Наталья Лилль - Исцеление холодного сердца
- Название:Исцеление холодного сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-04606-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Лилль - Исцеление холодного сердца краткое содержание
Исцеление холодного сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не могу дышать… Если вы сдавите ещё, то вам придётся искать другого доктора…
До командира корабля быстро дошёл смысл вымолвленных его жертвой слов, и он отпустил женщину. Закашлявшись, Илейн опустилась на палубу, но капитан схватил её за локоть и заставил подняться. Подтолкнув пленницу к морякам, мужчина приказал:
– Отведите её к Итану, я подойду, как только переоденусь…
Глава 4
Оставив доктора матросам, капитан направился в свою каюту. Следом за ним плёлся его пожилой и верный слуга Оскар Ботт. Старик недовольно мотал головой и причитал:
– При всём уважении, мистер Лоу, я должен сказать, что на этот раз вы зашли слишком далеко. В вашей семье никто и никогда не обращался с женщинами подобным образом. Я знаю, вы сильно огорчены и вне себя от случившегося с вашим кузеном, но подобные оскорбления и грубость недопустимы….
Джером Лоу молчал. Он и сам понимал, что минуту назад повёл себя как отъявленный негодяй. Мужчина всегда отличался сильным, суровым нравом и часто слышал обвинения в чрезмерной жестокости по отношению к противнику, но сегодня он впервые сорвал свою злость на женщине.
– Знаю, Оскар… Знаю… – наконец, прошептал капитан, не глядя Оскару в глаза. Ботт был его камердинером столько лет, сколько Лоу себя помнил. За долгие годы преданной службы старик стал Джерому настоящим другом и никогда не стеснялся побранить господина за непростительные ошибки. Вот и сейчас, помогая хозяину переодеться, Оскар продолжал тихо отчитывать его за бессердечность, проявленную в отношении доктора Маквей.
– Не дерзи, Ботт… – прервал старика Лоу, хотя в действительности очень уважал своего верного слугу и всегда присушивался к его мнению. Джером и без того мучился угрызениями совести, а причитания Ботта заставляли его терзаться ещё сильнее. Только сейчас капитан понял, что отправил свою пленницу к кузену, даже не дав ей отдышаться.
Тем временем Илейн, спотыкаясь об находящиеся на палубе снасти, шла за ведущими её моряками в кормовую часть судна к жилым надстройкам. Мысли женщины путались. Её разум отказывался осознавать, что всё происходящее – реальность, а не дурной сон. Доктор старалась не думать о том, как сложится её судьба дальше, потому что все её предположения были слишком пугающими.
Когда женщину завели в полутёмную каюту, она непроизвольно поморщилась. Воздух в помещении был спёртым, и в нём отчётливо ощущался железный запах крови. В ударившем в нос зловонье, доктор уловила привкус загноившейся плоти, эфира и карболовой кислоты. В тусклом свете Илейн увидела стоящий посреди каюты перевязочный стол, на котором неподвижно лежал человек.
Мысли в голове женщины мгновенно прояснились, рассеянность пропала. В Илейн проснулся врач, поэтому все её личные страдания и страхи отошли на второй план. Мисс Маквей полностью сконцентрировалась на нуждающемся в помощи человеке и даже не заметила, как позади неё в каюту тихо вошёл капитан. Илейн быстро приблизилась к столу, нетерпеливым автоматическим движением засучила рукава своего костюма для визитов, откинула мешающие взору волосы, протёрла глаза и начала осматривать пациента. Это был совсем молодой мужчина – юноша лет восемнадцати. Он был наполовину раздет, а через его живот проходила окровавленная, неумело сделанная повязка. У парня явно было ранение брюшной полости.
– Вы можете прекратить его страдания? – раздался позади Маквей голос капитана.
От неожиданности Илейн вздрогнула. Она не вполне поняла заданный ей вопрос и переспросила:
– Что вы имеете в виду?
– Он лежит так уже сутки… Иногда приходит в себя и стонет от боли… Дайте ему что-нибудь, чтобы его мучения прекратились… Навсегда… – прозвучал шокирующий Илейн ответ.
– Вы что, притащили меня сюда, чтобы я убила этого человека?! – изумлённо уточнила женщина.
– Убили его до вас… Насколько мне известно от бывшего судового доктора, пулевое ранение в живот смертельно, поэтому кончина парня— лишь вопрос времени. Я хочу, чтобы он больше не мучился, – произнёс капитан глухим голосом.
Джерому было невыносимо видеть своего любимого кузена в таком безнадёжном состоянии. Он не раз подумывал о том, чтобы застрелить юношу, но так и не сумел нажать на курок. Поручить добить раненого кому-то из членов команды капитан также не смог, поэтому и решил, что здесь нужен врач. Однако, так как прежний судовой доктор был изгнан с корабля, морякам пришлось искать ему замену в Фалмуте.
Ответ капитана показался Илейн возмутительным, и она осмелилась возразить:
– Видимо, мы с вашим так называемым доктором придерживаемся разных взглядов… Если парень дышит, значит, он всё ещё борется за свою жизнь, и мы должны максимально помочь ему в этой нелёгкой борьбе. Я постараюсь сделать всё, что смогу, но я не стану убивать его…
– Доктор, я думаю, что вы чересчур самоуверенны и находитесь не в том положении, чтобы ставить условия. Если ему не помог мой профессиональный и опытный доктор, то выскочка вроде вас точно не сможет что-либо изменить. Я не желаю, чтобы ради личных амбиций вы ставили над раненым эксперименты, – жёстко отрезал мужчина.
При других обстоятельствах Илейн оскорбилась бы, но сейчас речь шла о беспомощном человеке, право на жизнь которого она обязана была отстоять. Выражая свою готовность к конфронтации, Мисс Маквей взглянула капитану прямо в глаза и твёрдо произнесла:
– Я врач, и я буду ставить условия, если считаю, что так лучше для моего пациента. Хотите его убить? Тогда ищите палача… В мои обязанности казнь не входит…
Пристально глядя на Илейн, мужчина хранил гробовое молчание. Женщина забеспокоилась, не слишком ли она горячится, учитывая её положение на корабле, и продолжила более миролюбиво:
– Послушайте, вы притащили меня сюда насильно, и я устала… Этого человека я не знаю и не имею личной заинтересованности в сохранении его жизни. Умертвить мальчишку— дело двух минут, но если ещё не сдался ОН, не можем сдаваться и мы. А вашим людям посчастливилось наткнуться на выскочку, которая работала с лучшими врачами Лондона, в том числе и с хирургами. Я поняла, что это человек вам дорог, и вы действуете из лучших убеждений, но позвольте мне заняться его ранами. Вы же считаете, что он уже мёртв. Что может быть хуже? Я обещаю, он не будет страдать. Пожалуйста… – закончила Маквей почти умоляюще…
Несколько секунд лицо капитана оставалось непроницаемым и суровым, затем в его глазах начали появляться признаки сомнения. Если бы Илейн могла заглянуть в его сердце, то увидела бы там зародившуюся надежду на спасение любимого кузена.
– Что вам понадобится? – прозвучал долгожданный ответ.
– Покажите мне, какие лекарства и инструменты есть на судне, приготовьте побольше горячей воды и попросите притащивших меня сюда людей отдать тот саквояж, что был со мной во время похищения. А ещё мне нужно больше света!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: