Барбара Смит - Искушай меня снова
- Название:Искушай меня снова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019154-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Смит - Искушай меня снова краткое содержание
Когда-то лорд Гэбриел Кеньон, сам того не желая, предал и обманул юную Кейт Талисфорд, но теперь судьба вынудила его ЗАЩИЩАТЬ эту девушку – если понадобится, ценой собственной жизни!
Однако Кейт, не имеющая ни малейших оснований верить Гэбриелу, полна решимости бороться с обидчиком до последнего вздоха – и не желает признавать в нем ни друга, ни защитника, ни ВОЗЛЮБЛЕННОГО, предназначенного ей самой судьбой!..
Искушай меня снова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она поспешно перелистала страницы в поисках упоминания о сокровище и нашла описание обнаруженного в горах к югу от Хартума древнего храма. Мелким почерком были подробно описаны потрясающие колонны, каменные алтари и полустертые надписи на стенах. Пещера, где побывали грабители. Однако статуэтка оставалась нетронутой сотни, а может, и тысячи лет.
Потрясенная, Кейт зажала рисунок в дрожащей ладони. Эта статуэтка наверняка стоила тысячи гиней, а то и больше. Должно быть, именно этот рисунок искали лорд Гэбриел и сэр Чарлз.
Но разве лорд Гэбриел не знал об этой находке?
Гнев захлестнул Кейт. Почему, черт побери, он не рассказал ей о статуэтке?
Глава 5
НЕПРИЕМЛЕМОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Гейб вылез из медной ванны, с его тела на пол стекали капли, когда в дверь постучали.
От этого звука буквально раскалывалась голова.
– Это чертов хозяин гостиницы, – обратился он к слуге. – Забери наконец у него поднос с завтраком, а то будет без конца барабанить.
С невозмутимым видом Ашраф протянул полотенце.
– Если у вас болит голова, хозяин, значит, Аллах вас наказывает за спиртное.
– Я это учту.
Гейб взял полотенце и стал ожесточенно растирать тело. Раннее утреннее солнце слепило глаза. Ашраф проследовал к двери, всем своим видом показывая, что не одобряет пороки Гейба. Гейб снимал крохотную комнатушку в гостинице «Кроличья нора».
Предыдущий вечер был лишь малой частью того, что вытворял Гейб. Увидев, как сэр Чарлз попрощался с Кейт и Мег Талисфорд после ярмарки, Гейб с трудом сдержался, чтобы не напасть на негодяя. Он пропустил бутылочку шотландского виски и устроился неподалеку от Ларкспера – приезд Дэмсона в Оксфорд внушал ему подозрения.
Гейб понимал, что является невольным виновником гибели Генри, строил планы, как поймать барона, и думал о Кейт Талисфорд, чью ненависть, несомненно, заслужил. И он решил во искупление своей вины взять на себя роль ее покровителя.
Он не мог забыть ее зеленых глаз и густых золотистых волос, рассыпавшихся по плечам. Он понимал, что она для него недоступна, но ему так хотелось запустить руки в эти пышные волосы, прильнуть губами к ее губам.
Но все это было до того, как он понял, что она стерва.
Отбросив полотенце, он подошел к широкой кровати, на которой в идеальном порядке были сложены его вещи, и на мгновение замер, почесывая заросший подбородок. Он не должен думать о том, чтобы соблазнить Кейт, его долг защитить ее от Дэмсона. Лорд был готов убить негодяя, но разум подсказывал, что надо повременить, поскольку план его мести неизвестен Чарлзу, уверенному в том, что Гейб не видел напавших.
Дэмсон втерся в доверие к Кейт. А как, черт возьми, он может ее защитить, не раскрыв свой план?
– Хозяин!
Лорд Гэбриел раздраженно повернулся к Ашрафу и увидел, что тот стоит перед ним скрестив руки.
– Где мои бекон и яйца?
– Это не хозяин гостиницы.
– Кто же тогда?
Ашраф подозрительно уставился на него:
– Женщина.
– Горничная? Отошли ее.
– Нет, милорд. Боюсь, что это леди.
– Черт тебя побери... – Гейб сдержал проклятия и взглянул на полуоткрытую дверь.
Ашраф покраснел от негодования.
– Хозяин, моя обязанность указывать на грехи ублажения плоти, прежде чем вы произнесли утреннюю молитву.
– Это ты молишься пять раз в день. Как ее зовут?
– Мисс Талисфорд.
– Черт побери. – Он ожидал этого визита и все же был потрясен. Он стоял посреди комнаты голый, небритый, растерянный. Схватив бриджи, впрыгнул в них и стал сражаться с пуговицами.
– Ну что ты стоишь? Попроси ее подождать в гостиной. Я спущусь через несколько минут.
Дверь распахнулась, стукнувшись о стену.
– Вы примете меня немедленно, Гэбриел Кеньон. Вам не удастся меня выставить.
На ней были облегающее черное платье и незамысловатая шляпка. Она посмотрела ему прямо в глаза:
– Мне нужно с вами поговорить. Срочно.
– Оставь нас, – сказал он Ашрафу.
– Если вы настаиваете, хозяин, – с презрением бросил слуга, поклонился и направился к двери.
Гейб ждал, что она запротестует и потребует, чтобы слуга остался в целях безопасности. Эта новая чопорная Кейт вряд ли захочет остаться наедине с полуодетым бродягой в его спальне. Но, поколебавшись минуту, она сделала шаг в сторону, и Ашраф с оскорбленным видом закрыл за собой дверь.
Очень интригующе.
Помня о шрамах на спине, Гейб старался не поворачиваться, когда потянулся за рубашкой, и стал не спеша ее натягивать, чтобы позлить Кейт. Теперь, справившись с шоком, он, несмотря на головную боль, мог насладиться ситуацией.
– Доброе утро, Кейт. Простите, но должен признать, что у вас появилась привычка вламываться в мою спальню.
От ярости ее щеки вспыхнули очаровательным румянцем. Четыре года назад она бросилась в его объятия, умоляя его овладеть ею. Интересно, осталось ли что-нибудь от той сумасбродной девчонки в этой чопорной даме. И что бы она стала делать, повали он ее на кровать прямо сейчас?
Наверняка откусила бы ему язык.
Кейт все еще стояла в дверях, черная королева с лицом и фигурой искусительницы.
– Я знаю о статуэтке, – заявила она.
Кровь застыла у него в жилах. Он пристально смотрел на нее, пытаясь определить, что именно она знает.
– Статуэтка?
– Не притворяйтесь, будто ничего не знаете, милорд. Вы можете быть развратным, лживым, бесчестным, но вряд ли вы полоумный.
– Я не развратный, просто только что вылез из ванны. – Чтобы смутить ее, он стал заправлять рубашку в бриджи. Ее взгляд на миг заметался, но снова остановился на его лице и ниже шеи не опускался.
– Пройдите и сядьте, – произнес он, указывая на единственное в комнате кресло возле камина. – А то еще сбежите.
Она не сдвинулась с места. Лишь подбоченилась.
– Я жду объяснений. Почему вы не рассказали мне, что отец обнаружил интереснейший город. Что сделал величайшее открытие своей жизни.
Черт возьми!
– Просто не пришло в голову. – Он ослепил ее своей очаровательной улыбкой.
– Я здесь не для того, чтобы выслушивать ваши остроты, – выпалила она. – Я прочла записи отца и хочу знать все об этой статуэтке.
Она была похожа на пса, защищающего свою кость. Сдерживая досаду, Гейб сказал:
– Статуэтка эта из разрушенного храма. Генри считал, что это древняя богиня любви, появившаяся еще до времен египетских фараонов.
– Где она сейчас?
– Хотелось бы это знать.
Она недоверчиво посмотрела на него:
– Вы готовы были заплатить тысячу гиней за содержимое ящика. Значит, были уверены, что она там.
– Ошибаетесь, Кейт. Я знал, что богиню украли.
– Да? Тогда это сделали вы.
– Нет. – В голосе его звучала ярость. Он прислонился к спинке кровати и скрестил руки на груди. – Статуэтка никогда не была в ящике. Мы не могли оставить ее без охраны в гавани. Держали ее в гостинице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: