Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ]
- Название:Женить дипломата [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ] краткое содержание
Что делать, если тебе катастрофически не везет в любви, а понравившиеся девицы упорно выбирают других? Ничего. Достаточно только намекнуть ее родителям, что „молодой одинокий принц желает…“, и невесту никто не спросит.
А что делать, если ты — не только принц, но еще и занимаешь не последнее место в дипломатической службе? Если умение искусно лгать и не менее искусно распознавать ложь входит в перечень твоих служебных обязанностей? Ведь именно тебе потом жить до конца твоих дней, наблюдая, как тебе лгут и на службе, и дома.
Есть два выхода. Первый — пожертвовать личным счастьем на благо страны. А второй — проверить, так ли уж окончателен отцовский список.
Женить дипломата [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да нам-то ничего. — Трактирщик послушно закрыл дверь, окунаясь в облако ароматного пара. — Странно только, что так спешно. Сюда ехали — не торопились, ели сытно, людей своих кормили щедро… А обратно понеслись, словно гнался кто за ними.
— Ох, сколько лет ты в эти господские дела не лез, не лезь и дальше, — трактирщица вытерла пот широким рукавом блузы и напомнила. — Лучше пошли мальчишек в село, пусть соломы на растопку прикупят. А то у нас всего на две выпечки осталось.
И съездил бы сегодня ты в приют орденских сестер, приглядел пару девочек поприличнее. С того золотого, которым господа расплатились, мы и Антье замуж выдадим, как королеву, и у Улы от женихов отбоя не будет. Так я, глядишь, совсем без помощниц скоро останусь. А за столичными господами пусть бургомистр следит, нам это без надобности.
— Вот за что я тебя люблю, так это за то, что ты всегда права. — Стрый Эдо звучно чмокнул жену в распаренную щеку и вышел, осторожно притворив за собой дверь.
Подумав немного, мальчишек он решил послать за соломой не куда-нибудь, а в Вальсроде. А и чего-бы не послать? Госпожа тамошняя, даром что девица еще, торговала с пониманием. Своего, конечно, не спускала, но и лишнего не запрашивала. О том, что ушлые мальчишки привезут не только солому, но и кучу свежих сплетен о столичных гостях, трактирщик предпочитал не знать. Правду жена говорит, не дело это, о высокородных господах сплетничать. С другой стороны, как же в трактире без свежих сплетен? Без них — никак нельзя. Во только с мальчишек на конюшне, если что, спрос другой.
Полдня спустя мальчишки вернулись с соломой и новостями.
— А гости-то не просто так приезжали, — доверительно сообщил старый Эдо жене, после того, как помог мальчишкам разгрузить телегу. — Просватали госпожу Мелиссу.
— Ну и хвала Творцу! — Довольно покивала головой Эрна. — Пора б уже. Я б сказала, давно пора, только у господ — оно все иначе. За хорошее приданое кого-хочешь замуж возьмут.
— У негоспод — то же самое. — Махнул рукой старый Эдо. — Завтра поеду, выберу тебе новых помощниц.
Глава третья: Столичные будни
— Эрих, ты думаешь, он это серьезно? — Ее Величество королева Ариана держалась отлично. Лишь маленький лист тончайшей бумаги выдавал ее волнение, слегка подрагивая в пальцах.
— Думаю, наш мальчик не стал бы шутить такими вещами. — Король пожал плечами дернул за шнур звонка.
— Принца Эрика ко мне! Срочно! — Приказал он секретарю и, дождавшись когда тот выйдет. Успокаивающе сжал руку жены. — Не волнуйся, дорогая, я уверен, что у Гуннара есть серьезные причины поступить именно так.
— Но, Эрих, дорогой, а вдруг это опять…
— С ним надежные люди, — возразил король, — они бы, как минимум, доложили.
Видя, что его слова не убедили королеву, Эрих встал, обошел вокруг стола и обнял Ариану за плечи.
— Ну же, родная, с каких пор ты стала такой трусишкой? — Ласково поддел он. — Где та суровая жительница фразского поморья, на которой я женился? Сколько интриг мы с тобой уже пережили? Переживем и эти.
— Ох, Эрих, — королева Ариана откинула голову назад, прижимаясь к мужу, — если бы речь шла только о нас. Неужели ты не видишь, что в этот раз охота ведется на наших мальчиков? Что если…
— Наши „мальчики“ — давно уже не мальчики. — Мягко возразил жене король. — И вполне способны за себя постоять, поверь мне. Если бы их ты легко было заманить в ловушку, мне не пришлось бы тратить столько сил, чтобы женить хоть кого-то из них, а мы с тобой давно бы уже воспитывали внуков.
— И. все равно, надо все проверить…
— Надо, — покладисто согласился король. Но тут ж добавил, — только на этот раз проверять буду я. А ты, дорогая, уже проверяла в прошлый раз, мне до сих пор стыдно сыну с невесткой в глаза смотреть.
— Эрих!
— Да, дорогая. Я — твой Эрих, которого ты терпишь уже столько лет. Неужели за эти годы я не заслужил хоть капельку доверия? Ваше Величество, извольте доверять своему королю!
Королева Ариана не сказала ничего, только покрепче прижалась к мужу. Эрих прав, вот так, держась друг за друга, они выбрались не из одной ловушки. Но, все равно, когда речь идет о детях, каждая мелочь кажется фатальной.
Стук в дверь заставил супругов оторваться друг от друга. Осторожно поправив шпильки в жениных волосах, король снова вернулся на свое место за рабочим столом и только тогда скомандовал:
— Войдите!
— Пап, ты звал? — Эрик быстро сориентировался, что в кабинете нет никого из посторонних, так что время на витиеватые приветствия можно сэкономить.
— Эрик, где твои манеры?! — Укоризненно покачала головой Ее Величество.
— Прости, мама, — принц склонился к руке матери, но тут же продолжил, — я думал, раз мы сегодня уже виделись за обедом, можно сразу перейти к делу.
Что-то срочное? — обратился он уже к королю.
— Вот, читай. — Эрих Пятый протянул сыну донесение, полученное час назад через маговестника.
— Умгу. — Сосредоточенно кивнул Эрик и положил на стол папку, которую до этого держал в руках. — Вот! Ты же за этим звал?
Король заинтересованно поднял бровь, осторожно, словно опасаясь подвоха, заглядывая в папку.
— Надо же! — Восхитился он. — Как догадался? Сам или кто-то подсказал?
— Служба такая. — С важным видом ответил младший принц, но потом не выдержал и рассмеялся. — Гуннар вчера ночью птичку прислал. Просил подготовить тебе копии всех материалов, которые я дал ему, и, на всякий случай, еще кое-что уточнить.
— Тебе, значит, он отписался еще ночью? — нахмурился Его Величество.
— Пап, ну, не обижайся! — Миролюбиво улыбнулся Эрик, делая умильное лицо. — Он же знал, что первое, что ты сделаешь, это попросишь информацию. Вот и позаботился заранее, чтобы она у тебя была.
А две птички подряд оттуда до столицы… Наверное, он бы смог, но решил не рисковать и поберечь силы. Ты же знаешь Гуннара, у него на все случаи жизни — по три комбинации.
— Вот видишь, дорогая! — В голосе короля звучало торжество. — Я же говорил, что наши мальчики — молодцы.
— Так я свободен? — нагло улыбаясь в отет на похвалу, уточнил Эрик.
— Подожди. Садись, расскажешь кратко, что там за девица. — Король кивнул на свободное кресло.
— Ну-у… — принц на миг задумался, выбирая самое важное. — Собственно, если кратко, то ты и сам все знаешь. Мелисса фон Ратиборг, дочь предпоследнего графа фон Ратиборга, единокровная сестра Нильса-Кристофа, с которым дружили Генрих с Гуннаром. Помнишь его?
— Помню. — Король кивнул. — Хороший был парень, но горячий слишком. Жаль его… Ладно, как я понял, что-то там у девицы не заладилось и она обратилась за помощью. Почему именно к Гуннару?
— К Генриху не рискнула соваться. — Пожал плечами принц Эрик. — Она еще фон Ратиборгам писала, я проверил. И старому командиру Нильса-Кристофа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: