Мэри Кингслей - Маскарад
- Название:Маскарад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:2005
- Город:Смоленск
- ISBN:5-8138-0679-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кингслей - Маскарад краткое содержание
Бланш Марден живет обычной размеренной жизнью. Мужчины на нее не заглядываются, впереди у нее годы, наполненные тоской и одиночеством. Все меняется, когда она внезапно оказывается рядом с человеком, только что бежавшим с площади, где его собирались казнить. И с этой минуты Бланш оказывается в центре опасного, но увлекательного приключения. Вот только, что ждет молодых людей, в его конце?
Маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Впрочем, отдадим должное, выглядишь ты очень аппетитно, – продолжал Саймон, улыбаясь еще шире. – А в чем, собственно, дело, принцесса? Неужели я так тебя напугал?
– Да. То есть, нет… неважно. – Он и вправду напугал ее, но не в том смысле, как подумал. – Ты можешь прекратить болтать глупости?
С этими словами Бланш взяла его за руку и вывела в коридор.
– Тебе угрожает страшная опасность! – выпалила она.
– А-а-а, так ты все же заметила!
– Я серьезно говорю! Мы оба в опасности. – Она быстро выложила ему все, что заметила и о чем договорилась с Макнелли. Саймон сразу помрачнел, но лицо его осталось спокойным, и только крепко сжавшиеся кулаки выдавали волнение.
– Проклятие, – процедил он, когда девушка закончила свой рассказ. – Значит, он тебя видел…
– Не беспокойся, я тебя не выдам, – прервала она его. – Иначе, зачем бы я тебя предупреждала?
– Господи, принцесса, да я об этом и не думал! – В это мгновение Саймон увидел Макнелли и повернулся к нему. – Ну, что там?
– Он в театре. – Макнелли тоже был необычайно серьезен. – Я видел его и теперь узнаю, если он придет сюда.
– Ладно, об этом не думай. Нам надо увести отсюда поскорей мисс Марден.
– Да, да. Только и тебя тоже. Или ты забыл, парень, что они ищут именно твою шею?
– Поэтому Саймон и желает, чтобы я ушла, – с горечью пояснила Бланш. – Только я не могу бежать, сэр. Я участвую еще в одной сцене.
– К черту действие и к черту всю пьесу! – взорвался Саймон. – Ты сейчас же уберешься отсюда!
– Но ведь ты продолжал бы играть? – Бланш с вызовом посмотрела на него. – Разве я не права?
– Принцесса, я не ты. Ты думаешь, наш друг тебя не узнает?
– Если бы это случилось, он уже сейчас был бы здесь! – возразила она, глядя при этом на Макнелли. – Мне надо выступать, но даже если отказаться от этого, у меня все равно нет времени на то, чтобы переодеться.
Саймон снова попытался настоять на своем:
– То, что она предлагает, это самоубийство!
– Извини, мне пора на сцену, – отсекая сомнения, сказала Бланш и пошла прочь.
Копье стояло там же, где она его и оставила, и когда Бланш приблизилась к сцене, ее охватило странное возбуждение. Да, приключение оказалось хоть куда, и она впервые за все время испытала от этого настоящее радостное волнение. Все, что ей оставалось теперь сделать, это отстоять положенное время на сцене, а затем незаметно уйти на квартиру, которую они делят с Катериной. В теперешнем наряде ее вряд ли узнают, а Саймон будет иметь время, чтобы скрыться в безопасное место. Что ни говори, похоже, вечер будет веселым.
Остановившись на сцене там, где ей полагалось стоять по замыслу Жиля, Бланш непроизвольно посмотрела в зрительный зал и остановила взгляд на зрителях переднего ряда. Несколько мгновений она не могла понять, что там изменилось, и вдруг похолодела – человек, преследовавший их с Саймоном, исчез!
Тихонько охнув, Бланш тут же испуганно взглянула на Жиля, как раз читавшего свой монолог. Боже милостивый! Пока они с Саймоном препирались, преследователь куда-то ушел! Возможно, именно в эту минуту он собирает солдат, чтобы арестовать беглецов. А она, стоя здесь на сцене, представляет собой отличную мишень.
Ужас, охвативший Бланш, удерживал ее на месте, в то время как разум призывал бежать со сцены сломя голову. Но если ее еще не нашли, то она не могла сказать то же самое о Саймоне. И все-таки громадным усилием воли девушка заставила себя выдержать эту пытку до конца, понимая, что бегство только привлечет к ней внимание.
Наконец наступило время уходить со сцены.
Бланш, почти не соображая, что она делает, повернулась и пошла вслед за Томасом за кулисы. Эти несколько шагов дались ей трудно, девушка постоянно чувствовала на себе взгляды всего зала. И хотя преследователя там уже не было, ей почему-то казалось, что он тоже за ней следит. Только за кулисами Бланш позволила себе расслабиться и перевести дыхание. На этот раз опасность, кажется, миновала. Медленно она дошла до гримерки и на пороге замерла. У противоположной стены стоял мужчина в зеленом парчовом камзоле. И хотя он стоял к девушке спиной, она тотчас узнала его. Несомненно, это был тот самый человек, который вот уже несколько дней преследовал их с Саймоном.
– У тебя все получилось, – раздался голос у нее за спиной, и Бланш, вздрогнув от неожиданности, узнала в подошедшей актрисе Фебу. Та смутилась. – Ой, прости, пожалуйста, я не хотела тебя напугать. Но у тебя, правда, здорово получилось. Прямо как у настоящего солдата.
Бланш потерла глаза; похоже, ее роль не завершилась.
– Я только стояла и ничего больше.
– Ну, я то знаю, как это тяжело! Ладно, мне пора опять на сцену. – Феба исчезла, но Бланш даже не заметила. Все ее внимание было поглощено мужчиной, который в эту минуту о чем-то оживленно болтал с Одеттой. Конечно, он пришел сюда за беглецами. Оставалось лишь надеяться, что Саймону удалось ускользнуть.
Словно почувствовав ее взгляд, незнакомец оглянулся, и девушка поняла, что здесь, в гримерной, она находится в такой же, если не большей, опасности, как и там, на сцене. Нельзя стоять на месте! Нужно что-то делать! Бланш искоса посмотрела на Томаса.
Ну, конечно, любой догадается, что она не мужчина. Разве только попытаться притвориться мальчиком? Девушка набычилась, как это делают подростки, постаралась придать своей походке некоторую угловатость, расставила пошире ноги. Вот так, попробуем изобразить подростка, гордого своими успехами на театральной сцене. Она постарается, ведь от этого зависит ее жизнь!
Небрежной походкой Бланш прошла по комнате, подмигнула изумленной Одетте, взяла со стола бутылку вина и сделала большой глоток. Вино оказалось неожиданно крепким, и девушке стоило большого труда удержаться и не закашляться. Впрочем, это не страшно, разве мальчик может быть опытным выпивохой?
Мужчина без особого интереса скользнул взглядом по подростку, который изо всех сил старался показаться настоящим мужчиной, а сейчас, хлебнув вина, неуклюже шел к двери, пытаясь держаться ровно. Значительно больше его заинтересовала реакция Одетты, которая как-то истерично и немного, как показалось, искусственно расхохоталась. Незнакомец нахмурился. А Бланш дошла до двери, с каждой секундой ожидая, что ей на плечо ляжет его рука. Наконец, она выскользнула в коридор, пошла подальше от опасной комнаты, но признаков погони пока что не было. Похоже, она спасена. Спасена! Дважды враг встречался с нею лицом к лицу и оба раза не узнал! Слегка опьянев от собственной находчивости и от того, что в очередной раз удалось избежать опасности, Бланш, пританцовывая, побежала по коридору и тут же, в который раз, наткнулась на Саймона!
– Что ты здесь делаешь? – прошипела она и, ухватив его за рубаху, яростно тряхнула. – Этот человек в гримерной! Если он выйдет и увидит тебя…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: