Джил Лэндис - Прекрасная мечта
- Название:Прекрасная мечта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джил Лэндис - Прекрасная мечта краткое содержание
Эва Эберхарт ищет способ изменить свою жизнь, жизнь танцовщицы из дешевого салуна и оказывается в «Конце пути». Грубый ранчер Чейз Кэссиди не считает, что Эва подходит на должность домоправительницы и кухарки для толпы ковбоев. Но он все же не отказывается дать ей шанс. Над самим Чейзом тяготеет его темное прошлое. Может быть, вместе они смогут отыскать в своих сердцах место для нежной всепрощающей любви.
Прекрасная мечта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джетро стоял и вытирал рукавом слезы, Чейз не чувствовал ничего. На него накатило полное оцепенение. Ему почти приятно было ощущать, как к нему возвращается старая всепоглощающая ненависть, давно погребенная в глубине души. Это лучше, чем боль.
– Но почему? – всхлипывал Джетро. – Он никому не сделал ничего плохого. Мне нельзя было отпускать его одного.
– Muerte que venga que achaqe no tenga [12], – произнес Рамон.
– Это из-за меня, – сказал Чейз. Его голос был начисто лишен каких-либо эмоций. – Он погиб из-за меня. – Он заметил листок бумаги, торчавший из кармана рубашки Неда, и наклонился за ним.
Медленно развернув замызганную записку, он быстро пробежал ее глазами, потом перечитал, как будто от этого смысл написанного мог измениться.
– Они держат Лейна в заброшенной хижине. Никто не спросил, как Ханты обнаружили Лейна. Глядя на останки Неда, они просто поверили.
– И что ты собираешься предпринять? – Рамон встал справа от него.
Чейз посмотрел на своего помощника, своего друга. Как бы он хотел дать ему другой ответ, а не тот, который у него был.
– Я должен покончить с этим раз и навсегда. И на этот раз я не сделаю ошибки.
Они перекинули Неда через седло. Джетро повел его лошадь позади своей собственной. Рамон молчал, весь обратившись в зрение и слух.
Чейз ничего не чувствовал. Он не мог позволить эмоциям завладеть им.
Они приблизились к заднему крыльцу, и Орвил показался в дверях. Он увидел тело молодого ковбоя, перекинутое через седло, покачал головой и двинулся им навстречу.
– Я отнесу его в пристройку и устрою, как подобает. Если кто-нибудь проголодался, я подогрел для вас немного рагу, – предложил он.
Чейз посмотрел на Рамона, потом на Джетро.
– Меня не волнует, как вы сейчас себя чувствуете, и я настаиваю, чтобы вы поели. Мы вернемся обратно, когда все будет улажено. Он перекинул поводья через коновязь, а потом обратился к Орвилу. – Позаботься о Неде, а потом скачи в город и разыщи владельца похоронного бюро и шерифа. Скажи Маккенне, что Ханты объявились. И что они захватили Лейна и держат его в старой хижине. И привези сюда патруль.
– Кто захватил Лейна?
– Люди, которые убили его мать. Я упрятал их за решетку несколько лет тому назад, но им там, похоже, пришлось не по вкусу. – Он полез в задний карман брюк и вынул оттуда записку, которую нашел у Неда. – И это тоже передай Маккенне. Возьми моего гнедого. Он уже к этому времени набрался сил.
Орвил кивнул, не решаясь заговорить.
– Кэссиди?
На полпути к двери Чейз остановился. И нетерпеливо бросил:
– Ну, чего тебе?
– Твоей лошади здесь нет. Ее взяла мисс Эва. Кулак Чейза впечатался в дверь. Вот теперь он снова решил взять в руки оружие. Теперь он хотел почувствовать тяжесть кобуры на своем бедре.
В два прыжка Чейз подскочил к Орвилу, схватил его за шею и приблизил к себе его лицо.
– Что ты сказал, старик? Когда ты сообщил мне, что она уехала раньше, я подумал, что ты имеешь в виду совсем другое.
– Она просила меня оседлать для нее лошадь сегодня утром, сказала, что поедет искать Лейна, потому что всем остальным на него наплевать. Я ей отказал, а потом обнаружил, что твоя лошадь исчезла и мисс Эва тоже, но она не взяла с собой своих вещей. Голову на отсечение даю, что она отправилась на поиски Лейна. Я сказал ей, что видел, как он скакал в сторону холмов, туда, где стоит заброшенная хибара…
Чейз уже не слушал. Орвил еще продолжал что-то говорить, а Чейз уже мчался в дом. Дверь с треском захлопнулась за ним.
Если Эва отправилась за Лейном и если она нашла его, значит, Ханты держат в заложниках и ее.
ГЛАВА 18
Байрон Хант смотрел на Эву с отвращением.
– Ну и балаболка же ты.
Эва пропустила его замечание мимо ушей и продолжала разглагольствовать. На нервной почве ее понесло, и она просто не могла остановиться.
– Потом, однажды, в Канзас-Сити, мой папочка решил, что если мы добавим в программу нашего шоу несколько фокусов, это принесет нам кучу денег. Мне тогда было тринадцать лет, и я решила, что это просто здорово, и упросила взять и меня тоже. Вместо того…
– Неужели тебя совсем не волнует, что с тобой будет? – Байрон подошел к двери, заглянул за угол хижины и потом вернулся обратно.
– Ни чуточки, – соврала Эва, стараясь казаться веселой и жизнерадостной, хотя, конечно, ничего подобного в этот момент не испытывала. Она притворялась, стараясь усыпить бдительность бандюги. – А ты о чем волнуешься?
– Не могу понять, что задержало Перси.
Перси, как она уже поняла, был братом Байрона. Мамаша Хант наверняка прочила своим сыновьям гораздо более славное будущее, чем то, к которому они пришли.
– Вероятно, Чейз уже прикончил его. – Это была первая фраза, которую обронил Лейн за последний час.
Байрон подскочил к угрюмому парнишке, привязанному к кровати. Он прижал дуло револьвера ко лбу Лейна и взвел курок.
– А ну-ка, повтори, что ты сказал?
Пока Лейн вконец не разозлил его, Эва отвлекла внимание Байрона, попытавшись встать.
– Ой, мои ноги, это кошмар какой-то, совершенно затекли. Ты не будешь возражать, если я…
– Буду. Сядь немедленно, – рявкнул Байрон. Эва смотрела на этого престарелого бандита и думала о том, как права старая поговорка: «По обложке книгу не узнаешь». Двенадцать лет тому назад Байрон Хант, должно быть, выглядел немного более внушительно, но без оружия в руках он вообще на первый взгляд казался совершенно безобидным. Его усы были тронуты сединой, так же как и несколько жалких волосиков, выглядывавших из-под котелка. Подбородок начал заплывать жирком. Морщинистая кожа висела складками. Ей трудно было представить его напавшим на Салли Кэссиди, или на кого бы то ни было.
Она испустила тяжкий вздох и поморщилась, как будто ноги у нее и вправду ужасно болели. По правде говоря, лодыжка еще побаливала, но хромать Эва уже перестала.
– А я говорила тебе, что я танцовщица?
– Ты мне за последний час уже много чего наговорила. – Хант опустил предохранитель револьвера, но держал его наготове. Он снова подошел к двери.
– Но это просто удивительно, что ты обо мне ничего не слышал, – заявила Эва, пытаясь изобразить обиду.
Байрон метнул на нее раздраженный взгляд.
– А если я скажу, что слышал о тебе, ты заткнешься?
– Ты даже не понимаешь, как много потерял. Слушай, – она окинула взглядом помещение, как если бы ей в голову только что пришла удачная мысль. – Тут полно места. Я бы могла исполнить парочку номеров, если ты захочешь. Так и время быстрее пролетит…
И тут их внимание привлек цокот лошадиных копыт. У Эвы перехватило дыхание. Она готова была рискнуть жизнью и закричать, не сомневаясь в том, что это Чейз скачет прямо в расставленные Байроном сети. Но Байрон Хант времени даром не терял. Он подскочил к ней, схватил ее и зажал рот рукой. Она чувствовала, в каком он находится напряжении, держа оружие наготове, пока не раздался оклик его брата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: