Рене Бернард - Экстаз в изумрудах
- Название:Экстаз в изумрудах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43743-4, 978-5-4215-3614-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Бернард - Экстаз в изумрудах краткое содержание
Но Гейл Реншоу упрямства не занимать, и она намерена добиться своего любой ценой. Ее не примут в университет? Так что же — она будет брать частные уроки молодого доктора Роуэна Уэста, а для того, чтобы добиться его согласия, использует открытый шантаж.
Роуэн возмущен, однако отказаться не в силах, — и вскоре Гейл становится частой гостьей в его доме.
А когда раздражение Уэста сменяется уважением к уму и таланту ученицы, в его сердце вспыхивает любовь…
Экстаз в изумрудах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Падение с лестницы. Это могло привести к перелому, травме внутренних органов или головы… чего угодно».
Он быстро выбрал все необходимое. Сознавая, что время для расспросов неподходящее, Гейл только наблюдала.
Спустя несколько минут, когда они уже находились в пути, Роуэн попытался перевести дух. Не упуская из виду значения даты, он, однако, сомневался, что падение с лестницы в собственном доме могло быть результатом подлых происков невидимого врага. Все же… нужно было подождать и посмотреть.
— Это жена Блэкуэлла. Она упала с лестницы, и Эш послал за нами, сказав, что это срочно.
Гейл кивнула:
— Они недавно поженились, да? Он говорил о ней с такой нежностью.
— Я забыл, что вы встречались.
— Мистер Блэкуэлл и мистер Радерфорд показались мне такими милыми. Тебе повезло с друзьями.
— Да. — Роуэн опустил взгляд на свои запястья со следами шрамов. — Очень повезло.
Они ехали не так быстро, как хотелось бы Роуэну, но прибыли на место довольно скоро. Выпрыгнув из кареты, прежде чем она остановилась, Роуэн подал руку Гейл и взял саквояж. Взбежав на крыльцо, вошел без всяких церемоний.
Годвин стоял у двери.
— Доктор Уэст! Слава Богу!
Пока Роуэн снимал пальто, Эш сбежал по ступенькам лестницы.
— Где ты, черт подери, пропадал?
На его лице читался испуг.
— Она что-нибудь сломала?
Они уже оба поднимались наверх, и Роуэн пытался определить, что его ждет.
— Не думаю, но ей… очень плохо! Годвин послал за мной, как только это случилось. Она сказала, что ощутила жар и головокружение. Падение было ужасным, Роуэн. Произошло что-то страшное!
— Жар и головокружение были у нее до падения? Или после?
— Дейзи сказала, что до! Может, она…
Роуэн поднял руку, чувствуя сзади присутствие Гейл. Они достигли двери спальни.
— Я не занимаюсь гаданием. Дай осмотрю ее сначала, потом будем высказывать соображения и делать выводы, ладно?
Эш кивнул.
— Подождал бы ты здесь, Эш. Или лучше внизу.
Роуэн знал, какой услышит ответ, но должен был сделать попытку.
— Нет.
Глаза Эша сверкнул и ледяной решимостью, и Роуэн перевел взгляд на Гейл.
— Будьте рядом.
Моля Бога, чтобы Эш не путался под ногами, он толкнул дверь. При первом взгляде на Кэролайн стало ясно, что состояние очень тяжелое. С расширенными от страха глазами она корчилась от боли и смогла лишь чуть приподнять голову. Ее тут же накрыла новая волна тошноты.
Лоб на ощупь был холодный и липкий от пота. Заставив себя улыбнуться и успокоить больную, Роуэн приступил к первому этапу осмотра.
Ощупав живот, с чувством облегчения исключил аппендицит, но то, что он обнаружил, испугало его еще больше.
«Жар, сопровождающийся расстройством желудка».
Гейл протянула ему стетоскоп, и Роуэн с тревогой послушал учащенное сердцебиение и поверхностное дыхание.
«Если так будет продолжаться, у нее наступит гипервентиляция легких или шок».
— Гейл, побудьте с ней и постарайтесь успокоить, как можете. Мне нужно поговорить с Эшем.
Поменявшись с ним местами, Гейл подсела к постели Кэролайн. Взяла ее за руку и другой рукой ласково провела по лбу и щеке.
— Давай выйдем в коридор, нужно поговорить.
Роуэн указал Эшу на дверь.
— Я не сделаю отсюда ни шагу, не оставлю ее, Уэст. Говори здесь.
Роуэн не стал тратить время на споры и прошел в угол комнаты, где можно было присесть.
— Хорошо, останемся здесь.
Льдисто-голубые глаза Эша светились ужасом. Как его друг Роуэн сознавал, что Эш должен во чтобы то ни стало находиться со своей любимой женой.
— Она до этого болела? — спросил Роуэн, понизив голос. — Проявляла какие-либо признаки беспокойства?
— Нет! Мы провели… безоблачное утро. — Эш перевел дыхание. — Она была абсолютно здорова.
— Когда произошли перемены?
— Вскоре после обеда, как мне кажется. Она ела в библиотеке одна. Бывают дни, когда я буквально не могу ее вытащить оттуда, Роуэн, — протараторил Эш, охваченный страхом. — Мы с Майклом с утра ходили в спортивный клуб. А я должен был остаться дома! Сегодня же воскресенье! Эти письма с угрозами… а я как идиот развлекался с Радерфордом фехтованием!
— Мы все думали, что опасность угрожает непосредственно нам, а не нашим близким, Эш! Кэролайн это не поможет. Позвони Годвину. Мне нужно знать, что она ела. И я хочу увидеть остатки еды и выяснить источник ее происхождения.
— Яд! Боже милостивый, ты полагаешь, что ее отравили?
— Эш! Вызови Годвина.
Получив указания, Эш в одно мгновение преобразился и, как свирепый дух, ринулся, не теряя времени, на кухню, чтобы самому получить ответы на вопросы и принести Роуэну то, о чем он просил. Годвин и миссис Кларк, ломая руки, следовали за ним.
— К этому времени все должны были уже убрать и выбросить, — доложила миссис Кларк, — но эта наша новая судомойка, она такая медлительная, как черепаха. А когда миссис Блэкуэлл упала с лестницы, мы забыли обо всех своих делах, сэр!
— Очень хорошо, миссис Кларк. Очень хорошо. — Роуэн попытался забрать поднос из рук Эша, но тот вцепился в поднос, как клешами. — Эш, отдай его мне.
Очнувшись, Эш отпустил ручки подноса. Очевидно, мыслями он пребывал где-то с Кэролайн или кипел от ярости, мечтая о расправе с теми, кто это сделал.
Роуэн прошел к буфету, поставил поднос и взял нож, чтобы исследовать объедки. Все выглядело вполне безобидно, но тут он заметил под салфеткой маленькую красивую коробку, и у него упало сердце. Две из находившихся там трех конфет были съедены. Взяв оставшийся шоколад, Роуэн разломил его пополам. Внутри находилась белая кремовая начинка.
— Откуда шоколад?
— Не знаю, доктор Уэст! — ответил Годвин и повернулся к миссис Кларк: — Это вы его положили?
Миссис Кларк разразилась слезами.
— Е-его принесли сегодня утром безо всякой записки. Я подумала… что это подарок… от мистера Блэкуэлла! И велела кухарке положить на поднос!
Роуэн поднял руку, напрягая мысли.
«Жар, сопровождающийся желудочно-кишечным расстройством. Внезапное начало и не вызывающие сомнений симптомы. Яд можно было с легкостью спрятать в начинке. Но если я ошибаюсь и это что-то другое… вариантов десятки… Я могу потерять драгоценное время или причинить больше вреда, чем пользы».
— Роуэн, — перебил его мысли Эш. Ему не хватало терпения, чтобы молчать. — Это шоколад? Он отравлен?
Гейл на другом конце комнаты повернула к ним голову. Вцепившись в ее руку, Кэролайн со сдавленными стонами билась на кровати в конвульсиях.
Роуэн поймал взгляд фиалковых глаз, и они без слов поняли друг друга.
«Все очень плохо. Как бы уже не было слишком поздно».
Глава 21
— Думаю, это мышьяк, Эш. Судя по всему, смертельная доза. Но я здесь и сделаю все, что в моих силах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: