Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 2

Тут можно читать онлайн Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 2 краткое содержание

Лорд и леди Шервуда. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Айлин Вульф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.

Лорд и леди Шервуда. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лорд и леди Шервуда. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айлин Вульф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все, кроме Марианны, с удивлением посмотрели на Вилла – никто и никогда не позволял себе так разговаривать с грозным братом лорда Шервуда. Сам Вилл слушал Клэренс с неподвижным, спокойным лицом, и только в его глазах вспыхивали искры. Как ему хотелось напомнить ей, что это она оставила их без предвидения будущего, отказавшись от дара Хранительницы! Но если бы он ответил сестре упреком на упрек, то перестал бы уважать себя. Поэтому, когда она выдохлась и умолкла, Вилл сказал лишь одно:

– Да, Клэр, мне не надо было отказывать отцу, когда он звал меня с собой в Лондон. Тогда я смог бы умереть рядом с ним, если не спасти, закрыв собой. В любом случае, я бы не стоял сейчас здесь под градом твоих обвинений.

Замолчав, он отвернулся от сестры. Клэренс, не ожидав такого ответа, растерянно посмотрела на Вилла, поймала осуждающий взгляд Марианны и виновато опустила глаза.

Марианна закончила перевязку, Джон помог ей устроить Робина удобнее на постели. Укрыв Робина покрывалом, Марианна посмотрела на его неподвижное бледное лицо и оглянулась на собравшихся в комнате и толпившихся на пороге и в коридоре стрелков.

– Идите ужинать, – сказала она, садясь за стол и принимаясь разбирать флаконы с лекарствами. – Я останусь с Робином.

– Я останусь вместе с тобой, – решительно сказал Вилл, садясь напротив Марианны.

Она невольно поморщилась, устав от общества Вилла, которое и раньше доставляло ей мало радости. Сейчас же, когда все ее мысли занимало состояние Робина, у нее не было сил на защиту от его довольно злой иронии. Заметив ее неудовольствие, Вилл усмехнулся.

– Потерпи меня еще немного, – предложил он, легко прочитав выражение ее лица, и, когда Марианна вскинула на него усталые глаза, сказал уже иным, мягким тоном: – Пока мы не разобрались в том, что произошло, Робина нельзя оставлять одного. Ты искусная целительница, но не слишком надежный защитник.

– Вилл прав, девочка! – угрюмо сказал Джон, кладя ладонь на плечо Марианны. – Прежде надо разобраться, что же произошло, и без самого Робина сделать это не получится. Поэтому Вилл останется с тобой, а потом Кэт и я сменим вас, чтобы вы могли поужинать. Никому, кроме нас, не открывай дверь, Вилли!

Вилл закрыл за всеми дверь и, почувствовав духоту, распахнул ставни. Комнату сразу наполнил неумолчный стук дождя. Тяжело опустившись на скамью, Вилл положил руки на стол и склонил на них голову. Догадавшись, что он вспоминает беспощадные слова Клэренс, которые выслушивал с таким спокойствием, а на самом деле – с душевным страданием, Марианна оставила свои флаконы. Она села рядом с Виллом и положила ладонь ему на плечо.

– Не терзай себя, – попросила она, когда он поднял голову и посмотрел на Марианну. – Клэр была в отчаянии, она сама не понимала, что говорит.

Вилл усмехнулся и в знак признательности провел кончиками пальцев по щеке Марианны.

– Правду, Мэриан. Клэр говорила одну правду. Обстоятельства всегда складывались так, что первый удар принимал на себя Робин. Как сегодня. И ведь я ждал этого удара, ждал каждый день и час! – тихо простонал Вилл, сжав ладонями виски. – И все равно не предотвратил!

– Как ты мог его предотвратить? – успокаивая его, сказала Марианна. – Запер бы Робина в лагере, как он запер меня?

– Поехал бы вместо него, как и сказала Клэр. Настоял бы на большем числе стрелков для охраны. А он взял с собой только трех, приказав остальным возвращаться. И надо же было случиться такому, чтобы среди этих троих оказался тот, кого мы так долго искали!

– Это не Эдельхард, – ответила Марианна, понимая, что подразумевал Вилл, и, когда он внимательно посмотрел на нее, сказала: – Ты помнишь, как была изрыта земля вокруг Робина? Это Воин защищал его, когда тот, кто стрелял, решил удостовериться в смерти Робина. Если бы Робин был в состоянии стрелять, Воину не пришлось бы его защищать. Только благодаря Воину Робин остался жив, иначе бы его добили. В Эдельхарда стреляли стрелой Робина, но выстрел был сделан не им. Скорее всего, стрелой запаслись заранее, чтобы с помощью этой уловки отвести всем глаза и выставить Эдельхарда тем самым предателем.

– А ведь ты права, – задумчиво сказал Вилл, выслушав доводы Марианны, – совершенно права. Я не обратил внимания на землю вокруг Робина.

– Мэри! – раздался тихий возглас Робина.

– Очнулся! – одновременно выдохнули Марианна и Вилл, поспешив к Робину.

Встав на колени у изголовья, Марианна провела ладонью по лицу Робина, и из-под его ресниц сверкнули синью потемневшие глаза. Его губы слабо шевельнулись, и Вилл торопливо подал Марианне кубок с водой. Робин сделал жадный глоток и, вздохнув с облегчением, вытянулся на постели.

– Как ты? – спросил Вилл, вглядываясь в лицо Робина и сжимая его руку.

– Лучше, чем был, когда вы меня нашли, – сказал Робин и улыбнулся, отвечая Виллу слабым пожатием.

– Чувствуешь боль? – быстро спросила Марианна, не сводя с него глаз.

– Начинаю чувствовать, – ответил он и, повернув голову, лег щекой на ее ладонь.

– Дать тебе маковый сок?

– Нет, попробую обойтись без него. Дашь, если я сам попрошу тебя.

Опасаясь, что разговор утомит и без того обессиленного Робина, она сказала:

– Побереги силы и помолчи!

Робин согласно закрыл глаза. Марианна напоила его заранее приготовленной лекарственной смесью, убрала испачканную кровью одежду Робина и накрепко закрыла ставни: в комнате становилось холодно.

Через полчаса на смену Марианне и Виллу пришли Джон и Кэтрин. Джон, встретив взгляд Вилла, поспешил склониться над Робином и, когда глаза лорда Шервуда приоткрылись, широко улыбнулся.

– Как же ты напугал нас! – воскликнул он и, посмотрев на Марианну, кивнул ей в сторону двери: – Иди ужинать, девочка, потом возвращайся.

Марианна отрицательно покачала головой, не желая оставлять Робина даже на четверть часа. Тогда Вилл молча взял ее за руку и увел из комнаты, несмотря на сопротивление.

– Вилл, отпусти меня! – сказала она уже в коридоре, вырывая у него руку. – Ты сегодня превзошел сам себя! То увозишь, то тащишь, куда сам считаешь нужным. Я тебе что? Вещь?

Услышав ее вопрос, Вилл остановился, обернулся к Марианне и смерил ее насмешливым взглядом:

– Ты угадала – вещь. Точнее, шкатулка с драгоценностями!

Догадавшись, что он намекает на беременность, Марианна вспыхнула и прошла мимо Вилла. В коридоре было тихо, но чем ближе она подходила к трапезной, тем слышнее становилась сумятица голосов: трапезная была полна стрелков.

– Хотя бы ясно теперь, что это был Эдельхард! Но, признаюсь, я бы на него не подумал!

– А может быть, не Эдельхард? Саксонка добралась до места раньше всех! – услышала Марианна и невольно остановилась. – У нее вполне хватало времени сделать четыре выстрела, если учесть, как она стреляет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айлин Вульф читать все книги автора по порядку

Айлин Вульф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд и леди Шервуда. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд и леди Шервуда. Том 2, автор: Айлин Вульф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x