Софи Нордье - Верность виконтессы. На службе Ее Величества

Тут можно читать онлайн Софи Нордье - Верность виконтессы. На службе Ее Величества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Софи Нордье - Верность виконтессы. На службе Ее Величества краткое содержание

Верность виконтессы. На службе Ее Величества - описание и краткое содержание, автор Софи Нордье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Верная своей королеве, виконтесса Сабина не раз доказывала свою преданность престолу. Теперь Бланка готова доверить ей миссию государственной важности. Вместе с любимым Габриэлем, вассалом Ее Величества, Сабина отправляется в длительное путешествие, чтобы вернуть христианам и привезти во Францию часть Животворящего Креста. Пророчество гласит, что сделать это может только женщина. Прибытие в древнюю Акру оборачивается пленом Сабины. Чтобы спасти любимую, Габриэль вынужден исполнить поручение могущественного Малика ибн Музаффара. Тем временем Сабина оказывается у Хайфы – бывшей любовницы Габриэля. В сердце Хайфы уже зреет черная злоба. Соперница решает во что бы то ни стало разлучить любящие сердца.

Верность виконтессы. На службе Ее Величества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Верность виконтессы. На службе Ее Величества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софи Нордье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом они с Изабель встречались еще несколько раз. Свидания были не частыми, но очень яркими. Этой женщине удавалось каждое любовное рандеву превратить в незабываемую сказку. Не зря Гуго ждал ее двадцать лет [32] Гуго и Изабель были помолвлены еще детьми. Английский король Джон Безземельный, влюбившись в Изабель, похитил красавицу и женился на ней. Только после смерти Джона, спустя 20 лет после помолвки, Гуго и Изабель смогли обвенчаться. . Видно, он страстно любит свою королеву. Им обоим уже за сорок, но до сих пор у супругов, как из исправной печи, каждый год выскакивает на свет по младенцу [33] У Гуго X де Лузиньяна и Изабель д’Ангулем было девять взрослых сыновей и дочерей. Несколько детей (число неизвестно) умерли в раннем возрасте. . Правда, после того, как Пьер стал любовником Изабель, она больше не рожала. Может, прибегает к каким-то ухищрениям, не желая подбрасывать мужу бастардов? Значит, в ее испорченной головке сохранились хоть какие-то понятия о родовой чести. Ладно, его это не касается. Главное – в связи с ним она соблюдает осторожность и Гуго ни о чем не догадывается.

Сейчас для всех Изабель с небольшой свитой направлялась в паломничество в аббатство Мон-Сен-Мишель. Еще до поездки она в официальном письме попросила у Пьера разрешения остановиться в его реннском дворце на одну-две ночи. Герцог таким же официальным напыщенным посланием ответил, что предоставляет свой дом в полное ее распоряжение, но сам, к сожалению, в это время будет находиться на западе герцогства, в Кемпере. Гуго, конечно же, прочитал переписку и ничего не заподозрил, раз отпустил супругу.

– Вы не спите?

До Пьера донесся чарующий голосок Изабель, которым она владела так же искусно, как и своим телом. Он тут же почувствовал возбуждение, хотя после прошедших суток думал, что ему долго не захочется женщины.

Изабель потянулась за его кубком, и Пьер, отдав его, резко поднялся с кровати. Хватит, впереди много дел! Да и вокруг не дураки, могут догадаться. А Гуго слишком важен для него как союзник.

Герцог надел через голову белоснежную льняную сорочку, обшитую по краям золотой тесьмой. Тонкая ткань выгодно подчеркнула мощные плечи и мускулистую грудь. В восхищенном женском взгляде Пьер без труда разглядел свое отражение. Наверняка Изабель постоянно сравнивала его, обладавшего сокрушительной геркулесовой статью, со своим тщедушным супругом. Впрочем, судя по тому, что у них каждый год рождаются дети, вся сила Гуго ушла в корень.

Пьер усмехнулся, и Изабель, очевидно, приняв эту улыбку на свой счет, тут же потянулась к нему. Но он грубо остановил ее:

– Вам пора перебираться в свою комнату: скоро проснутся служанки.

– Мы с вами прощаемся?

– Нет, мы еще увидимся. Я немного изменил планы на сегодня. Мне необходимо получить от вас письмо для Генриха, а как еще я смог бы это сделать, если не встретившись с вами?

– Логично, – рассмеялась Изабель с едва заметной хрипотцой. – Кстати, вчера утром я написала это самое письмо. Сын не очень жалует меня как королеву-мать, но как свою верную союзницу на французских землях, думаю, ценит.

«Иначе зачем ты была бы мне нужна?» – подумал Пьер, а вслух сказал:

– Согласен. Думаю, протекция вашего величества в глазах английского общества чего-то да стоит.

Женские глаза сверкнули довольным огоньком. Герцог знал, что Изабель любит, когда ее титулуют английской королевой, и в случае необходимости прибегал к этому незамысловатому ухищрению.

– Пора! – подвел черту Пьер и довольно бесцеремонно выпроводил любовницу из своих покоев.

С помощью верного оруженосца он надел пурпуэн, любимый хауберк и накинул поверх добротное суконное сюрко. Пьер чувствовал себя воином до корней волос и считал излишеством наряжаться в повседневной жизни в бархат и парчу. На празднествах или официальных церемониях дорогие заморские ткани нужны, дабы подчеркнуть свой статус. Но для конных поездок надежнее крепкого сукна ничего не придумаешь.

Вместе с оруженосцем они незаметно выбрались из дворца, а затем и из города. Вскоре к Пьеру примкнули преданные рыцари, которые не знали, где был их господин, но вопросов, разумеется, не задали.

После полудня герцог Бретонский в окружении многочисленной свиты официально въехал через западные ворота в любимый Ренн.

* * *

Высокие неприступные стены окружали укрепленный дворец в Ренне. Снаружи обитель герцога Бретани казалась чересчур мрачной, но стоило проникнуть внутрь через тяжелые, усыпанные металлическими шипами ворота, как громко охали даже самые избалованные женщины. Двор, разбитый на ухоженные клумбы, пестрел сказочными цветами ранней осени. Пьер очень любил цветы, хотя в глазах окружающих такая романтическая прихоть никак не вязалась с суровой душой воина.

Теплая, солнечная погода позволила графине д’Ангулем нарядиться в легкое васильковое платье, которое очень ей шло. Она знала, что утром предстала перед герцогом не в самом лучшем виде, а ей очень хотелось остаться в его памяти прекрасной. Поэтому служанки все утро без устали трудились над ее внешностью, и сейчас Изабель выглядела просто ослепительно.

Пока конюхи седлали лошадей и навьючивали багаж, она с камеристкой прохаживалась среди цветников. Графиня с нетерпением ждала Пьера, но все равно вздрогнула от неожиданности, когда снаружи раздался оглушительный рев рожка, извещающий о прибытии хозяина дворца.

Шумная кавалькада въехала во двор, и герцог, по-молодецки спрыгнув с коня, изобразил удивление:

– Ваше величество, вы еще здесь? Как я счастлив, что застал вас! – Он опустился на колено и поцеловал ее холеную ручку.

– Неожиданно, ваша светлость, но очень приятно.

Изабель понимала, что поведение Пьера – игра. Но тем не менее грозный герцог у всех на глазах припал к ее ногам! Женское тщеславие аплодировало стоя.

– Раз вы здесь, окажете честь со мной отобедать? – Герцог уже поднялся с колена и говорил громко, чтобы все слышали.

При свете дня его глаза сияли лазурью бескрайнего моря, взгляд дерзко рыскал по ее телу, и Изабель до зуда в чреве захотелось повторить прошедшую ночь. Пришлось вонзить ногти в ладони, чтобы с напускным равнодушием ответить:

– Благодарю, мессир, но мне пора уезжать. Да, кстати, вы просили один документ. Коль уж мы встретились, позвольте вручить его вам лично.

С ее запястья на шнурке свисал бархатный мешочек, из которого Изабель достала и передала герцогу свиток, скрепленный ее личной печатью.

– О, мадам, очень вовремя!

Пьер засмеялся одними глазами и передал пергамен стоявшему сзади оруженосцу. Окружающие не знали, что в документе, но все видели, как он получил его из рук английской королевы-матери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Нордье читать все книги автора по порядку

Софи Нордье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верность виконтессы. На службе Ее Величества отзывы


Отзывы читателей о книге Верность виконтессы. На службе Ее Величества, автор: Софи Нордье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x