара Маклейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x