Барбара Картленд - Сладкая месть
- Название:Сладкая месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус, Иностранка
- Год:2013
- ISBN:978-5-389-05310-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Сладкая месть краткое содержание
Впервые на русском языке.
Сладкая месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В квартире лорда Брори сейчас кто-нибудь есть?
— Его лакей в отъезде, — сухо ответил тот.
— Тогда не могли бы вы помочь мне? Меня зовут мисс Маклейд. Я — невеста лорда Брори и…
Лицо мужчины моментально приняло приветливое выражение.
— Разумеется, мисс! Добрый вечер! — Он почтительно приложил руку к козырьку форменной фуражки.
— Мне нужно забрать чемодан, который я оставила в квартире лорда Брори перед нашим отъездом в Швейцарию. Пожалуйста, принесите мне его! Такой небольшой черный чемодан.
— Сию минуту, мисс!
Консьерж поспешил к лифту и нажал кнопку нужного этажа. Джин осталась ждать его внизу, нервно меряя шагами холл. Но вот из лифта вышел консьерж с чемоданом в руках. Тем самым, который она купила еще дома, собираясь ехать в Лондон на поиски работы.
— Этот, мисс?
— Да, благодарю вас! — Джин сунула мужчине пару монеток в знак благодарности и взялась за ручку двери.
— Вас ждет машина, мисс? Или заказать такси?
— Нет, не надо! Благодарю вас. Пройдусь немного пешком. Здесь недалеко.
Консьерж бросил на нее удивленный взгляд, и Джин поняла, что обычно гости лорда Брори не уходят от него пешком. Она поспешно спустилась с крыльца и дошла до угла, только чтобы побыстрее скрыться с глаз наблюдательного консьержа. Свернув в первый попавшийся переулок, она поставила чемодан на тротуар и растерянно осмотрелась по сторонам. Куда идти?
Что ж, первым делом нужно найти ночлег, а там уже можно будет заняться и поисками работы. Одно совершенно ясно: она начинает новую жизнь, в которой отныне нет места не только для Толли, но и для всего, что с ним связано. То была сказка, волшебный сон, но сказка кончилась, и пора возвращаться в реальность. Отныне она не имеет ничего общего с той девушкой в нарядах от Мишеля Сореля, которая на равных разговаривала с Маргарет Мелтон или Джеральдом Фэрфаксом. Нынешняя мисс Маклейд — это замарашка, которую никто не знает. Скромная, неприметная машинистка, на которую и внимания не обратят в огромном шумном Лондоне.
Следовательно, жилье ей следует искать где-нибудь на окраине. Но вначале она восстановит свой прежний облик! Джин вышла на Оксфорд-стрит. В первом же дамском туалете, встреченном по пути, она переоделась — сняла дорогое платье и облачилась в те вещи, которые так напугали Мишеля Сореля при их первой встрече. Юбка из твида, несуразная жакетка — наряд, в котором она когда-то приехала в Лондон. Джин взглянула на себя в зеркало и невольно ахнула. Или она уже успела привыкнуть за это время к хорошей одежде, или ее вещи и в самом деле ужасны. Но что ей теперь делать?! Придется возвращаться к себе прежней.
Решительным движением она собрала волосы в узел, чтобы закрепить их шпильками на затылке, но в самый последний момент передумала. Пусть хоть прическа напоминает о том, какой она была недавно. Водрузив на голову шляпку из коричневого фетра, Джин еще раз придирчиво оглядела себя и почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Но она тут же взяла себя в руки и скомандовала себе:
— Вперед, Джин Маклейд! Слезами горю не поможешь! Сказка кончилась. Чем раньше ты поймешь это, тем лучше для тебя.
Она постаралась сымитировать скрипучий голос тетки, которым та обычно отчитывала Джин. Имитация показалась ей удачной, но рассмеяться у нее не получилось — вместо смеха из груди вырвался всхлип.
Джин взяла чемодан и побежала к автобусной остановке. Там она села в первый же подошедший автобус, даже не спросив у кондуктора, куда он следует. Через полчаса автобус высадил ее на одной из окраин Лондона. Мелкий моросящий дождь, который сыпал с самого утра, успел превратиться за это время в самый настоящий ливень. Сильные порывы ветра буквально валили с ног. Девушка медленно брела по незнакомой улице, высматривая на домах объявление «Сдается жилье». Безрезультатно! Устав и вымокнув до нитки, она наконец рискнула обратиться за помощью к полицейскому.
Тот внимательно оглядел Джин, видно решая, насколько она платежеспособна, а потом глубокомысленно изрек:
— Трудно посоветовать вам что-то стоящее. Разве что пройдитесь по Аркадиа-роуд. Там, насколько я знаю, в нескольких домах сдают жиль е.
— Спасибо! — обрадовалась Джин. — А где это?
— Сейчас направо, дойдете до угла и свернете налево.
Идти пришлось довольно долго, и до Аркадиа-роуд Джин добрела, уже совсем обессилев.
В первых двух домах ей отказали, сказав, что свободного жилья нет, а в третьем доме хозяйка явно колебалась.
— Пустите меня хотя бы на одну ночь! — взмолилась Джин. — Такая ужасная погода! А я просто не знаю, куда мне пойти на ночь глядя.
— Я не сдаю комнаты на одну ночь! — недовольно буркнула женщина.
— И прекрасно! Я согласна снять жилье и на долгий срок.
— Это другое дело! Проходите!
Хозяйка, болезненная на вид, худая женщина, повела Джин по обшарпанной грязной лестнице на самый верх и показала ей крохотную комнатку со скромной мебелью.
— Вообще-то это комната на двоих! — проговорила она с вызовом, будто уже заранее предвидела некие возражения со стороны девушки. — А потому дешевле чем за тридцать пять шиллингов в неделю я ее не сдаю. Если будете столоваться у меня, тогда еще две гинеи. Ну и разумеется, ванна тоже за отдельную плату.
— Согласна! — устало сказала Джин. Конечно, цена была слишком высока. Можно сказать, она была неподъемной для нее в нынешней ситуации, но сил на то, чтобы торговаться, уже не было.
— Ужинать будете? — поинтересовалась хозяйка.
— Нет, спасибо! — ответила Джин, чувствуя, как ее тошнит уже при одном упоминании о еде. Больше всего на свете ей сейчас хотелось остаться одной.
Хозяйка удалилась, а Джин, поставив чемодан на пол, огляделась и вдруг поймала свое отражение в зеркале на туалетном столике. С зеркала на нее смотрела бедно одетая незнакомка с намокшими прядями волос, свисающими в беспорядке из-под шляпы, с побелевшим от холода и таким несчастным лицом, что, глядя на нее, хотелось заплакать. Разве она знает эту девушку? Нет! Зато она чувствует, как у этой незнакомки болит сейчас сердце. Джин в изнеможении опустилась на единственный стул и закрыла лицо руками.
Глава семнадцатая
Толли негромко насвистывал веселый мотивчик, заканчивая вечерний туалет. Последний штрих — алая гвоздика в петлицу смокинга. Впереди его ждет чудесный вечер! Он мечтал о нем с самого раннего утра, с того момента, как покинул Сент-Мориц.
В самолете он думал о Джин. «Кажется, — заключил он с некоторым удивлением, — я наконец-то нашел именно то, что искал». И странное возбуждение, которое не оставляло его все последние дни, яснее слов говорило ему о том, что он вступает в новую полосу своей жизни. Впрочем, конечные цели этого нового приключения были еще не вполне ему ясны. И в этой неопределенности тоже была своя прелесть. Она делала предстоящую встречу с Джин еще более романтичной и непредсказуемой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: