Олег Фурашов - Са, Иса и весь мир [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Олег Фурашов - Са, Иса и весь мир [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Фурашов - Са, Иса и весь мир [litres самиздат] краткое содержание

Са, Иса и весь мир [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Олег Фурашов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга о самом известном Человеке на Земле. О самых неизвестных страницах Его биографии – детстве и юности. О том, как каждый шаг отзывается в нашей судьбе. Ни один летописец или биограф не не сможет возразить: "Такого не было!" Ибо повествование основано на подлинных событиях, почерпнутых из исторических источников. Это сказ о том, что мы созданы для любви. Почему в каждом из нас живёт этот Человек? Потому, что каждый из нас живёт в Нём…

Са, Иса и весь мир [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Са, Иса и весь мир [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Фурашов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

30

Мытарь – сборщик налогов.

31

Треба – церковный обряд, а также плата за его исполнение.

32

* Апостол ( древне-греческое ἀπόστολος) – посланник, ученик.

33

Акко – порт на берегу Большого (ныне – Средиземное) моря.

34

Талант – древняя золотая монета весом от 8 до 30 граммов (в различных странах), либо мера золота весом в несколько килограммов.

35

*Согласно Библии, Бог превратил жену праведника Лота в соляной столб за ослушание: она оглянулась на впавшие в грех города Содом и Гоморру в тот момент, когда их уничтожал Всевышний.

36

* Левиты – сословие, специализировавшееся на оказании ритуальных услуг: священники (первосвященник, его заместители, коэны), а также обслуживающий церковный персонал (ключники, казначеи, певчие, музыканты, стража и т. д.).

37

По лунному календарю один синодический (лунный) месяц равен 29,5 солнечных земных суток.

38

Пасха – день обретения независимости и создания Древней Реи.

39

* Опресноки – пресные лепёшки, пресный хлеб.

40

Квадрига – античная двухколёсная колесница с четырьмя запрежёнными конями.

41

* Мусорные (Сильванские, Марокканские) ворота – расположены на юго-западе Храмовой горы.

42

Геенна огненная – небольшая долина к юго-западу от Храмовой горы, где в древние времена проводили казни, а в описываемый период – сжигали мусор.

43

Койне́ или койнэ (от греческого κοινὴ διάλεκτος – «общий язык») изначально – вульгаризированный древнегреческий язык, адаптированный для повседневного межнационального общения.

44

Миква – резервуар, ванна для омовения.

45

Скрижали – каменные доски, на которых, согласно преданию, Бог лично начертал десять заповедей.

46

Служка – технический работник молельни.

47

* Козлетон – обычная характеристика неприятного, как у козла, блеющего немузыкального голоса у певца.

48

* Моавитяне – ранее родственное Древней Рее племя на восточном берегу Мёртвого моря, которых религиозный закон запрещал принимать в общество реев.

49

* Манипула – тактическое подразделение легиона, включавшее около 120 солдат.

50

Финикия – древнее государство, располагавшееся на территории современного Ливана; во время описываемых событий Финикия являлась частью римской провинции Сирия.

51

Боспор Фракийский – так древние греки называли Босфорский пролив между Чёрным и Мраморным морем в отличие от «Боспора Киммерийского» (современный Керченский пролив).

52

Фракия – географическая и историческая местность на востоке Балкан; ныне она составляет часть таких стран как Болгария, Греция, Турция.

53

Пропонтида (Предморье) – древнегреческое название Мраморного моря.

54

Скифское море или Понт Эвксинский (Гостеприимное море) – древнегреческие названия Чёрного моря.

55

Каламистр (греч.) – парикмахер.

56

Птеруга – античный защитный доспех в виде юбки из кожаных полос.

57

Ана́мнез (от еского ἀνάμνησις – воспоминание) – совокупность сведений, получаемых при медицинском обследовании путём расспроса самого обследуемого или знающих его лиц.

58

Оранта – известная с древних времён молитвенная поза с согнутыми в локтях и раскинутыми в стороны руками, раскрытыми ладонями наружу. Означает обращение к высшим силам; в быту – выражение крайнего удивления.

59

Большое море – так финикийцы называли Средиземное море, римляне его именовали Наше море.

60

Киликия (в описываемый период) – провинция Римской империи; ныне – южная часть Турции.

61

Пенула – верхняя одежда, закрытый теплый плащ с капюшоном из плотной ткани, с вырезом для головы посередине, закрывавший корпус, начиная от плеч.

62

Стигма (древнегреческое στίγμα) – знак, клеймо, татуировка, пятно, отметина.

63

Иллирия – племенной союз далматов, либурнов, яподов, ардиев, дарданов, мессапов и некоторых других народностей. Иллирия в описываемый период располагалась на северо-западе Балканского полустрова.

64

Каппадокия (от персидского Huw-aspa-dahyu – «Страна прекрасных лошадей») – центральная часть полуострова Малая Азия; в описываемый период – часть Римской империи; в настоящее время – регион в составе Турции.

65

Пилум – римское копьё-дротик, в деревянное древко которого вставлялся металлический заострённый наконечник (общая длина оружия составляла чуть менее 2 метров).

66

Скифия – Северное Причерноморье.

67

* Равенна – населённый пункт на северо-востоке современной Италии (основан как этрусское поселение в 8 веке до н.э., в 1 веке н.э. стал городом).

68

Хаттуса – столица древнего Хеттского государства около 2000 года до нашей эры, разрушена около 1200 года до нашей эры так называемыми «народами моря».

69

Унирема или монера (лат инское uniremis от u nus – один и r emus - весло; греч. μονερις) – одноярусное парусно-гребное судно.

70

А́нкира (греческое Ἄγκυρα – якорь) – нынешняя Анкара, столица Турции.

71

Миля (от латинского mille passus) – 1000 шагов.

72

Святилище хеттских богов – ныне урочище Язылыкая (турецкое Yazilikaya – расписная скала), находится в двух километрах от развалин Хаттусы.

73

* Гера – жена Зевса, богиня брака и семьи в греческой мифологии.

74

Ио – Ионическое море, прозванное греками в честь героини мифов Ио – дочери речного бога Инаха.

75

Аид (в древнегреческой мифологии) – бог подземного царства мёртвых, а также название самого царства.

76

Лупа (латинское lupa) – буквально – волчица; лупами в Древнем Риме называли проституток.

77

Audiātur et altĕra pars (латинское) – выслушай и вторую сторону (принцип справедливого разбирательства в римском праве).

78

Зачариас (греческое) – Бог помнил.

79

* Фоллис (лат инское follis) – мешочек, кошелёк.

80

* Филипполис – нынешний Пловдив в Болгарии.

81

Проза – от лат инского prōsa, provorsus – двигающийся прямо вперёд.

82

* Светец – скобка из кованого железа, предназначенная для крепления лучины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Фурашов читать все книги автора по порядку

Олег Фурашов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Са, Иса и весь мир [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Са, Иса и весь мир [litres самиздат], автор: Олег Фурашов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x