Кристи Келли - Власть судьбы
- Название:Власть судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-271-41688-0, 978-5-226-04836-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Келли - Власть судьбы краткое содержание
Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.
Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?
Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..
Власть судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приехав на бал, он дождался, пока о его появлении известят хозяев, а потом попросил слугу передать лорду Мидлтону записку с просьбой принять его в своем кабинете в десять часов. Поздоровавшись с несколькими знакомыми, Николас подошел к Сомертону, который стоял у колонны, наблюдая за танцующими.
— Добрый вечер, — поприветствовал Николас старого друга.
— Здравствуй, Николас. Что привело тебя сюда?
— Поручение отца.
— Сегодня вечером мне прислали записку, в которой попросили не спускать с тебя глаз. — Сомертон сделал глоток виски. — Ты не знаешь, с чего бы тебя потребовалось охранять?
— Понятия не имею! Какая-то чепуха, связанная с чьими-то дурными предчувствиями. — Николас взял с подноса бокал с вином.
— Не относись к этому так легкомысленно, — сказал в ответ приятель. — Софи редко ошибается.
— Как бы там ни было, сегодня она явно промахнулась. Я здесь лишь для того, чтобы передать Мидлтону письмо. И не собираюсь задерживаться. — После бала он вернется к девушке и извинится зато, что грубо вел себя. Впредь надо вести себя спокойнее.
Сомертон усмехнулся:
— По твоим словам, осложнений не предвидится. И все же я должен прислушаться к совету Софи.
Николас махнул рукой.
— Твое дело. Я должен встретиться с Мидлтоном в десять в его кабинете. Без посторонних.
— Тогда мы должны оказаться там чуть раньше и убедиться, что комната действительно пуста. Я постою у двери, чтобы быть уверенным в том, что никто, кроме лорда, в кабинет не войдет.
Николас раздраженно вздохнул.
— Как тебе будет угодно! Осторожность, конечно, не помешает.
До назначенной встречи осталось всего несколько минут, Николас наблюдал за танцующими парами. Светлые шелка дамских платьев сливались в вихре с темными цветами костюмов кавалеров. Мерцали многочисленные свечи. Он почувствовал зависть к кружащимся парам. Как бы ему хотелось оказаться там, среди них, обнимая Софи.
Скорее бы отдать письмо, чтобы он мог вернуться к ней. Возможно, как только девушка увидит, что с ним все в порядке, поймет все и без объяснений. Он чувствовал, что обидел ее, и корил себя за это.
— Пора, Николас.
Они с Сомертоном направились к кабинету Мидлтона, находящемуся в конце длинного коридора. Приятель крадучись вошел туда и взмахом руки пригласил Николаса, последовать за ним.
— Здесь никого нет, — сообщил он, заглядывая на всякий случай за бархатные портьеры. — И единственная дверь — та, через которую мы вошли.
— Как я уже сказал, сегодня интуиция Софи дала сбой. Я передам Мидлтону письмо, дождусь его ответа и затем сразу уеду.
Сомертон кивнул.
— Надеюсь, все будет в порядке. Но кто его знает?
Голос друга звучал как-то странно, и Николас, не удержавшись, спросил:
— Что-то не так?
— Не знаю. Но надо быть настороже.
— Мы уже осмотрели комнату. Если ты проследишь, чтобы сюда никто не вошел, кроме самого лорда Мидлтона, то нечего опасаться. — Николас раздраженно провел рукой по волосам.
— Я чувствую, что это ловушка. — Приятель был явно взволнован. — Пожалуй, останусь тут с тобой.
— Мне нужно, чтобы с лордом мы были наедине. Подожди в коридоре и не пускай сюда никого. Этого будет достаточно.
Сомертон тяжело вздохнул.
— Как тебе будет угодно!
Как только приятель ушел, Николас прошел в дальний угол кабинета, где стоял буфет, и достал графин с бренди. Наполнив бокал, он вернулся к окну. Отсюда можно было увидеть любого, кто вошел бы в комнату с половины слуг.
Сначала Софи, а теперь и Сомертон заставили его нервничать. Теперь он сам ощущал какой-то суеверный страх. Могло ли случиться, что они оба ошибаются? Внезапное желание бежать из этой комнаты охватило его. Может, стоит позвать сюда приятеля? Так будет спокойнее:
— Господи, это какое-то безумие, — пробормотал Николас и залпом выпил бренди.
Он был тут один. Никто не мог пройти сюда мимо Сомертона, кроме самого Мидлтона. Николас вновь достал из кармана часы. Где же он, черт возьми!
Николас вновь наполнил бокал и выглянул в окно. Из-за дождя не многие из гостей решались выйти на свежий воздух. По усыпанной гравием садовой дорожке со смехом пробежала молодая женщина, ее кавалер не отставал. Николас дал себе зарок никогда не выпускать Эмму из виду, когда она начнет посещать балы.
Скрип отодвигаемой деревянной панели заставил Николаса обернуться. Джастин Литлбери внезапно появилась в кабинете с усмешкой на губах.
— Добрый вечер, милорд, — игриво сказала она. — Вы удивлены?
Еще бы! Нужно было обязательно проверить помещение на предмет тайных ходов. Сомертон оказался мудрее его.
Девушка подошла, придерживая длинный шлейф платья.
— Почему вы такой молчаливый, милорд?
— Вам нужно немедленно уйти, мисс Литлбери.
— Но мне было велено прийти сюда и встретиться с вами. Вы — моя идеальная пара.
Она стояла совсем близко и, должно быть, вылила на себя целый флакон розовой воды. От этого запаха у Николаса защекотало в носу, и он чихнул.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно. — Она протянула руки к его жилету.
Схватив ее за запястья, Николас спросил:
— Кто вам это сказал?
— Мисс Рейнар, разумеется. Она очень опытная сваха.
Софи сообщила мисс Литлбери, что та предназначена ему. Но это бессмыслица! Она бы предупредила его заранее. Здесь что-то не так! Николас глубоко ушел в свои мысли и не заметил, как девушка высвободила руки и обняла его за шею.
Он попытался отстраниться, но та уже прижалась губами к его губам. Николас схватил ее за плечи и тут обнаружил, что платье ее расстегнуто на спине.
Так вот почему Софи предупреждала его! У нее, вероятно, внезапно проснулась совесть! Сама спровоцировала скандал, а потом испугалась последствий. Мысли его путались. Софи сказала, что его жизнь в опасности. Может, таким образом, пыталась удержать его от поездки? Или она заранее знала, что задумала мисс Литлбери, но пообещала ей не говорить Николасу об этом? Все эти предположения казались какими-то странными и бессмысленными.
Дверь распахнулись, и в комнату вошел лорд Мидлтон. Николас с силой оттолкнул мисс Литлбери.
— Энкрофт, что тут происходит? — сурово спросил Мидлтон.
— Черт! — воскликнул Сомертон, войдя следом за хозяином дома. Он был явно растерян. — Как эта особа тут оказалась?
— Проникла через тайный ход, — пробормотал Николас, опускаясь на стул. Он закрыл лицо руками.
— Проклятие, — пробормотал Сомертон. — Я ведь предупреждал тебя об опасности! Какого же черта!
Почему он не послушал Софи? Потому что был чересчур самонадеян. Николас хотел доказать ей, что ее интуиция не всегда срабатывает. А добился того, что скомпрометировал себя перед другом отца.
Никогда в жизни он не был так рассержен. Попался как последний дурак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: