Шерил Флурной - Пламя страсти

Тут можно читать онлайн Шерил Флурной - Пламя страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерил Флурной - Пламя страсти краткое содержание

Пламя страсти - описание и краткое содержание, автор Шерил Флурной, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот день должен был стать самым несчастным днем в жизни Амбер — днем ее свадьбы. Разорившийся дядюшка — опекун продавал прекрасную племянницу в жены старому богачу. Амбер с отчаяния решилась на бегство — и оказалась пленницей на корабле сурового морского волка капитана Трента Лебланка. Сначала красавица пыталась возненавидеть грубого и властного похитителя, но очень скоро поняла, что повстречала настоящего мужчину — мужчину, не ответить на страсть которого невозможно…

Пламя страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерил Флурной
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тэннер. — Симоне поднялся и протянул ему руку. — Садись, пожалуйста. — Кивнув мужчине, он опустился на стул.

Для стороннего наблюдателя все выглядело довольно обычно — двое джентльменов встретились в таверне, чтобы пропустить несколько кружек пива и поболтать. Так бывало уже не раз, и эта встреча внешне ничем не отличалась от предыдущих.

Но человек, затаившийся в другом углу таверны и внимательно следивший за мужчинами, заметил нечто особое. Откинувшись на спинку стула, он закурил сигару. От его пристального взгляда не ускользала ни одна деталь.

«Здесь что-то происходит, и скоро я узнаю, что именно», — подумал он, затянувшись.

— Я жду уже больше часа, — раздраженно сказал Симоне, посмотрев на большие золотые часы. — А ведь мы должны были встретиться в два. Что-то случилось?

— Ничего особенного, Дэн, — вздохнув, ответил Уильям Тэннер, — мне пришлось кое с кем повидаться. — Наклонившись вперед, он тихо объяснил: — Дурные вести из Нового Орлеана, кажется, опять связанные с этими неотесанными Лафитами. Черт побери! Клэборн ненавидит их всех, а особенно Жана. — Покачав головой, Тэннер продолжал: — Губернатор расставил для него ловушки, но пока безрезультатно. А теперь еще эти англичане! Гебе что-нибудь известно?

— Немного, — отозвался Симоне, — но я не вправе обсуждать это. Таков приказ.

— Конечно, — понимающе усмехнулся Тэннер.

— Надеюсь, ты принес для меня бумаги?

— Да. — Тэннер достал из кармана конверт и, вручив его Симонсу, спросил: — Ты наметил план действий?

Симоне, прищурившись, взглянул на него.

— Ах да, приказы, — насмешливо заметил Тэннер.

— Верно! — отрезал его собеседник. Сообразив, что получить информацию от этого человека очень трудно, Тэннер решил изменить тактику.

— Знаю, что ты собираешься заключить сделку с капитаном Лебланком, имеющим весьма скверную репутацию.

— Это так, — подтвердил Симоне, шепотом добавив: — По крайней мере я надеюсь на это.

— Слышал, что он довольно странный человек, — заметил Тэннер. — Мне не хотелось бы иметь дело с пиратом.

— Капитан Лебланк занимается торговлей, он не пират, — возразил Симоне. — К тому же Лебланк — прекрасный агент и сотрудничает с нами уже семь лет. На него можно положиться, и он ни разу не подвел нас, хотя выполнял самые сложные задания. Лебланк — отличный человек. Запомни!

— Неужели? Однако говорят, что ваш бесценный агент работает на наше правительство, забыв о патриотизме, — фыркнул Тэннер. — Кажется, он и его дружок Рил атаковали американский корабль, возвращавшийся домой и находившийся уже вблизи родных берегов!

— Но тот корабль первым открыл стрельбу! Разве тебе не сообщили, что на судне Лебланка развевался пиратский флаг, а на корабле Рида — французский? Они инсценировали сражение, чтобы заставить английский военный бриг уйти подальше от берегов Америки. Вижу, об этом тебе никто не рассказывал. Ну почему люди так часто проявляют полную неосведомленность? — Симоне ударил кулаком по столу. Овладев собой, он пояснил: — Лебланк защищал свой корабль и свою команду. Он ни с кем не собирался драться, поскольку заботится о благе нашей с тобой страны, которую, кстати, считает своей второй родиной. Он помогает нам, работая на Клэборна в Новом Орлеане, на Джексона, да и на самого президента Мэдисона. Лебланку по зубам то, что не по силам нашим людям, в том числе и Нейлору!

— Я знаю, что Нейлору пока не удается раздобыть сведения о Лафите для Клэборна. Так неужели ты думаешь, что с этим справится Лебланк?

— Уверен, — ответил Симоне.

— Но почему? Ты что, считаешь Лебланка более способным? Уж не думаешь ли ты, что Лебланк подойдет к Жану Лафиту, добродушно похлопает его по спине и скажет: «Дружище Жан, губернатору Клэборну необходима информация о твоей деятельности, не поможешь ли мне раздобыть ее?» — Тэннер усмехнулся. — Симоне, либо ты стал мечтателем, либо постарел.

— Ни то, ни другое. Просто Трент Лебланк весьма своеобразен. Я еще не встречал таких, как он. Он имеет деньги, у него есть чувство собственного достоинства и редкая способность… — Симоне широко улыбнулся. — Ко всему прочему, Лебланк — друг Жана Лафита! Нет, с ним не возникнет никаких проблем!

— Друг Лафита? И ты доверяешь ему? — изумился Тэннер. — Господи, в своем ли ты уме? А что, если Лебланк вступит в сговор с Лафитом? Что, если…

— Этого не произойдет, — оборвал его Симоне. — Лебланку можно доверять. Если бы у меня были хоть малейшие сомнения, я не обратился бы к нему за помощью. Уж не забыл ли ты, Тэннер, что я хорошо его знаю, поскольку мы долго вместе работали? И ни разу он не дал мне повода для недоверия! — Симоне хмыкнул. — Конечно, он не всегда любезен и часто срывается и выходит из себя, за что и прослыл человеком вспыльчивым, но, повторяю, на него можно положиться.

— Что ж, значит, ты берешь на себя ответственность за этого парня, а я не имею к этому отношения, запомни. — Тэннер надел перчатки и поднялся, — Мне все же не нравится Лебланк, и лучше бы ты подыскал для этого задания кого-нибудь другого. — Он внимательно посмотрел на Симонса. — Не говори потом, что я тебя не предупреждал! Он — странный и непредсказуемый и старается только ради денег.

Как только Тэннер скрылся за дверью, следивший за ним и Симонсом мужчина в последний раз глубоко затянулся и бросил сигару на пол. Поднявшись и наступив сапогом на тлеющий окурок, он широким ровным шагом подошел к столику Симонса.

— Добрый день. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?

Услышав спокойный и надменный голос, Симоне быстро вскинул голову.

— Лебланк! Вот дьявол! — сплюнул он. — Давно ли ты здесь торчишь? Я и не заметил, как ты вошел.

— Но зато я видел, как вошел ты. Мне приходится быть внимательным и пристально за всем наблюдать. Я уже знаю, зачем ты послал за мной, и, признаюсь, недоволен этим. — В глазах Лебланка вспыхнул гнев.

— Мой молодой друг, откуда тебе известно, зачем ты нам понадобился? — Симоне улыбнулся, стараясь расположить к себе мрачного и сердитого капитана.

— Разве ты не предложишь мне встретиться с Жаном Лафитом? Не твой ли это план? И что за информацию я должен раздобыть? Может, мне ничего не положено знать, пока я не дам слова снова сотрудничать с вами? — Трент не сводил глаз с Симонса. — И почему только я раньше соглашался заниматься для вас шпионажем? Проклятие! — Трент опустился на стул. — Ничего тебе не обещаю, поскольку дело касается Жана. Он мой друг, и я не стану предавать его. Зачем вы впутываете меня в эти дела?

Симоне рассмеялся:

— Конечно, право выбора остается за тобой, но, пожалуй, стоит освежить твою память. Не вы ли с Кейси Ридом просили меня и Эндрю Джексона помочь вам, молодым и амбиционным людям, выбраться из неприятной ситуации? Как видишь, ты сам впутался в эти дела, мне не пришлось тебя уговаривать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерил Флурной читать все книги автора по порядку

Шерил Флурной - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя страсти, автор: Шерил Флурной. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x