Элизабет Кейз - Негодник
- Название:Негодник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055408-9, 978-5-9713-9660-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Кейз - Негодник краткое содержание
Коннел Делейни – соблазнитель, ловелас и покоритель сердец! В этом уверены решительно все. И хотя доказательств ни у кого нет, ни одна уважающая себя женщина не рискнет близко подойти к этому красавцу.
Несчастный Коннел даже не пытается объяснить, что в этих, слухах нет ни слова истины, ему все равно никто не поверит.
И уж тем более Бетани Дойл, недавно приехавшая в Ирландию из Америки. Молодая вдова должна старательно оберегать свою репутацию, иначе пострадает не только она сама, но и ее маленький сынишка.
Однако чем больше старается Бетаин избегать Коннела, тем сильнее влечет ее к этому человеку, охваченному пламенем страсти…
Негодник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вивиан Браун – далеко не худший вариант, – говорил дядюшка. – Она производит впечатление женщины ветреной, капризной, но зато ищет, куда бы вложить свои сбережения. Если как следует постараться, можно заинтересовать ее Гленмидом… и тобой. – Джек ухмыльнулся. – Вивиан нужно развлечься. Старый муж во всем потворствовал, но она не знала ласк молодого и сильного мужчины. Поверь, это не худший вариант.
Коннел тяжело вздохнул; ему пришло в голову, что сейчас самое время подкрепиться чем-нибудь горячительным. Но за виски надо было идти в кабинет, а ему ужасно не хотелось возвращаться в дом. Ужасно не хотелось. Особенно когда он вспомнил, что там, наверху, комната Бетани. Милой Бетани, отдавшей ему всю себя этой ночью. Да, она отдала не только свое тело, но и свою прекрасную душу. И при этом ничего не требовала взамен.
Так, должно быть, произошло и с пришедшей к Финну Рози.
Коннел снова вздохнул. Сравнение обожгло его сердце нестерпимой болью. Он чувствовал себя точно таким же мерзавцем, каким в подобной ситуации оказался и Финн. Нет, даже хуже, потому что он должен был защищать свою гостью.
– Проклятие! – пробормотал Коннел. Скрипнув зубами, он сжал кулаки и принялся в раздражении молотить по ближайшему столбу. Вновь и вновь Коннел наносил удары, пока на руках его не появились ссадины и он не почувствовал резкую боль. Осмотревшись, он заметил, что лошади в соседних стойлах насторожились, а некоторые из них в тревоге заржали.
«Что же делать? – думал Коннел. – Что сделать для того, чтобы хоть как-то исправить свои ошибки?»
Увы, на эти вопросы у него не было ответов. Возможно, таких ответов и быть не могло.
Утро облегчения не принесло. Недолгий и беспокойный сон не помог преодолеть чувство горечи. Коннел поднялся с первыми лучами солнца, решив быстро позавтракать и ускользнуть из дома, прежде чем встанет кто-нибудь из новых обитателей, Но из его затеи ничего не вышло.
– Доброе утро, дядя Коннел!
За кухонным столом перед тарелкой с остатками завтрака и кружкой молока в руке сидел Росс Делейни – точная копия своего отца.
– Доброе утро, – пробормотал Коннел. Ему очень хотелось развернуться и уйти, но он сдержался. – Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, сэр. Миссис О’Тул сейчас в саду. И Мэри там же. А я буду сидеть здесь и ждать, когда они вернутся.
Коннел не удивился.
– После вчерашней авантюры тебе еще повезло, что тебя не привязывают к стулу веревками.
– Вы только не подсказывайте им, что можно так сделать. – Росс засмеялся и тут же одним глотком расправился с содержимым кружки.
«Опять вылитый Финн», – с улыбкой подумал Коннел. Хотя ему следовало бы задуматься, как же с этим быть впоследствии. Следовало бы подумать и о том, почему воспоминания о Финне в некоторых случаях вызывают у него улыбку.
– Росс Делейни, я сказала вам разбудить меня, прежде чем спускаться вниз. Ты же знаешь, мы не хотим беспокоить твоего… – Бетани, вошедшая в кухню, на мгновение замерла, увидев Коннела. В утреннем свете она казалась необыкновенно бледной, почти прозрачной.
Откинув со лба локон, она попыталась улыбнуться Коннелу, и тот вдруг почувствовал, что ему хочется подхватить ее на руки, отнести в ближайшее укромное место и еще раз пережить с ней то, что они пережили ночью на конюшне.
– Ах!.. – Бетани переводила взгляд с Коннела на сына и обратно. – Росс, ты…
– Я знаю, мама. – Росс соскользнул с табуретки и, обойдя вокруг стола, подошел к матери. – Но сегодня утро было солнечное, а мистер Блэк Джек сказал, что возьмет меня с собой на конюшни с первым утренним лучом солнца.
– Конюшни?.. Ох, я не думаю…
– Да уж, без конюшен нам не обойтись, – рассмеялся Джек, переступая порог кухни. – Доброе утро, парень! Доброе утро, миссис! Приветствую, Коннел! – Кивнув всем по очереди, Джек обратил свое внимание на мальчика: – Прежде чем строить какие-то планы насчет лошадей, парень, неплохо бы спросить разрешения у мамы. Вчера ты очень напугал ее. Думаю, она не скоро забудет о твоем приключении.
– Но мама… – Росс с мольбой в глазах посмотрел на Бетани: – Мама, можно мне пойти на конюшни с мистером Блэк Джеком? Пожалуйста… Обещаю, что буду слушаться каждого его слова. Блэк Джек говорит, что страх перед лошадьми надо подавлять сразу же, а не позволять ему превращаться в постоянную боязнь. Я не хочу стать трусом. Когда у меня появится пони, как я тогда буду вести себя с ним?
– Какой пони? – Бетани взглянула на Коннела.
– Это я ему сказал, – попытался вступиться за племянника Джек.
– Что ж, хорошо. – Бетани с облегчением вздохнула и запустила пальцы в волосы сына. – Можешь идти на конюшни, Росс. О пони мы поговорим в другой раз. Постоянно держись рядом с мистером Бренигеном. И во всем его слушайся. Если я узнаю о каком-то твоем…
– Спасибо, мамочка! – закричал Росс и крепко обнял ее.
– Не беспокойтесь. Пригляжу за ним как следует. – Джек взял Росса за руку и направился к двери. У порога обернулся и добавил: – А не то Бриджет отгрызет мне ухо.
Бетани видела из окна, как мужчина и мальчик спустились по аллее и прошли мимо загона, где разыгралась вчерашняя драма. Она провожала их взглядом, пока Джек с Россом не скрылись за углом конюшни.
– С Джеком он будет в полном порядке, – сказал Коннел.
– Если бы я не была уверена в твоем дяде, ни за что бы не отпустила Росса, – не оборачиваясь, ответила Бетани.
Коннел молча смотрел на стоявшую у окна женщину. Интересно, о чем она сейчас думает? Беспокоится за сына? Может, вспоминает о том, что произошло этой ночью? Если так, то как же он должен себя вести? Что должен сказать, чтобы ее успокоить, не нарушая при этом дистанции?
Он шагнул к Бетани и тотчас же почувствовал ее дурманивший запах. Ему страстно захотелось заключить ее в объятия и прижать к себе. И еще хотелось стоять рядом с ней и смотреть в окно, наблюдая, как солнце медленно всплывает над крышами Гленмида, заливая всю округу ярким утренним светом.
– Если ты устала…
Бетани наконец-то повернулась к нему лицом.
– За меня не беспокойся. – Она осеклась, заметив, что он стоит совсем рядом. Потом вскинула подбородок и посмотрела прямо ему в глаза. – Этой ночью… случилось то, что не должно было случиться. Но я уверена, что мы сможем избежать дальнейших нежелательных недоразумений.
«Нежелательных недоразумений?» – мысленно переспросил Коннел.
– Сможем избежать? В самом деле?
– Да, сможем, – кивнула Бетани – такая холодная, такая спокойная, совсем не похожая на женщину, страстно стонавшую в его объятиях всего лишь несколько часов назад.
Она шагнула к двери, намереваясь уйти.
– Ты куда?
– Тебе тоже надо подняться наверх.
«Тоже подняться? Что же она имеет в виду?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: