Мэри Маккол - Превыше соблазна

Тут можно читать онлайн Мэри Маккол - Превыше соблазна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Маккол - Превыше соблазна краткое содержание

Превыше соблазна - описание и краткое содержание, автор Мэри Маккол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рыцарь ордена тамплиеров обладает всем, о чем только может мечтать мужчина, – смелостью, воинской славой, богатством… всем, кроме любви. Ибо тот, кто вступает в его ряды, должен навеки дать обет целомудрия. Нарушителя же ждет либо позорное изгнание, либо и вовсе тюремное заключение…

Тамплиеру Ричарду де Кантеру, конечно, это прекрасно известно, однако он все равно мечтает о любви прекрасной леди Маргарет Ньюком. Некогда ее несправедливо ославили как распутницу, и теперь она вынуждена проводить свои дни в молитвах и покаянии.

Разум велит Ричарду забыть об этой женщине.

Но разве сердце слушается голоса разума?..

Превыше соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Превыше соблазна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Маккол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В этом случае, – закончила за нее Мег, ненавидевшая тамплиеров, несмотря на свои чувства к Ричарду, – тамплиеры потребовали того, что всегда требуют при подобных обстоятельствах. Они забрали себе половину стоимости Хоксли и стали управлять поместьем в отсутствие владельца. В этом проявилась их скаредная сущность. К тому же управляющим сделался такой законченный лицемер, как брат Томас. Он начал притеснять невинных людей, у которых от него не было защиты.

Ответом на это резкое заявление была тишина. Мег поняла, что перешла допустимые границы приличий, но не раскаялась в сказанном. Она чувствовала, как внимательно смотрит на нее Фиона, как морщится от неловкости Адам. Парень не мог придумать, что сказать и что сделать. Специи он размолол уже в муку.

Тут всех снова выручила Уилла. Она приподняла с лавки свое грузное тело и сделала жест Адаму:

– Ну, молодой господин, пожалуй, вы можете мне помочь. Яблоки в этом котле готовы. Их надо вынести отсюда. Вы поможете?

– О, разумеется, – отвечал Адам, польщенный, что ему дают поручение, которое под силу только взрослому мужчине.

Прихватив полотенцем горячие ручки котла, эти двое направились к двери.

– Мы вернемся за следующим, когда этот опустеет, – сообщила Уилла. – А вы, леди, не забывайте помешивать в котле.

Фиона и Мег кивнули. Они остались в кухне наедине. Наступило молчание. Со двора доносились звуки песен и танцев. Фиона дочищала оставшиеся яблоки, но Мег заметила, что время от времени женщина бросает на нее задумчивый взгляд.

– Мег, позвольте мне быть с вами откровенной. Если откажетесь, я не обижусь. Мы знакомы недолго, но я успела почувствовать некоторое родство с вами, и сейчас мне хотелось бы воспользоваться случаем и кое-что обсудить с вами.

Мег вспыхнула от удовольствия. Она и сама испытывала симпатию к Фионе и была рада узнать, что это чувство взаимно.

– Конечно, я с радостью выслушаю все, что вам будет угодно мне сказать.

– Благодарю вас. – Фиона бросила в миску последние яблочные ломтики и повернулась к Мег. – Мне кажется, вы блестяще справились с трудным положением, в которое попали в жизни. Я сочувствую вашим страданиям и вместе с тем полагаю, что они укрепили ваш дух. – Фиона открыто смотрела в глаза Мег. – Подобные испытания встречаются на пути многих женщин. Я тоже их не избежала, а потому прошу разрешения дать вам совет. Такие люди, как Брэдан и Ричард, встречаются редко. Это подарок судьбы, который способен сделать нашу жизнь прекрасной.

Мег онемела, а Фиона окинула ее понимающим взглядом и продолжала:

– Я понимаю, что не сказала вам ничего такого, чего бы вы не знали сами. Ричард замечательный человек, верный, способный бороться и за правое дело, и за тех, кого любит. За то время, что мы провели в Хоксли, я успела заметить, что он ценит вас.

Наблюдательность Фионы смутила Мег. Она встала и отвернулась к плите, чтобы помешать пюре.

– Я не знаю, – проговорила она. – Мы действительно понимаем друг друга. Однако еще до того, как он вернулся домой, я мысленно не одобряла его действий. Считала его эгоистичным, жестоким, равнодушным. Теперь я понимаю, что он… что ему… чувствую, что…

Она опустила ложку и замолчала.

Он добрый, добродетельный, благородный и…

Тут ее осенило.

Пречистая Дева, да она влюблена в него!

До нынешнего момента Мег не отдавала себе отчета в своих чувствах, однако сейчас их требовалось спрятать от Фионы, иначе ей не будет спасения от проницательного взгляда этой женщины, и Мег не сумеет скрыть ту сладкую дрожь, которую ощущает в присутствии Ричарда. Конечно, Фиона – человек широких взглядов, но и она, как все остальное общество, способна осудить Мег за слишком открытое сердце.

Мег бросила на невестку Ричарда взгляд через плечо и увидела, что та не сводит с нее глаз.

– Ну, продолжайте, продолжайте, – кивнула Фиона. – Что вы на самом деле думаете о Ричарде?

Мег покраснела. Оставалось только надеяться, что румянец будет списан на исходящую жаром печь и кипящие котлы.

– Я… ну, то есть я уверена, что… – снова начала заикаться Мег, замолчала и закашлялась.

– Успокойтесь, – мягко проговорила Фиона. – Я не люблю судить людей и больше всего ценю искренность, потому что в юности мне пришлось столкнуться с грандиозным обманом.

Мег бросила на нее удивленный взгляд. Фиона махнула рукой.

– Не пугайтесь, – сказала она. – Это длинная и запутанная история, но у нее счастливый конец. Благодаря Брэдану. И Ричарду. Эта история не имеет отношения к нашему разговору. Просто это к тому, что я не буду вас судить ни за что, чем вы решитесь поделиться со мной сейчас или в будущем.

Мег в смятении отвела глаза. Она чувствовала все возрастающее доверие к этой необычной женщине, которая так неожиданно вошла в ее жизнь. Если бы это случилось несколько лет назад, в собственной жизни Мег все могло сложиться иначе, возможно, она сумела бы найти в себе силы, чтобы бороться за свое счастье.

Она глубоко вдохнула, решаясь говорить с Фионой как можно искренней.

– По правде сказать, я сама не знаю, как отношусь к Ричарду. Знаю только, что хорошо. Когда он рядом, я чувствую радость, – смущенно проговорила она и улыбнулась девчоночьей улыбкой. – И я поняла, что он не такой, каким я его считала.

– Хорошо, что вы способны оценить груз, который давит на его плечи, – сказала Фиона. – И я надеюсь, что если вы постараетесь, то сумеете облегчить его ношу. – Фиона ободряюще похлопала Мег по руке.

– Если я действительно сумею ему помочь, то не больше, чем он помог мне, – ответила Мег, испытывая неожиданное удовольствие оттого, что может обсуждать свои чувства.

Казалось, Фиона не услышала этих слов.

– Да, – продолжала она, – он хороший человек с добрым и верным сердцем. Все де Кантеры, которых я знаю, хорошие люди. Многие предки Ричарда и Брэдана были королевскими судьями. Они привыкли бороться за справедливость.

– При дворе я слышала о роли этой семьи, – сообщила Мег. – В Ричарде эта черта очень заметна. Редко встречаются люди, которые справедливость ценят выше выгоды.

Фиона кивнула:

– Ричард ни к чему не способен относиться легко. Я познакомилась с ним, когда ему было всего пятнадцать. С тех пор все, что он делал, он выполнял до конца и со всем пылом.

Мег закусила губы, пытаясь не вспоминать, с какой серьезностью Ричард обещал ждать ее поцелуев. Все эти дни он держал слово. Они ни разу не поцеловались. Она сама должна дать знак, что готова.

Почему же она этого пока не сделала?

Мег мотнула головой, отгоняя непрошеные мысли, и сказала в ответ:

– Я и сама заметила, что чувства Ричарда всегда глубоки.

Фиона кивнула и продолжала:

– Да. Поэтому мы с Брэданом очень раскаиваемся, что не предупредили Ричарда относительно Адама. – Фиона нахмурилась. – Очень непредусмотрительно. Ведь он столько для нас сделал… – Она запнулась, посмотрела на Мег и заметила взгляд, который та не сумела спрятать. – А, понимаю. Видимо, Ричард не объяснял вам причин своей странной реакции на нашего старшего сына?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Маккол читать все книги автора по порядку

Мэри Маккол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Превыше соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Превыше соблазна, автор: Мэри Маккол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x