Кэт Мартин - Украденная невинность

Тут можно читать онлайн Кэт Мартин - Украденная невинность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэт Мартин - Украденная невинность краткое содержание

Украденная невинность - описание и краткое содержание, автор Кэт Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь независимой, отважной красавицы Джесси Фокс с самого раннего детства изобиловала крутыми поворотами. Сначала она была лишь маленькой бродяжкой, дочерью дешевой проститутки из грязного кабака, затем — в одночасье — стала блестящей светской красавицей, предназначенной в жены человеку, которого не любила… и не могла любить, потому что выросла с мечтой об одном-единственном мужчине — лорде Мэттью Ситоне. Даже дерзкий побег с возлюбленным и свадьба — лишь начало новых приключений Джесси…

Украденная невинность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Украденная невинность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Муж покинул спальню, с треском захлопнув дверь и оставив Джессику задыхаться от возмущения в одиночестве.

Весь этот день она отказывалась разговаривать с ним. За ужином она едва удостаивала его взглядом, но позже, поднявшись в свою комнату, обнаружила, что Мэттью уже там. Он молча мерил помещение шагами.

— Вижу, ты все еще злишься на меня, — сказал Ситон, оглядев ее напряженную фигуру. — Я могу это понять, но дневные споры не имеют никакого отношения к тому, что происходит между нами ночью.

Явно вознамерившись подтвердить это на деле, он бесцеремонно схватил ее в объятия. После первого же пылкого поцелуя Джессика и думать забыла о предмете спора. И ответила на поцелуй с еще большей пылкостью и ничуть не протестовала, когда граф опрокинул ее на постель.

После долгой и изощренной близости она свернулась клубочком рядом с мужем, думая о том, что совсем не обязательно быть всегда на пике моды. В конце концов, что такое декольте? Всего лишь незначительная деталь в туалете.

Немногим позже они снова поссорились, на этот раз по поводу ее одиноких поездок верхом. Прошли недели с тех пор, как Джессика в последний раз посещала арендаторов Белмора. Она скучала по своим друзьям Барлеттам и горела желанием поскорее выяснить, так ли хорошо, как прежде, идут их дела.

— Хотелось бы знать, что все это значит? — спросил Мэттью, появляясь на конюшне в тот самый момент, когда Джессика уже готова была выехать.

— Разве я не предупредила тебя? Я еду к друзьям.

— У меня и в мыслях не было, что ты намерена отправиться одна, без грума. Нет, этого просто не может быть.

— Это почему? Я уже не ребенок и давным-давно умею ездить верхом.

— Если ты не ребенок, то почему ведешь себя таким образом? Я не желаю вступать в пререкания, Джесси. Или ты поедешь в сопровождении грума, или не поедешь вообще.

— Но, Мэттью!..

— Какие могут быть «но»? Кто знает, что может случиться на дороге с одинокой всадницей? Жизнь полна неприятных неожиданностей, и, кроме того, замужняя женщина, в одиночестве спешащая куда-то, подает повод к сплетням. По моему глубокому убеждению, нам хватит и тех, что уже ходят о нас.

Джессика могла бы напомнить, что уже существующие сплетни породило как раз его безрассудное поведение, но оставила это при себе.

— Мэттью, каждому хочется время от времени побыть в полном одиночестве. Много лет я одна ездила верхом в любой уголок Белмора. Не вижу, почему нужно вдруг отказаться от этой не слишком великой свободы.

Чтобы показать, что разговор окончен, она поднялась на приступок и вскочила в дамское седло. Увы, еще через секунду ее с этого седла сдернули.

— Вы отправитесь в сопровождении грума, миледи, или останетесь дома! Выбор за вами.

Ярость вскипела в ней, заставив стиснуть хлыст с такой силой, что заныли пальцы.

— Ты мой муж, Мэттью, но не мой тюремщик!

— Еще один — последний — раз прошу тебя сделать выбор, Джесси, — с убийственным спокойствием ответил он.

— Убирайся к дьяволу!

— Что я слышу! — с легкой саркастической усмешкой произнес Ситон. — Мне казалось, ты больше не чертыхаешься.

— Ты и святую заставишь чертыхнуться!

— Вижу, ты предпочитаешь остаться дома. — Мэттью вдруг придвинулся ближе, так близко, что тела их соприкоснулись. — Думаю, так оно и лучше. В запаснике я видел большую кучу свежего сена и как раз сегодня думал, как бы ее использовать. Ей-богу, сейчас она окажется весьма кстати.

— Мэттью!

Муж только прижался теснее, так что ей не стоило труда ощутить быстро твердеющую выпуклость у него под лосинами.

— С другой стороны, Джесси, нам может больше пригодиться седло, то, что валяется на пустых бочонках… Если ты положишь на него голову, то увидишь много интересного, когда я подниму подол амазонки и…

— Да что же это такое! Прекрати немедленно!

— Разве тебе так уж нужна эта поездка? — совершенно серьезно спросил Мэттью, касаясь поцелуем шеи. — Оставайся, и ты не пожалеешь.

Джессика хорошо понимала, что муж бессовестно играет на ее физическом тяготении к нему, но все равно сдалась бы, если бы не желание повидать подругу и ее ребенка.

— Будь по-твоему, Мэттью… я возьму с собой Джимми.

— Ты уверена, что делаешь правильный выбор? — На этот раз легкий, как пушинка, поцелуй коснулся губ.

Сердце ее колотилось чаще обычного, щеки пламенели. К тому же, когда Мэттью сильным толчком подбросил ее в седло, она неосторожно посмотрела вниз. Взгляд наткнулся на выпуклость на лосинах, и Джессика подумала: лучше бы остаться.

— Милорд, я всегда уверенно делаю выбор!

Нимало не обманутый, муж откровенно усмехнулся и не спеша направился на задний двор конюшни за Джимми Хопкинсом, младшим грумом Белмор-Холла. Он не сомневался, что жена подождет, но в данный момент Джессика была не в силах негодовать на этот счет.

— Мэттью! — окликнула она.

— Что, милая?

— Ты настоящий пройдоха!

Он удовлетворенно рассмеялся, словно только что получил необыкновенно лестную похвалу. Как обычно, все вышло по его.

Тем не менее при всех его недостатках из графа получился хороший муж. Джессика любила его день ото дня все сильнее и страшилась даже думать о том, что может каким-то образом лишиться этого счастья.

Разумеется, она молчала о своих чувствах, как молчал о них и Мэттью. Ситон как будто поставил целью сохранить между ними некоторую дистанцию, так как же не тревожиться о том, что жизнь снова сталкивала его с Каролиной Уинстон? Стоит только бывшей невесте и законной супруге оказаться рядом, как всем и каждому станет ясно, как графиня Стрикланд не похожа на истинную леди. Самое ужасное, что это станет ясно и Мэттью.

Конечно, можно отложить чествование новобрачных, но нельзя совсем избежать его, если молодые супруги желали снова вращаться в обществе. Джессика повторяла это, как заклинание, но тревога только усиливалась.

Вот и на этот раз, стоило ей вспомнить о предстоящем торжестве, как улыбка исчезла с губ. Подхлестнув серую кобылку, Джессика поспешила разогнать беспокойство быстрой скачкой.

Наконец назначенный день настал. Празднество открылось соревнованием в кегли между мастерами из числа арендаторов Белмора. Со всей округи явились зрители и болельщики, общим числом не менее пяти сотен, которые потом отдали должное пуншу и закускам, выставленным на просторной лужайке. Гулянье еще продолжалось, когда начали съезжаться гости на праздничный обед и последующий бал. Шестьдесят лакеев прислуживали за столом, дюжина музыкантов виртуозно исполняла самую модную танцевальную музыку в роскошной бальной зале особняка.

Джессика знала не многих из тех, кому разослали приглашения, но почти все сочли нужным явиться. Одним из первых прибыл лорд Пикеринг, кузен леди Бейнбридж. Ее сына, графа, Джессика видела впервые, так как в последнее время тот часто уезжал из Англии. Ее поразило, что в своих серебряных сединах сын выглядел старше матери. Приехали виконт Сен-Сир и графиня Филдинг (последнее означало, что барон Денсмор также почтил своим присутствием семейное торжество).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэт Мартин читать все книги автора по порядку

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Украденная невинность отзывы


Отзывы читателей о книге Украденная невинность, автор: Кэт Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x