Марша Кэнхем - Таинственный всадник
- Название:Таинственный всадник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-018277-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марша Кэнхем - Таинственный всадник краткое содержание
Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?
Таинственный всадник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рене стояла так близко от него, что ему стоило лишь протянуть руки и усадить ее к себе на колени.
— Да. Да. Все устроено.
— Он освободит Финна?
— Он захотел немного больше того, что я рассчитывал ему отдать, — Тайрон пожал плечами, — но в конце концов мы сошлись в цене. Все, что осталось сделать, — это договориться о месте, где произойдет обмен. И вы получите вашего господина, Финна обратно.
— А Рос?
— Рос… Станет очень богатым человеком.
— Это все, что он хотел? Деньги?
— Неужели вы думали, что он так предан своей профессии? И долгу? — Рене пристально смотрела ему в глаза, и он испугался, что она обнаружит в них лишнее; он со вздохом добавил: — У меня есть и неважные новости для вас, мамзель. Кажется, ваш дядя возвращается в Лондон, и, черт побери, он очистит хранилище, чтобы ему не начали задавать слишком много вопросов.
— Он может это сделать? — спросила Рене.
Тайрон стиснул зубы.
— Я полагаю, вы могли бы обратиться в суд, но для этого потребуется много времени. Я пользуюсь сведениями Роса; он сказал, что на следующей неделе они оба исчезнут и окажутся там, где никакой кредитор или суд не сможет их найти. Это, конечно, несправедливо, но сколько вы можете истратить за одну жизнь? Даже после того, как я заплачу Росу, у нас останется более чем достаточно. И вы будете жить в полной роскоши, как и приличествует герцогу и его семье.
Рене следила за его руками, скользящими к поясу на ее талии. Поглощенная тем, что он ослабляет узел, она едва не пропустила самый важный момент из сказанного.
— У нас? — шепотом переспросила Рене, снова взглянув на его руки. — Вы говорите… у нас?
— Вы ведь не думаете, что я ввязался во все эти неприятности только ради того, чтобы увидеть ваше отплытие? Я не собираюсь оставаться на пристани наблюдателем. Мы с Робби обсудили все, и мы думаем, что Портсмут — самая лучшая ставка. Там обычно полно судов, которые ходят в разные экзотические места. Я служил на одном частном судне — я ведь уже упоминал об этой странице моей биографии? Во всяком случае, я не прочь снова взглянуть на Вест-Индию. Там всегда светит горячее солнце и течет прохладная вода, бриз чист, и там… — Тайрон наклонился, прикасаясь губами к родинке-сердечку, которую он высвободил из-под шелка, — вы можете плавать нагой вместе с дельфинами. Я помню, вы упомянули Новый Орлеан, и, конечно, вы хотите отправиться и туда, если вы жаждете пить чай с лимоном и снова носить тугие корсеты…
— Нет. — Рене задыхалась. — Нет, я… я никогда снова не захочу носить корсет. Но что же… как же вы? Что относительно…
— Моя воровская вольница? — Он глубоко заглянул в ее синие глаза. — Очень сомневаюсь, что буду скучать по прежней жизни. Семеро детей, вы говорите?
Он распахнул халат и жадно смотрел на бело-розовый бархат ее груди. Ее соски стали твердыми, как ягоды. Она погрузила руки в его пышные волосы, отодвигая глянцевые пряди от лица, зачесывая их наверх…
— Я помню ваши слова о том, что любая форма обязательства перед кем-то — своего рода смерть для человека вашего склада.
— Да в общем-то я не сомневаюсь, что вы доведете меня до смерти, мамзель, — пробормотал он. — Но я не думаю, что пожалел бы об этом…
Он наклонился и нашел ее губы. Он вдруг подумал, что порезом на щеке и разбитой губой она похожа на прекрасную греческую статую, которую слегка задело время. Она сияла в лунном свете, она была такой же сияющей и при свете свечи, и при свете солнца, она всегда останется нежной и шелковистой… Тайрон представил, как хорошо прижать ее к себе близко-близко, когда наступит конец…
Она подчинилась без всякого протеста, когда он нежно увлек ее вниз, на пол; огонь плясал красным и бронзовым светом на их телах. И Тайрон любил эту женщину нежно и страстно, и ее нагое золотое тело трепетало под ним. А потом он понес ее по лестнице в спальню. И воздух задрожал от криков, и у него уже не осталось сил, которые бы он мог отдать ей.
И когда рассвет проник через окно, он осторожно откинул смятую простыню, поцеловал ее розовое плечо и спустился по лестнице, чтобы найти Дадли.
Глава 28
Рене проснулась от голосов в соседней комнате. Она быстро огляделась и поняла, что лежит в постели одна. Надев китайский халат, она вышла из спальни.
Мэгги и Антуан уже освобождали полки одного из тайников.
Антуан стоял на коленях возле кожаного сундучка и укладывал между слоями одежды драгоценные камни и монеты, которые Мэгги ему передавала.
— Месье Тайрон сказал, что надо упаковать все самое ценное, — объяснил мальчик. — Потому что мы сегодня отсюда уедем и уже не вернемся.
— Где месье Тайрон?
Мэгги быстро посмотрела на нее.
— Они с Робби уехали примерно час назад. Они… Мистеру Тайрону нужно побывать в банке и в конторе поверенного, а Робби должен распорядиться насчет кареты и договориться о смене лошадей. Мне жаль, что мы вас потревожили.
— Нет. — Рене взглянула на каминные часы и удивилась, что уже больше двух.
— Мой Бог! Почему же вы не разбудили меня?
— Незачем было тебя будить, — заявил Антуан. — И кроме того, месье Тайрон распорядился, чтобы мы тебя не тревожили.
— Он распорядился, правда? — Рене не знала, хмуриться ей или улыбаться, но в конце концов почувствовала облегчение — как хорошо, что кто-то способен принять за нее решение. — Могу ли я чем-нибудь помочь вам?
— Нет. — Мэгги вернулась к своему занятию. — Вы и так уже много чего сделали.
Раздражение, прозвучавшее в ее голосе, Рене отнесла к тому, что Мэгги не совсем довольна поворотом событий. Даже при том, что Робби и Мэгги уедут из Англии вместе с ними, Рене понимала огорчение беременной женщины. Еще бы, предстояло срочно сняться с места и отправиться в неизвестность, бросив все нажитое, все привычное — по сути, бежать из дома среди ночи.
Рене подошла к фортепьяно и коснулась пальцами полированной поверхности. Она покраснела, вспомнив, как сидела на клавишах…
Заставляет ангелов плакать…
Чтобы скрыть неловкость, она подошла к окну и, подняв край тяжелого занавеса, отодвинула его в сторону. Яркий свет упал на лицо Мэгги, она быстро отвернулась, но Рене успела увидеть ее красные, опухшие от слез глаза.
Рене отпустила занавес, и он упал на прежнее место.
— Мэгги, мне жаль, что так случилось. У тебя здесь есть семья?
— Робби и мистер Тайрон — вот моя семья. — Она посмотрела на Рене и снова отвернулась. — Если уж вы встали, мисс, то лучше бы вам одеться. Я оставила для вас кое-что в платяном шкафу; ничего особенного, но, как вы понимаете, нам не следует привлекать к себе внимание. Мы должны уехать отсюда не позднее пяти, если не хотим опоздать на встречу, — говорила Мэгги, укладывая вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: