Рамина Латышева - Жемчужина Зорро [litres самиздат]
- Название:Жемчужина Зорро [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рамина Латышева - Жемчужина Зорро [litres самиздат] краткое содержание
Жемчужина Зорро [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но сейчас все закончится. Оборвется как перетянутая нить…
Невысокий облик отделился от своего спутника и едва уловимо двинулся вперед. В нем уже просматривались женские очертания, но все же это еще не более чем туман.
Рикардо прищурился и слегка наклонил голову, пытаясь рассмотреть странную ночную гостью, пришедшую к ним в такой час в сопровождении Зорро, однако она была еще слишком далеко.
– Сеньорита, пожалуйста, проходите, – прозвучал в привычном приветливом тембре голос дона Ластиньо, тем не менее не отпускающего взглядом очертания Зорро, стоящего за спиной незнакомки.
Тонкая фигура, кажется, вздрогнула от звука его голоса и застыла на месте, обратив на собеседника невидимый взор. Дон Ластиньо, не дождавшись ответа на приглашение, сделал несколько шагов вперед и гостеприимно протянул руку, как вдруг остановился на полпути.
Наверное, молнии могут рождаться не только в небе.
Что-то неслышно, но осязаемо грянуло в окружающем пространстве, и Изабелла сквозь длинные полуприкрытые ресницы увидела, как ее отец медленно и безмолвно отступил назад. Моментально уловив этот жест, к дверям поспешил дон Алехандро. Рикардо и дон Рафаэль в свою очередь быстро вышли из-за спины дона Ластиньо и закрыли его плечами…
Изабелла не смогла увидеть, что произошло дальше, потому что Зорро переступил порог зала и, никем не сдерживаемый, подошел к ней. Она почувствовала, как он подхватил ее на руки и быстро вышел через дальнюю дверь. Этот проход через узкий и длинный коридор обычно использовала прислуга: он оканчивался запасной дверью, выходившей на обратную сторону гасиенды. И Зорро, судя по всему, имел прекрасное представление о планировке дома. Но в данный момент это волновало девушку в наименьшей степени. Все, что ей хотелось сейчас, – оказаться во дворце в Британии в самом дальнем углу своей спальни.
Он не сказал ни слова, а она сама не могла даже раскрыть губ, чтобы спросить, куда он ее несет.
Торнадо. Ждет их за оградой. Изабелла на мгновение повисла в воздухе и вслед за этим почувствовала под собой твердую обшивку седла. Еще через секунду перед глазами стало темно. Повязка. Значит, они направлялись в его дом.
Зачем?
Одна только мысль об этом вгоняла девушку в состояние оцепенения, не дававшее ей возможности пошевелиться.
Но даже и сквозь него она все равно отчетливо понимала его недавние действия.
Какой тонкий расчет человеческой сущности и эмоций! Какое предвидение и выверенность действий! Ведь приди он в гасиенду в спокойной обстановке и покажи себя в восстановленной форме, вызвав этим у собравшихся наплыв облегчения и хорошего настоения, а вслед за этим покажи сеньору Камелию, – удар был бы ужасающим по своей силе. Потому что пришелся бы по неподготовленным сознаниям.
Однако он сделал все для того, чтобы в первую очередь дон Ластиньо и Рикардо оказались собраны и напряжены. Эта ночь, эта гроза за окном, гнетущее молчание и всеми однозначно воспринятый жест в сторону Изабеллы ввели небольшое собрание в состояние боевой готовности; и только лишь оно одно позволило дону Ластиньо устоять на ногах, когда перед ним появился его самый дорогой человек из прошлой жизни. Ведь он узнал ее. В первый же миг.
Что должны были почувствовать ее родители? Были ли у них вообще силы на какие-то чувства в тот момент? И что произошло с Рикардо, когда он понял, от кого закрыл отца?
Зорро не дал ей возможности этого увидеть. Девушка немного отдышалась. Так, может, он забрал ее только из-за этого? Она внезапно почувствовала под ногами землю и ошарашено поняла, что они уже на месте. К этому она еще совершенно не успела подготовиться. Может, сказать ему хоть что-нибудь?
Раздался знакомый звук открывающейся каменной двери, и Изабелла почувствовала, что с нее сняли повязку. Надо спросить его, когда они вернутся обратно. Пожалуй, это самые уместные слова сейчас. Девушка несколько раз глубоко вздохнула и подняла голову к своему спутнику…
А через мгновение с оборвавшимся от его взгляда сердцем бежала прочь от каменного дома.
Глава 13
Дьявол! Он, правда, вернулся с того света!
Сердце оглушительно стучало в каждом уголке тела, не давая услышать происходящее вокруг.
Изабелла бежала, не чувствуя под собой ног. Она уже дважды убегала от него в таком же ужасе. Только во сне. И оба раза он догонял ее. И оба раза забирал ее тело и душу… О, хоть бы ей сейчас тоже все это снилось!
Страх перед его необъяснимой силой и возможностями, так долго и усиленно подавляемый, наконец смел все преграды и, подобно недавно бушевавшему цунами, вырвался наружу, погребая под собой не только непоколебимо вбитое с детства королевское спокойствие, но и сам здравый смысл.
Господи, как же она его боялась! Как огня! Его взгляда, его облика, его шагов, его движений. Всего, что с ним было связано и что его окружало. С первого мгновения их встречи, когда она попала во власть его зеленых глаз.
Ну не мог обычный человек с теми ранами и отравлением, которые он получил, так быстро оправиться и встать на ноги, ведь всего две недели назад он едва мог двигаться. Сейчас же он поднял ее на руки, вскочил в седло Торнадо, проделал весь путь до своего дома и спрыгнул обратно на землю с такой легкостью, будто той ночи не было и в помине. В его теле не наблюдалось никакой напряженности, которая интуитивно проявляется у раненного человека, стремящегося любым способом защитить уязвимое место, а это значило, что он совсем не чувствовал боли или любых других неудобных ощущений. И это всего за две недели.
Воспоминания о том вечере в его доме, когда она видела его невыспавшимся и уставшим, сейчас казались полуночными фантазиями.
Но ведь он не лежал в постели все это время. Для него это было непозволительно. Изабелла прекрасно понимала, что он должен был продолжать свою деятельность в обычном ритме, то есть мало спать и много двигаться, что шло в разрез с любым восстановительным режимом.
Как он этого достигает?
Девушка бежала, не оборачиваясь, и, кажется, даже не касаясь земли. Хорошо, что сегодня днем они с Рикардо и Керолайн ездили на океан и проверяли, как продвигаются работы по уборке территории после цунами, в результате чего она так и осталась до вечера в своей синей бархатной амазонке. Окажись она одетой в одно из многочисленных платьев, которые перевезли из крепости в гасиенду Линарес, – и ее попытка к бегству была бы обречена на провал в первую же секунду.
Гроза все еще заявляла права на эту ночь, но дождь временно сдал позиции, оставшись висеть в воздухе легким моросящим занавесом. Было очень темно. Ни луны, ни звезд. Лишь только вспышки недалеких молний, освещавших блестящую и скользкую траву. Однако сейчас это было как никогда на руку. Темная одежда и темные волосы позволят быстро затеряться в зарослях неведомых растений и уйти как можно дальше от этого дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: