Елена Барлоу - Музыка Гебридов

Тут можно читать онлайн Елена Барлоу - Музыка Гебридов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Барлоу - Музыка Гебридов краткое содержание

Музыка Гебридов - описание и краткое содержание, автор Елена Барлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представительница истреблённого шотландского клана, юная и упрямая Амелия Гилли должна смирить свою гордыню и вступить в вынужденный брак с человеком, которого не любит. Там, вдали от родных земель, на туманных Гебридских островах, она может сгинуть от одиночества и тоски. Но всё меняется, когда судьба дарит ей встречу с лихой командой пиратов Атлантики и их таинственным капитаном Диомаром, пугающие истории о котором известны во всей Шотландии.

Музыка Гебридов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Музыка Гебридов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Барлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возможно…

– И всё же вы здесь, леди Стерлинг! Я удивлён и заинтригован! Мегера сообщила, что вы сами искали встречи. И что вы всё знаете про наши планы.

– Верно, господин. И я знаю, где стоит ваш галеон.

Среди пиратов послышался недовольный ропот, но он стих, когда Амелия продолжила:

– Я сама просила вашу помощницу о встрече, потому что хотела отблагодарить за спасение. Да, меня спасли и сохранили жизнь. Я в долгу перед вами, капитан, и вашими людьми. Более того, я хочу стать частью вашей колонии.

– Чтобы пересечь Атлантику, не обязательно связываться с пиратами, сударыня, – заметил Диомар с поистине королевским высокомерием, и Амелия поймала себя на мысли, что отвечает ему довольно смело и с почтением. – Вы не знаете, что вас ждёт. Не знаете этих людей и меня, и всё же решаетесь на столь опасную авантюру. Ваш супруг не будет против?

После этих слов в толпе послышался громкий гогот, но Амелия решила быть твёрдой до конца:

– Вас не должно волновать, что думает мой муж. Томас не станет проблемой, я это обещаю! И, да, я хочу отправиться с вами в Америку… но только с колонией! Вы верно сказали, я не знаю ваших людей, но понимаю, почему они идут за вами. Вы хороший предводитель и с вами им бояться нечего. Поэтому я прошу принять меня, как вы приняли каждого из них когда-то. Я клянусь стать полезной!

Никто не осмелился даже зашептаться, лишь один из мужчин – долговязый и худой, с пустой глазницей вместо правого глаза – заявил с возмущением:

– Ещё один голодный рот на моей совести! Ещё одна дамочка, которую придётся оберегать! У нас своих забот хватает, красавица. Своих детей и жён. Будете полезной, говорите? Но как? Танцевать да вышивать любая наша женщина…

Не успел он договорить, как вдруг Амелия повернулась, схватила из открытого ящика с оружием короткоствольный мушкет, прицелилась и выстрелила в полуразрушенную стену. Крошка от старого камня рассыпалась в стороны, и пираты дружно ахнули от неожиданности. Амелия тем временем вернула оружие на место. Она очень надеялась, что капитан не рассердится, но хотя бы оценит её спокойствие и умение держать пистолет.

– Не стоит добивать эти развалины, сударыня, от них и так мало, что осталось. К тому же я никому, кроме своих людей, не позволяю трогать это оружие, – с вызовом напомнил ей Диомар. – Хотели показать себя? Что ж, неплохо для жены лорда. Вы хорошо стреляете?

– С самого детства я часто выезжала на охоту.

– Зверей не стреляли?

– В основном лишь птицу…

Пираты снова заголосили, а кто-то вовсе откровенно захохотал, но Диомар одним жестом руки заставил их замолчать. Амелия уже в который раз убеждалась в его власти над этими людьми.

– Кто учил вас стрелять? – резко спросил он.

– Мой дядя, граф Монтро. Он был генералом…

– Я знаю, кем он был. И кем были вы. Моя помощница успела поведать о вас пару интересных деталей. Владеете ли вы шпагой или клинком?

– Когда-то давно дядя обучал меня, как владеть рапирой и клеймором [15].

– Ах, да, да, оружие горцев… – протянул Диомар задумчиво. – Дань уважения вашему отцу, я полагаю? Что тут ещё сказать? Граф Монтро неплохо воспитал свою племянницу… Пожалуй, из этого можно слепить кое-что… Вы будете продолжать обучение с теми людьми, которых я назначу сам. Хочу, чтоб вы знали, сударыня: в любом другом случае я бы не раздумывая четвертовал наглеца, посмевшего влезть в мои тайны и тайны моих приближённых, поскольку я отвечаю за их безопасность, но я вижу в вас желание и дерзость, достойную нашей семьи, а ещё возможности, которых нет у остальных, даже у меня. И, поскольку вы знаете о нас так много, а ваша смерть всё равно уже не принесёт никому радости, я могу лишь принять вас в наши ряды и поприветствовать от своего имени.

Лоцман Жеан тут же зааплодировал, словно безумный, явно обрадованный окончанием этого разговора. Мегера тоже улыбнулась, но никто этого не заметил. Остальная команда пребывала в растерянности, но в конце концов они не смели спорить с решениями Диомара.

Судьба Амелии была решена так скоро, что она сама не сразу осознала произошедшее. Отныне её жизнь зависела от каприза этого таинственного человека, ставшего её наставником, её командиром, и чтобы дойти до конца и встретить день отплытия в Америку, как подсказала ей на обратном пути Мегера, нужно во всём подчиняться и слепо доверять капитану.

– В противном случае за предательство здесь… – и женщина провела указательным пальцем по горлу.

Амелия поняла её без лишних слов.

Примечание к части

[15] особый тип двуручного меча, использовавшийся в Шотландии в XV—XVII веках.

Глава 16. Грехи обмана

Возвращение хозяина в замке всегда сопровождалось бытовой суетой, но Амелии до этого в сущности не было никакого дела. Магда помалкивала, но не скупилась на частые осуждающие взгляды в её сторону. Нянька, разумеется, считала, что негоже молодой хозяйке вести себя подобающим образом. Амелия же старалась полностью сосредоточиться на своём новом положении. Став частью небольшой колонии Диомара, она по-иному взглянула на многие окружавшие её вещи, в том числе и на людей. Да и что делать с Магдаленой, едва придёт час отплытия? Амелия решила – всему своё время. В глубине души девушке хотелось всё рассказать своему единственному близкому человеку, но торопиться было нельзя.

Разумеется, она осознавала ситуацию и готовилась к тому, чтобы оправдать доверие капитана, но не думала, что первое испытание настигнет её так скоро и вызовет столько противоречий! В один из поздних дней марта, при очередном посещении портового рынка Сторновей, пробегавший мимо оборванец ловко сунул в руку Амелии клочок бумаги, и при первой же удобной минуте, едва Магдалена отвернулась, дабы поболтать с торговцем рыбой, она прочла короткую записку, начерканную скорым неровным почерком:

«Прошёл слух, что Стерлинг организовал два торговых судна из Шотландии через Северное море. Узнайте точное время и пункт их отправления, сообщите через мою помощницу. Она будет ожидать Вас в гавани, в любимой таверне.

Искренне надеюсь на Ваше благоразумие и верность. Д» .

С трясущимися руками, побледневшая и взволнованная, Амелия ещё долго была вынуждена убеждать свою обеспокоенную няньку, что с ней ничего не произошло.

– Я прекрасно себя чувствую, Магда! Прекрати донимать меня расспросами! – резко рявкнула она тогда на женщину по дороге домой, о чём мысленно пожалела.

Предводитель пиратов рассчитывал на неё, он дал ей важное поручение, и теперь Амелия в полной мере убедилась в том, с чем столкнулась.

За ужином она почти ничего не ела, лишь водила по тарелке вилкой и раздумывала над тем, как следовало поступить. Если Мегера не получит нужную информацию вовремя, всему придётся конец, и она сама может пострадать. С ужасом Амелия представила, как подчинённые Диомара расправляются не только с ней, но и Магдаленой. Они вполне были на это способны. Решив, что отступать уже некуда, девушка смирилась. Оставалось лишь добраться до хозяйских комнат и отыскать нужные бумаги. В своё отсутствие Стерлинг запирал двери спальни и кабинета, Амелия знала это, но теперь он был здесь, и задача слегка упростилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Барлоу читать все книги автора по порядку

Елена Барлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Музыка Гебридов отзывы


Отзывы читателей о книге Музыка Гебридов, автор: Елена Барлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x