Шерил Флурной - Пламя страсти

Тут можно читать онлайн Шерил Флурной - Пламя страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерил Флурной - Пламя страсти краткое содержание

Пламя страсти - описание и краткое содержание, автор Шерил Флурной, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот день должен был стать самым несчастным днем в жизни Амбер — днем ее свадьбы. Разорившийся дядюшка — опекун продавал прекрасную племянницу в жены старому богачу. Амбер с отчаяния решилась на бегство — и оказалась пленницей на корабле сурового морского волка капитана Трента Лебланка. Сначала красавица пыталась возненавидеть грубого и властного похитителя, но очень скоро поняла, что повстречала настоящего мужчину — мужчину, не ответить на страсть которого невозможно…

Пламя страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерил Флурной
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Черт возьми, а как же иначе? — заорал Трент. — Ты еще не догадалась, что я не желаю расставаться с тем, что принадлежит мне? Ты — моя женщина!

— А Мария? Разве она не твоя? — настаивала Амбер.

— Мария? — с недовольной миной переспросил он, только сейчас вспомнив, что именно из-за нее и сбежала Амбер. — Дорогая, Мария ничего не значит для меня! Ровным счетом ничего! Не стану скрывать, когда-то я пользовался ее услугами, но все осталось в далеком прошлом! Она всего-навсего портовая шлюха! Я люблю тебя, и мне никто больше не нужен!

Побледнев от бешенства, Амбер вскочила и залепила ему звонкую пощечину.

— Так вот оно что! — воскликнула она. — Значит, теперь я — твоя шлюха, поэтому тебе не нужны услуги других!

Трент потер рукой щеку.

— Ты ничего не поняла. Почему ты постоянно искажаешь мои слова? — Он раздраженно взмахнул рукой. — Подойди, малышка, ко мне и не осложняй ситуацию. Пойми, Амбер, я никогда не думал о тебе как о шлюхе. Ты для меня очень много значишь.

Приблизившись к Амбер, Трент нежно коснулся се волос. Страсть тотчас вспыхнула в нем, и он заключил девушку в объятия.

— Никогда больше не убегай от меня! — попросил капитан и жадно приник к ее губам.

Амбер решила не уступать сразу, хотя тело ее тут же отозвалось на ласки Трента. Ведь она так истосковалась по нему!

Все ночи, которые девушка провела без Трента, ее преследовало воспоминание о том, как они занимались любовью. И вот теперь она находилась там, где мечтала быть! «Тогда зачем же сопротивляться? — спрашивала себя Амбер. — Зачем лишаться наслаждений, которые предлагает мне этот мужчина? Я хочу его, хочу, чтобы он испытывал ко мне страсть, значит, должна показать ему это!»

И когда Лебланк опустил ее на постель, Амбер уступила ему.

Он лег на нее, и девушке постепенно передалось его возбуждение. Обвив руками шею Трента, Амбер прильнула к нему, и их губы слились в страстном поцелуе.

Трент скользнул взглядом по упругой вздымавшейся груди Амбер, быстро развязал ленточки лифа и, задыхаясь от волнения, провел пальцами по ложбинке между двумя холмиками. Девушка затрепетала, и ее молодое гибкое тело устремилось навстречу ему.

— Господи, Амбер! — простонал Трент. — Мне следовало бы ненавидеть тебя за то, что ты так покоряешь меня! Ты колдунья, и я не могу насытиться тобой! Черт возьми, но ты стала средоточием моей жизни!

Лебланк снова коснулся ее губ. Ему казалось, что яд страсти подтачивает его силы как недуг и он уже не принадлежит себе.

Лебланк и в самом деле перестал владеть собой. Непреодолимое желание обладать Амбер граничило с одержимостью и бушевало в нем, как лава в кратере проснувшегося вулкана. Прежде он всегда умел управлять собой и своими чувствами, и никто не имел над ним власти. «Но в отличие от вулкана, изрыгающего из себя огненную лаву, я не могу освободиться от Амбер!» — подумал Трент и заглянул в горящие страстью глаза девушки.

— Ты — моя и никогда не будешь принадлежать другому. Я не отдам тебя никому. То, что ты испытываешь сейчас, тебе не дано испытать ни с кем, кроме меня. Наша страсть не угаснет со временем, а если и утихнет, то потом вспыхнет еще ярче. Но разжечь этот огонь могу только я.

Амбер встретила горящий взгляд Лебланка, и сердце ее неистово забилось, Она любила и боялась этого человека; знала, что Трент говорит правду и в ее жизни не будет другого мужчины.

«Я люблю тебя, неужели ты не видишь? — мысленно кричала она. — Я люблю тебя!» — Но не могла заставить себя произнести эти слова вслух, ибо так и не избавилась от подозрения, что ему нужно лишь ее тело.

— Давай займемся любовью, Трент, — шепнули Амбер, проведя кончиком пальца по его подбородку. — Я так скучала по твоим рукам, так томилась без тебя! — Выгнувшись навстречу Тренту, она привлекла его к себе. — Люби меня!..

Она не успела договорить. Трент прижался к ней требовательными губами, и в тот же миг их тела слились. Лишь стон вырвался из ее груди.

Обнимая спящую Амбер, Трент размышлял о своих чувствах к ней и о будущем. Погруженный в свои мысли, он не расслышал стука, но когда дверь приоткрылась, Лебланк увидел смущенного Джейсона и поманил его рукой.

— Слушаю тебя, Джейсон. Что-то случилось? — Лебланк усмехнулся. — Кстати, тебе не поздоровится, если Амбер проснется. Впрочем, сам я тебя не выдам.

— Уверяю вас, сэр, я постучал в дверь, но вы не слышали. Мне передали срочное сообщение и предупредили, что времени терять нельзя. — Джейсон вручил капитану листок бумаги.

— Спасибо. Скажи, как Нива? Ей оказали помощь? А Руала ознакомили с новыми обязанностями?

— Сэр, с девушкой все и порядке. Мы устроили ее в каюте Монроу, а он перебрался ко мне. Славный же парнишка в курсе всех дел.

— Отлично. Команда готова к отплытию, Джейсон? У меня предчувствие, что нам скоро придется отправляться в путь. — Трент пробежал глазами записку. — Да, Джейсон, я не ошибся. Хорошо, что погрузка завершена. Проследи, чтобы к вечеру на судне был запас продовольствия. Возможно, ночью или на рассвете мы отчалим.

— Слушаюсь, сэр, все будет исполнено. — Джейсон направился к двери.

— Подожди минуту, — остановил его Трент, — мне придется ненадолго отлучиться на берег, а ты проследи, чтобы ни Амбер, ни Пива не покидали корабль. Попроси Дрейка подождать меня на палубе, я скоро поднимусь.

— Есть, сэр!

Как только дверь за Джейсоном закрылась, Трент перечитал записку.

«Лебланк!

Мне необходимо срочно поговорить с тобой! Не можешь ли ты завтра утром отплыть из Гаваны?

Возникла серьезная проблема, требующая быстрого разрешения, Необходимо твое вмешательство. Жду в четыре в таверне «Гавана». Очень важно! Симонс».

Трент взглянул на мирно спящую Амбер, тихо поднялся и начал одеваться.

«Что понадобилось Симонсу на этот раз? Проклятие! У меня есть и более важные дела». Он снова бросил взгляд на девушку. Ее золотистые волосы разметались по подушке, смуглые плечи выглядывали из-под простыни.

— Несомненно, это гораздо важнее, — прошептал Трент, натягивая сапоги и удрученно качая головой. Ему помешали именно в тот момент, когда он собирался разбудить Амбер и заняться с ней любовью. Да и вообще капитан надеялся провести целый день с ней в постели.

6

Дэн Симоне сидел за небольшим столиком в самом дальнем углу таверны «Гавана», настороженно посматривая на входящих и нервно барабаня пальцами по столу. Ему не нравилось новое задание. «Интересно, как отнесется к этому Лебланк?» — думал он.

Симоне уже не раз обращался к Тренту за помощью, но никогда еще не просил капитана шпионить за его же друзьями. Симоне с радостью отменил бы встречу с ним, если бы меньше нуждался в информации, раздобыть которую мог только Лебланк. Дверь распахнулась, и вошел мужчина лет пятидесяти в сером фраке, белой кружевной рубашке и серых брюках. Снимая перчатки и черную треуголку, он внимательно огляделся. Увидев Симонса, он улыбнулся и направился к его столику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерил Флурной читать все книги автора по порядку

Шерил Флурной - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя страсти, автор: Шерил Флурной. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x