Барбара Смит - Искушай меня снова
- Название:Искушай меня снова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019154-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Смит - Искушай меня снова краткое содержание
Когда-то лорд Гэбриел Кеньон, сам того не желая, предал и обманул юную Кейт Талисфорд, но теперь судьба вынудила его ЗАЩИЩАТЬ эту девушку – если понадобится, ценой собственной жизни!
Однако Кейт, не имеющая ни малейших оснований верить Гэбриелу, полна решимости бороться с обидчиком до последнего вздоха – и не желает признавать в нем ни друга, ни защитника, ни ВОЗЛЮБЛЕННОГО, предназначенного ей самой судьбой!..
Искушай меня снова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мисс Талисфорд не для тебя. Пошел вон!
Фиггинз неохотно удалился.
– Итак, мисс Талисфорд, вы хотите быть в сознании во время ритуала. Возможно, вам это понравится.
– Давайте начнем, прошу вас. Это будет наш секрет.
Его смех эхом прокатился по пещере.
– Хорош секрет, если сначала вас обесчестит Люцифер, а затем два десятка его демонов. А вот и они.
Кейт услышала мужские голоса. И запаниковала. «Лига дьявола».
У нее был шанс справиться только с сэром Чарлзом. Но два десятка мужчин...
– Ваша церемония не состоится, – выкрикнула она в отчаянии. – Я уже не девственница.
Нахмурившись, сэр Чарлз подошел к алтарю.
– Вы лжете. Вы так же чисты, как и Маргарет.
– Нет! – воскликнула она. – Я отдала свою девственность лорду Гэбриелу. Так что можете меня развязать. Я вам не подхожу.
Голоса приближались. Она молилась, чтобы он поверил ей. Это был ее единственный шанс. Недоверие на лице сэра Чарлза сменилось яростью.
– Вы позволили этому негодяю обесчестить вас? – возмутился он. Его голос дрожал от злости. – Я поселил вас в моих лучших апартаментах. Приказал моим людям не трогать вас. Хранил вашу чистоту, чтобы первым прикоснуться к вам.
– Ну что же, вы опоздали, – сказала Кейт. – Ваш план не удался. Но если вы отпустите меня, я никому не скажу о том, что здесь произошло.
Его губы скривились.
– Вы заслуживаете наказания. Я верну Фиггинза. Пусть займется вами...
– Рога вам идут, Дэмсон, – раздался голос Гэбриела. – По крайней мере они свидетельствуют о том, что вы собой представляете.
Сэр Чарлз повернулся. Кейт увидела Гэбриела, он стоял за озером. Дуэльный пистолет сверкал в его руке. Качнув длинным дулом, он сказал:
– Отойдите. Она принадлежит мне.
– Нет! Мои люди приближаются. Вы не одолеете всех.
– Бикелл и Ашраф их не пустят. Повторяю, немедленно отойдите. Если сделаете одно неосторожное движение, я убью вас.
– Вы не посмеете! – выпалил сэр Чарлз. – Не поставите под угрозу жизнь этой шлюхи!
Гэбриел стиснул зубы.
– Вперед!
Сэр Чарлз сделал шаг в сторону. И вдруг запрыгнул за алтарь, спрятавшись за большим камнем. Кейт слышала его тяжелое дыхание. Гейб рванулся к ним через пещеру.
Кейт вскрикнула, перекатившись на край алтаря. Она видела затылок и рога барона. Если бы она могла как-то задержать его...
Сэр Чарлз между тем достал пистолет и взвел курок. Кейт рванулась к нему и ударила по руке, но было поздно.
Выстрел оглушил ее и разнесся эхом по пещере. Пуля задела Гэбриела, его пистолет упал в озеро, а сам он рухнул рядом и скрылся под водой.
Глава 28
ВОСКРЕСШИЙ ДЕМОН
Кейт пыталась сесть, ее безумный взгляд был прикован к расходящимся по воде кругам. Но Гэбриел не появлялся. Он исчез в холодной темной воде.
– Он мертв, – весело произнес сэр Чарлз, отбросив пистолет. – Либо я убил его, либо он утонул.
От ужаса ей стало трудно дышать. Гэбриел. Неужели она потеряла его? В дальнем конце пещеры появились мужчины с рогами в черных одеяниях. Где же Ашраф и Бикелл? Неужели их тоже убили?
– Вас повесят, – сказала Кейт. Ее голос дрожал от ненависти. – За убийство. За насилие. За все ваши гнусные преступления.
Сэр Чарлз широко улыбнулся:
– Никто об этом не узнает. Ни вы, ни ваша очаровательная сестренка не сможете ничего рассказать.
После окончания ритуала он их убьет, в отчаянии подумала Кейт. И ее, и Мег. Мужчины направились к алтарю. Кейт подвинулась к Мег, подбадривая себя, не теряя надежды на спасение. Подняв руки, сэр Чарлз проговорил громким властным тоном:
– Тихо, братья. Все хорошо. Нет причин волноваться. Садитесь, и начнем нашу церемонию с бокала хорошего вина...
В это время раздались крики. Грянул выстрел.
Мужчины, разбегаясь, исчезали в тоннелях. Появились Бикелл, Ашраф и еще какие-то люди.
Напрасно пытался сэр Чарлз остановить панику. Один из демонов подбежал к алтарю и склонился над Кейт. В его руке блеснул нож. Кейт не могла даже закричать, скованная ужасом. И вдруг в свете фонаря увидела серые глаза и шрам на губе. Лорд Фейвершем разрезал веревки на руках и ногах Кейт и Мег.
– В следующий раз, – прошептал он, – вы последуете моему совету. – И быстро исчез в темноте.
Кейт соскочила с алтаря и схватилась за стенку, чтобы не упасть. Потрясла Мег за плечо:
– Мег, вставай!
Сестра застонала, но так и не открыла глаза. Кейт легонько шлепнула ее по щеке. Мег не шелохнулась.
Она оглянулась в поисках помощи. Ашраф и Бикелл все еще сражались с безумцами. И в следующий момент похолодела. С искаженным яростью лицом к ней приближался сэр Чарлз. Держась ближе к парапету, Гэбриел вынырнул из воды. Резкая боль в раненом боку мешала двигаться.
В воду он упал умышленно, чтобы Дэмсон подумал, будто он мертв. Услышав крики и выстрелы, он понял, что Ашраф и Бикелл напали на негодяев. Главное – расправиться с Дэмсоном.
Он выглянул из-за парапета и оценил обстановку в центре пещеры. Ашраф убил двух негодяев. Бикелл сражался с третьим. В следующее мгновение Гейб увидел Кейт, склонившуюся над сестрой, и приближавшегося к ней сэра Чарлза. Жаркая ярость охватила его. Он бежал, не отводя глаз от Кейт. Из-за камня раздался взрыв, который сбил его с ног. Он схватился за раненый бок.
– Зря бил меня нынче утром, – прорычал Фиггинз. – Теперь ты умрешь.
Гейб рванулся вперед и врезался плечом в грудь негодяя, бросив его на каменный пол. Фиггинз пытался выцарапать Гейбу глаза. Но Гейб не напрасно путешествовал по диким лесам Нубии и Абиссинии. Там он кое-чему научился. Прижав Фиггинза к земле, он схватил его за шею и повернул так, что тот стал задыхаться.
Перед Гейбом появился человек в робе. От неожиданности Гейб ослабил хватку, чтобы встретить новую опасность. Но это оказался Брэнд Виллерз. Он протягивал Гейбу нож:
– Вы сами это сделаете или позволите мне?
– Я сам! – Схватив нож, Гейб перерезал Фиггинзу горло.
Тот дернулся несколько раз и затих. Не промолвив ни слова, Виллерз метнулся к тоннелю и исчез в темноте. Гейб вскочил на ноги и, преодолевая боль, оглядел пещеру. Мег лежала на алтаре, Кейт исчезла.
Потом он увидел, что она приближалась к озеру. Ее теснил Дэмсон. Кейт прижимала статуэтку богини к груди и, отступая, не сводила глаз с Дэмсона, уводя его от алтаря, где лежала Мег.
– Отдай мне богиню, – потребовал Дэмсон. – Она моя.
Кейт покачала головой:
– Статуэтка принадлежит моему отцу. «И Гэбриелу», – подумала она с тоской.
Если ей удастся отвлечь сэра Чарлза хотя бы на несколько минут, Ашраф и Бикелл помогут Мег. Кейт ступила босой ногой в ледяную воду.
– Осторожно! – закричал сэр Чарлз. – Не ходите дальше!
Кейт балансировала на гладком камне у самого озера. Сердце ее бешено колотилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: