Рене Бернард - Соблазн в сапфирах

Тут можно читать онлайн Рене Бернард - Соблазн в сапфирах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рене Бернард - Соблазн в сапфирах краткое содержание

Соблазн в сапфирах - описание и краткое содержание, автор Рене Бернард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эш Блэкуэлл вел беспечную жизнь повесы, пока богатый дядюшка не поставил его перед выбором: либо забыть о наследстве, либо превратиться в идеального джентльмена — хотя бы на один лондонский сезон.
Более того, в качестве спутницы ему навязывают Кэролайн Таунзенд — девушку, не склонную прощать мужчинам ни малейшего промаха.
Сезон в светском обществе не сулит особой радости, но…
Кэролайн оказывается потрясающей красавицей. И отныне единственное желание Эша — соблазнить гордячку и пробудить в ней пламя ответной страсти…

Соблазн в сапфирах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соблазн в сапфирах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рене Бернард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прежде чем она успела ответить, Эш вышел вперед и сказал:

— Какая вера? Она американка, лорд Кроули, и не питает иллюзий в отношении англичан.

Эш ловко отвел ее от очереди гостей, желавших поздороваться с хозяином дома, а лорд Кроули разразился смехом. Затем, чуть задыхаясь, Эш заметил:

— Можно подумать, манеры старого козла могут впечатлить кого-то!

— Эш! — Кэрол мягко одернула его, хотя сама готова была рассмеяться. — Не забывайте, мистер Блэкуэлл, мы его гости!

Эш взял две маски из корзины на большом мраморном столе и предложил Кэролайн ту, что была украшена серебряными бусинками, а для себя выбрал нечто мрачное в красно-черных тонах.

— Вы правы, конечно. — Эш посмотрел на ее лицо, скрытое под маской. — Такая малость, а вы переменились. В эту ночь мисс Таунзенд должна быть драгоценной искусительницей и женщиной, способной поставить на место любого.

— Я всегда способна поставить на место любого, мистер Блэкуэлл, — парировала Кэрол, беря длинную палочку, на которой держалась маска. — Но в кого превратитесь сегодня вы?

Его голубые глаза заблестели от предвкушения.

— Я буду вашим преданным слугой и буду следить, чтобы лорд Кроули держался от вас на почтительном расстоянии. — Эш надел маску и склонился перед ней в почтительном поклоне: — Потанцуйте со мной, богиня!

Кэрол молча кивнула, опасаясь, что голос выдаст ее волнение. Все было так прекрасно и так призрачно. Ее отчаяние по поводу неопределенности ее будущего никогда так не овладевало ею, как в свете ищущего взгляда Эша, и новые мечты кружились в голове, пока он вел ее через мраморный холл дома, где устраивали маскарад.

В первый раз Кэрол испытывала чувство принадлежности, которое не имело ничего общего с ее семьей и судьбой. А для этого, оказывается, нужно так мало — просто рука Эша, державшая ее руку, пока он осторожно вел ее в зал для танцев.

«Я принадлежу ему и вместо чувства зависимости чувствую полную свободу».

Они вторглись в толпу танцующих пар. Эш так сильно прижал ее к себе, что она перестала беспокоиться о том, куда должны ступать ее ноги. Кэрол забыла обо всем в этом вихре цвета и движений, который стал их миром на эти несколько минут.

«Невзрачный воробей исчез навсегда! Я женщина и жрица любви!»

Этот накал чувств между ними лишил ее возможности дышать и думать.

— О чем вы думаете, Кэролайн? — спросил он.

Его теплые губы почти касались ее уха, и тело сразу же отозвалось на эту близость.

— Я думаю… может быть, я опять гуляю во сне?

— Могу заверить вас, что вы не спите.

— Не правда ли, странно, когда кто-то разгуливает и участвует в разговоре и ничего не помнит об этом? Я все еще не уверена, что могу доверять себе. Вы уверены, что это не сон?

Эш заглянул ей в глаза:

— Поверьте мне, когда вы разгуливали во сне, я не знал, понимали ли вы, что забыли одеться.

Его шутливый тон пробудил в ней желание раствориться в нем полностью.

«С женщиной, которая носит эти камни, никогда не случится ничего плохого».

Танец закончился так быстро, что Кэрол растерялась. Но, увидев лорда Уинтерса и его жену, успокоилась. С теплыми словами приветствия леди Уинтерс взяла ее руки в свои, и Кэролайн опять поразилась ее изяществу и полному отсутствию претенциозности.

— Как приятно видеть вас снова, мисс Таунзенд! — воскликнула Хейли с приветливой улыбкой. — И как вы красивы, дорогая!

— Я собиралась сказать вам то же самое, леди Уинтерс, — ответила Кэрол.

Это был не пустой комплимент: платье рубинового цвета необыкновенно шло ее новой подруге.

— Вы обещали звать меня Хейли. Помните?

— Она помнит, — заметил Эш с хмурой улыбкой. — Мисс Таунзенд помнит все, что когда-либо слышала. Поверьте мне, я убедился в этом сам.

Кэролайн проигнорировала его замечание.

— Мистер Блэкуэлл не упомянул, что мы увидим вас сегодня, Хейли.

Гален беспокойно взглянул на друга:

— Может быть, Эш надеялся, что вы будете целиком принадлежать ему в этот вечер?

Кэролайн отвела взгляд, проверяя маску, не потерялись ли перышки. «А разве это так очевидно? Вдруг его друзья думают, что я не стою его внимания?»

Жена Галена остановила мужа шутливым тычком в бок, когда Эш ответил:

— Ошибочная стратегия пригласить женщину в публичное место, если хочешь, чтобы она целиком принадлежала тебе.

— Вы не хотите перекусить, джентльмены? — ловко вмешалась леди Уинтерс.

— Нас отсылают, Эш, пойдем выпьем по бокалу пунша и восстановим наше достоинство, пока леди обсудят ваши недостатки.

Гален быстро поклонился.

— Мои недостатки? Побойся Бога, лорд Уинтерс. Что касается меня, то я склонен уступить тебе первенство в этом соревновании.

Эш подмигнул Кэролайн, прежде чем вместе со своим другом направиться к гостям и выпить.

— Когда они вместе, то ведут себя как дети, — заметила леди Уинтерс. — Дурачась и поддразнивая друг друга.

Глаза Кэролайн следили за широкими плечами Эша, пока он не исчез в толпе.

— Он не любит, когда его называют ребенком.

— Что? — спросила леди Уинтерс, не расслышав слова Кэролайн.

— Ах, пустяки… — Кэролайн прикусила губу и, секунду помолчав, продолжила: — Не могу поверить, что они покинули бы нас также быстро, если бы каждый из них боялся заговора.

Хейли с улыбкой покачала головой:

— Это дает шанс Галену извиниться за свою чрезмерную прямоту, а Эшу шанс отрицать, что он полностью одурманен, поэтому почему бы и нет? И не смотрите на меня так! Я знаю, что значит мгновенное увлечение, мисс Таунзенд. Мне знакомо… ваше затруднительное положение.

— О! — только и могла сказать Кэролайн, сожалея, что не может ответить более красноречиво на такое признание.

Приятно думать, будто леди Уинтерс выражает свое сочувствие, но Кэрол не была уверена, что они обсуждают один и тот же вопрос. «Одурманен? Это доказательство основательнее сапфиров! Со стороны видно то, чего не вижу я, и если это не причина для поздравления, тогда что?»

— Какое прелестное ожерелье, мисс Таунзенд! — воскликнула леди Уинтерс. — Это украшение достойно королевы.

Щеки Кэролайн порозовели, ее пальцы нервно перебирали прекрасные камни.

— Спасибо. Это подарок…

Кэрол не закончила фразу, заметив, что женщина в ярко-зеленом платье пробирается через толпу, приближаясь к ним. Несмотря на маску, Кэролайн сразу узнала мисс Стиллман. Марго решительным шагом направлялась к ним, как будто они были давно знакомы.

— Ах! А я-то все думала, кто же станет следующей счастливицей, которая наденет эти сапфиры!

— Простите?

Кэрол невольно прикрыла ожерелье рукой, инстинктивно защищаясь от прямой атаки.

— Эти сапфиры! Я узнала бы их где угодно. Эш такой щедрый! И обычно сопровождает подарок прекрасными словами, не так ли? Ах, я наслаждалась ими, но только временно. И должна была вернуть их, но когда такой мужчина, как этот, идет напролом к новой победе, невозможно сказать «нет». — Марго спустила маску, украшенную перьями, оценивающе оглядывая Кэролайн. — Лучше оставить дверь открытой. Так, чтобы он мог вернуться, вы так не думаете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рене Бернард читать все книги автора по порядку

Рене Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазн в сапфирах отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазн в сапфирах, автор: Рене Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x