Diana Panamis - Любовь или опека

Тут можно читать онлайн Diana Panamis - Любовь или опека - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Diana Panamis - Любовь или опека краткое содержание

Любовь или опека - описание и краткое содержание, автор Diana Panamis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шеридан – красивая, сильная девушка. С которой судьба сыграла злую шутку. Чтобы спасти поместье, она решается на обман. Написав письмо старому другу покойного отца, с просьбой стать её опекуном. Викториан, герцог Ронвелл Ровендейл – красавец повеса. Всегда окружённый женским вниманием. В один прекрасный момент, узнает что должен стать опекуном, какой-то девчонки вместо своего отца. Девчонка – оказалась не маленькой девочкой, а соблазнительной красавицей. Устоит ли повеса перед красотой собственной подопечной? Героям романа предстоит претерпеть множество испытаний, шторм на корабле, нападение бандитов, к тому же сложный нрав Шеридан, не позволит герцогу соскучиться… И позволит читателям в полной мере погрузиться в атмосферу романтической истории любви.

Любовь или опека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь или опека - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Diana Panamis
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Если сейчас эта девчонка не заткнётся, то получит»– Пронеслось в голове герцога.

Не успел Викториан об этом подумать, как заметил что в руке у того блеснул нож, герцог среагировал молниеносно. Слава Богу, его бойцовские навыки ему это позволяли, и уже через несколько секунд рабочий лежал лицом вниз, а сверху сидел Викторин и связывал ему запястья. Покончив с запястьями, герцог встал, подошёл к девушке, чтобы узнать, все ли с ней в порядке.

Шокированная Шеридан, смотрела то на лежащего работника, то на незнакомца. С каждой секундой осознание произошедшего приводило девушку в ярость, нет не в панический страх, который вероятнее всего испытывала бы обычная девушка. Только не юная мисс Мелиорас. Она быстро взвесила всю ситуацию: то где находился работник, в какой близи от неё и даже тот факт, что у него был нож, все это говорило о том, что она вполне могла справиться и сама. Притом что в правой руке у неё был кнут, причем, как и всегда, когда она проводила такие «сомнительные беседы» с рабочими. Никогда не знаешь что у вора на уме, нужно же как-то себя обезопасить. Теперь же, – она оглядела толпу, – что они подумают? Еще чего доброго решат, что она дала слабину? За себя не в силах постоять, а взялась управлять поместьем. Совершенно не думая о том, что она и не обязана это делать, это входит в обязанности того же слуги помощника, которого к ней приставил Томас, но она как и всегда, не взяла его с собой.

Поэтому, учитывая всю сложившуюся ситуацию, да плюс ко всему не совсем сговорчивый характер мисс Мелиорас. Вместо благодарности, Шеридан готова обрушить на беднягу незнакомца всю злость, на которую была способна. За унижение перед своими людьми.

«Я непременно бы разобралась с ним» – Подумала она, сжимая в руке кнут, которым непременно воспользовалась бы, если бы не этот незнакомец, он не дал ей шанса самой за себя постоять. Девушка так задумалась, и даже не заметила, что тот стоит перед ней и что-то говорит. Шеридан потрясла головой, чтобы прогнать все мысли.

– Я спросил, с вами все в порядке? – герцог посмотрел на девушку, пытаясь понять, что с ней происходит, она уставилась в одну точку и не шевелится.

Шеридан посмотрела на него. К тому времени, она уже совершенно точно решила для себя, что злится больше на незнакомца, нежели на своего работника. Её глаза сверкали злостью. Он ждёт благодарности? Он её не дождётся.

– Я бы сама справилась. – Она отошла в сторону и сделала винт кнутом, затем ещё раз взметнула кнут и ударила им о землю так, что пыль поднялась вверх. Продемонстрировав тем самым, что она сама может за себя постоять.

– В тот момент мне так не показалось.– Сказал удивлённый увиденным, Викториан. Он никогда раньше не видел, чтобы хрупкая женщина так управлялась с кнутом. – А вы, – обратился он к девушке, – вместо того чтобы упрекать меня лучше бы поблагодарили, не подоспей я вовремя сейчас там – он показал на связанного – лежали бы вы и я сомневаюсь что кто то из собравшихся здесь, помог бы вам.

Шеридан рассмеялась, – «он, что хочет еще больше, опозорить меня перед рабочими?» – Подумала она – «но я не дам ему такой возможности». Девушка подошла к незнакомцу так близко, что могла дотронуться до его руки, затем встала на носочки, чтобы дотянуться до его уха, Викториан решил, что она хочет сказать ему что-то лично и немного наклонил голову. Шеридан улыбнулась и проговорила так громко как будто перед ней почти глухой человек.

– Вы, наверное, плохо слышите!!? – «И рассмеялась, когда он отпрянул от неё», – я же вам сказала, что сама прекрасно справилась бы с этим вором. О помощи я вас не просила и благодарить не буду. – Девушка подошла к лошади забралась в седло и громко произнесла – спектакль окончен, расходитесь по домам и не забудьте о нем – указала на вора.

– Твоя злость затмевает твою красоту. – Сказал Викториан, глядя в глаза девушке.

– Ты ещё не видел меня в гневе, красавчик. А теперь убирайся туда, откуда приехал.

– Не ты меня позвала, и не тебе прогонять. – Викториан пошёл к своей лошади, дав понять, что разговор окончен.

– Это мы ещё посмотрим, – бросила ему в след Шеридан и уехала. Этот самонадеянный тип, сильно её разозлил.

«Кто он такой? И что он здесь делает? Может, это тот самый работник, которого должен был нанять Томас? Не зря же он оказался на территории поместья. Если это так, то она покажет ему, кто здесь хозяин». Шеридан так задумалась о незнакомце, что не заметила, как оказалась в замке. В холле её встретила Лидия:

– Ужинать будете у себя?– Поинтересовалась она.

– Нет, я спущусь в низ. Но сначала я приму ванну.

– Я сейчас все приготовлю.

Вспомнив о незнакомце, Шеридан решила узнать все у Томаса, – Лидия, Томас ещё здесь?

– Нет, госпожа он уже ушел, сказал, что сегодня приезжает новый работник, и ему нужно его посмотреть.

– Спасибо, теперь все ясно. – На лице девушки появилась ехидная ухмылка.

– Это все? – Лидия смотрела на хозяйку, не понимая, что с ней происходит, она пришла сюда в плохом настроении, а теперь как то странно улыбается.

– Да, ты можешь идти.

В свою комнату Шеридан пошла в хорошем настроении. Теперь-то она покажет этому самонадеянному мужлану, кто есть кто.

Викториан же был вне себя от гнева. «Вот и помогай после этого людям» – он то, дурак, решил что девушке грозит опасность, бросился её защищать, а вместо благодарности получил «оплеуху». «Неблагодарная», – подумал он. «Но красивая. Если бы можно было повернуть время назад, то не допустил бы такой ошибки, не бросился бы к ней на помощь, а молча смотрел, как тот громила её убивает. Сейчас бы это доставило ему удовольствие и не стоял, как оплёванный. Толпа разошлась, и никто не стал с ним разговаривать, – «наверное, этой мегеры боятся».

– Ну и что мне делать, где искать это, чёртово поместье? – заговорил сам с собой герцог. «Чего гадать? Нужно ехать дальше, вдруг повезёт и я найду его до темноты».

Уже почти стемнело, когда Викториан увидел впереди замок, подъехав ближе, он заметил вывеску «Фамильное поместье Чарльза Мелиорас». – «Наконец-то добрался», – подумал он. Все его тело ныло от усталости, рубашка липла к телу от пота и дорожной пыли, настроение окончательно испорчено. Поэтому он был рад, что добрался и теперь сможет умыться, переодеться и отдохнуть. У ворот его встретил мальчишка – слуга, который взял у него коня и повёл в конюшню. Оглядевшись по сторонам Викториан отметил, что замок огромный и довольно красивый. Навстречу ему вышел дворецкий. Мальчишка уже успел сообщить о появлении герцога.

– Ваша Светлость! – поклонился дворецкий,– мы не ждали вас так рано. Проходите скорее. Вы, наверное, устали с дороги?

– Впечатляет, – сказал герцог, войдя внутрь. Дворецкий, не понимая, посмотрел на него, – я имею в виду замок,– добавил тот, осматривая холл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Diana Panamis читать все книги автора по порядку

Diana Panamis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь или опека отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь или опека, автор: Diana Panamis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x