Карла Келли - Рождественское обещание [ЛП]
- Название:Рождественское обещание [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карла Келли - Рождественское обещание [ЛП] краткое содержание
Такова дилемма капитана Фолка. Рождество кажется вполне подходящим временем, чтобы разрешить ее.
Рождественское обещание [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего, — ответил капитан. — Я должен сказать тебе, что мне необходимо немедленно вернуться в Плимут.
У Ианты не было возможности скрыть свое разочарование. Она поднесла ладони ко рту и крепко прижала к верхней губе. Иногда это помогало предотвратить слезы.
— Эй, прекрати это, — мягко пожурил ее Фолк. — Я вернусь.
— Через год? Через два? — Она не смогла удержаться и ее голос начал повышаться. Через минуту она станет кричать, как одна из торговок рыбой на пристани.
— В канун Рождества, — ответил он. Джеремия вытянул ноги и посмотрел ей прямо в глаза. — Тебе нужно знать вот что — Адмиралтейство предложило мне командовать фрегатом в составе каравана судов, сопровождающих осужденных в Австралию. Он отплывает в марте, как я полагаю. Мне нужно поехать в Плимут и сообщить командиру порта о своем согласии, которое он направит в Лондон.
Ианта не хотела больше ничего слышать. Она снова подняла руку к губе и прижала сильнее. Сделала глубокий вдох, потому что ощутила, что у нее начинает кружиться голова. Не уезжай, не покидай меня , подумала она. Говорить это Джеремии не имело смысла, ведь он выглядел таким довольным. Вероятно, он не может дождаться, когда снова выйдет в море. Чего ты ожидала, Ианта ? упрекнула она себя. Он приехал сюда только на Рождество .
Она подождала несколько минут, пока не смогла снова контролировать себя, и обнаружила, что еще больше ее волнует выражение в его глазах. Ианта не знала, видела ли она когда-нибудь другого человека с таким печальным взглядом.
— Это хорошая новость, — сумела выдавить она. — Я знаю, что ты хотел получить другой корабль.
— Превосходные новости, — заверил ее Фолк. — Когда наступил мир, то трудно знать, что готовит тебе будущее.
Не говори мне о будущем , подумала она. Я страшусь того, что ждет меня, а теперь еще и ты уедешь .
— По крайней мере, ты будешь здесь на Рождество.
Капитан поднялся.
— Это я обещаю, но сейчас я должен идти. Я упакую свой мешок.
Должно быть, ее лицо выглядело таким же безрадостным, как она ощущала себя, потому что Джеремия присел на корточки рядом с ней. Ианта вздохнула с облегчением, потому что у нее не было сил подняться.
— Я вернусь в канун Рождества, — напомнил он ей и коснулся ее щеки. — Эй, послушай. Не стоит ли мне взять с собой Джима для гарантии?
— Ни за что! — воскликнула Ианта, испугавшись, но потом внимательнее посмотрела на него. — Ты поддразниваешь меня.
— Немного. Ианта, я сделаю то, что обещал. Я даже оставлю здесь свои дневники. Ты же знаешь, что я вернусь за ними.
Она вцепилась в его руку.
— Ты написал в них о том, как на самом деле погиб Джим? Я… я хочу знать, Миа. Это мое право.
После этих слов Фолк выпрямился, слишком быстро, чтобы она могла утешиться.
— Я никогда не расскажу тебе.
Ианта тоже, покачиваясь, поднялась на ноги.
— Только одно письмо я получила от тебя, и я не поверила ему. Ты написал, что он умер быстро и не испытывал боли. Неужели ты посылал такие письма всем, кто погиб? Не так ли?
Теперь капитан пятился к двери, выставив перед собой руку, словно не желая подпускать ее к себе.
— Он умер быстро. Кроме этого, ничего тебе не скажу. Мне нужно уходить немедленно, Ианта, если я хочу успеть на прибрежное судно. — Затем Фолк вышел из комнаты, поднялся наверх и начал бросать вещи в парусиновый мешок, тогда как она упала обратно в кресло, чрезвычайно встревоженная тем выражением, которое снова увидела в его глазах.
Я хочу знать , подумала Ианта, чувствуя себя несчастной, но почему я спрашиваю ? Она все еще сидела в кресле, когда Джеремия спустился вниз. Он поставил мешок у подножия лестницы и вошел в кухню, где Джем и Диана, как услышала Ианта, попрощались с ним, а затем рассмеялись над чем-то, что сказал капитан.
Затем он вошел в гостиную и поцеловал ее в голову.
— Я оставил свои дневники на твоей кровати. В прошедшие двадцать два года я не всегда вел себя как святой.
— Я никогда и не ожидала от тебя этого, — тихо проговорила женщина. После того, как за Фолком закрылась дверь, она откинулась назад в кресле, ощущая страшную усталость.
Глава пятая
Ианта знала, что в следующие два дня дети ходили по дому очень тихо не из-за того, что она что-то сказала им. Может быть, все дело в выражении ее лица; может быть, в рассеянности, с которой она слушала их, но они стали менее оживленными, чем обычно. На мгновение, по крайней мере, в отношении Джема, у нее возникло подозрение, что ее сын скучает по капитану Фолку. Ей-Богу, он высосал ведь воздух из окружающего пространства, когда уехал.
Однако он напоминал о себе довольно примечательным образом. На следующий день после его отъезда Ианту посетили торговцы бакалейными товарами со всем, что ей было нужно для рождественского обеда, такого, каким они не наслаждались много лет. Следом пришел мясник, притащив ростбиф королевских пропорций и гуся, который размерами подходил для банкетного стола. Подарки были анонимными, но у нее не оставалось сомнений по поводу их инициатора.
Джем и Диана, работая более сплоченно, чем обычно, украсили дом, а затем нашли повод забрать оставшуюся зелень и продолжить работу в доме мистера Эверли. Когда они ушли, Ианта устроилась поудобнее на диване и начала пролистывать дневники, которые оставил Миа.
Она немедленно начала с журнала 1805 года, устремившись к 21 октября. Капитан ничего не написал о битве, которая унесла жизнь ее мужа, что разочаровало Ианту, но только до тех пор, пока она не прочитала ближайшую запись от 31 октября. Мне нет нужды описывать то, что произошло у испанского берега , прочла она. Это сражение будут помнить еще долго, и другие расскажут о нем лучше меня. Я обещал Джиму, что стану приглядывать за Иантой, их дочерью и нерожденным ребенком. Почему я сделал это?
Это был вопрос на все времена.
— Потому что, несмотря на твое простонародное происхождение, ты такой же благородный, как и любой другой джентльмен из тех, кого я знала, вот почему, идиот, — прошептала она, а затем положила дневник себе на живот. Джеремия Фолк, несмотря на то, насколько он и другие офицеры были заняты неотложными делами в ужасные дни войны, нашел время отправить ей достаточно денег, чтобы она смогла купить дом и помочь собственной матери. Ей никогда не приходило в голову, что ему следовало сделать что-то большее; да и теперь не думала об этом. Того, что сделал Фолк, было достаточно.
Ианта перелистала несколько томов. Большинство записей — он пытался писать каждые несколько дней — содержали замечания моряка дальнего плавания об оснастке, парусах, курсе судна и своих обязанностях. Многое она не поняла, но оценила изящество его стиля. Ианта с удовольствием читала те отрывки, когда он находил место и время, чтобы описать мир войны, мужское поле деятельности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: