Ребекка Ли - Принцесса-беглянка

Тут можно читать онлайн Ребекка Ли - Принцесса-беглянка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Ли - Принцесса-беглянка краткое содержание

Принцесса-беглянка - описание и краткое содержание, автор Ребекка Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.

Однако подосланные убийцы уже идут по следу.

Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.

Цена же этой помощи – любовь, только любовь…

Принцесса-беглянка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принцесса-беглянка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я еду с тобой. – О'Брайен тоже поднялся. – И нам нужно поторапливаться. Лучше уехать, пока леди Маршфельд не спустилась к завтраку.

– Да, конечно, – согласился Адам. Он пробежал глазами первую страницу свежей лондонской «Таймс» и, сложив газету, сунул ее в карман пиджака. Будет, чем занять себя во время долгой поездки на поезде.

Обратная дорога в Шотландию показалась друзьям не менее утомительной, чем путешествие в Лондон. На сей раз все места в вагоне были заняты пассажирами, и в обществе незнакомых людей Адам никак не мог заснуть.

Когда же они наконец-то прибыли на станцию Кинлохен и сели в экипаж, который должен был доставить их в Ларчмонт-Лодж, у Адама после бессонной ночи раскалывалась голова, бурчало в животе от голода, а от долгого сидения на жесткой скамье ужасно ныла спина.

Само собой разумеется, что мистер Маккендрик находился в скверном расположении духа и ему было не до шуток. Глядя в окно экипажа, он мечтал только об одном – поскорее бы переступить порог дома, добраться до спальни и, рухнув на постель, как следует выспаться.

Но вот они наконец-то добрались до Ларчмонт-Лоджа, Адам, открыв дверь, вошел в дом. Переступил порог – и замер в изумлении: за время его недолгого отсутствия жилище так сильно изменилось, что он не сразу узнал его. Работники, встретившие его, были опрятно одеты, в начищенной до блеска обуви. Приподнимая шляпы, они вежливо улыбались, приветствуя хозяина, – словно все эти люди, ежедневно занимавшиеся тяжелым физическим трудом, внезапно превратились в благовоспитанных мальчиков из церковного хора.

Но это было еще не все. В дверях Адама встретил Альберт, сообщивший хозяину новость: оказывается, штукатуры отделывали потолок в главных гостиных, а послеобеденный чай поэтому подали в библиотеке. «Вот только кому его подали? – подумал Адам. – Ведь в охотничьем домике пока нет никаких гостей». Покосившись на О'Брайена, он спросил:

– И кто же сейчас пьет чай в библиотеке?

– Женщины, – ответил Альберт.

– Какие женщины?

– Все женщины. – Развернувшись, Альберт бросил через плечо: – Следуйте за мной, сэр.

Хотя посещение библиотеки не входило в планы Адама, любопытство взяло верх, и он решил, что еще успеет выспаться.

Когда они вошли в библиотеку, чайная церемония была в самом разгаре; на ней присутствовали все служанки, жившие в доме, а также, видимо, все женщины из соседней деревни. Но и это было еще не все. Святая святых Адама – его библиотека! – превратилась в настоящий дамский салон, где Бренна укладывала волосы какой-то женщине, расположившейся на кожаном диване, в то время как Изабель, Джорджи и еще с десяток женщин сидели на стульях, склонив головы над корзинами с рукоделием, и беседовали о последних модах.

Письменный стол Адама был накрыт белоснежной скатертью, и на нем стояли фарфоровые чашки, а также хрустальная ваза с цветами.

Адам снял шляпу и протер глаза.

– Ущипни меня, Мерфи, – пробормотал он, взглянув на приятеля. – Это происходит в действительности или мне только чудится? Может, все это галлюцинации, вызванные недосыпанием и усталостью?

– Не уверен, – ответил Мерфи; он таращился на женщин с не меньшим изумлением.

– На что это, по-твоему, похоже?

– Похоже на мужские фантазии. Вернее, на ночной кошмар, – добавил О'Брайен, нахмурившись. – Судя по всему, они устроили тут дамский клуб, если можно так выразиться.

– Да, вижу, – пробурчал Адам. – Но какого черта? Почему они тут собрались?

– Добрый день, сэр, – радостно прощебетала Изабель, заметив, что Адам с Мерфи топчутся у двери. – Вы приехали только что?

– Да, – кивнул Адам.

– А вы уже пили чай?

– Нет.

– Не хотели бы вы составить нам компанию? – пробормотала Изабель. – У нас найдется для вас чашка.

Адам снова посмотрел на стол, накрытый для чая. «Здесь найдется не только еще одна чашка, – подумал он. – Найдется все, что душе угодно». На столе лежало великое множество аппетитнейших маленьких бутербродиков, а также и масляные пшеничные лепешки, пирожные и булочки, от одного вида которых у любого гурмана потекли бы слюнки.

– Нет, благодарю. – Адам покачал головой и тут же поймал себя на том, что не может отвести взгляд от стола с угощением.

Изабель же, вскочив на ноги, проговорила:

– Одну минутку, сэр, сейчас я положу вам бутерброды и пирожные в тарелку.

Адам снова покачал головой:

– Нет-нет, сейчас я иду к себе и до ужина буду отдыхать. Но прежде я хотел бы узнать, по какому поводу проводится это пиршество и почему вы оккупировали… то есть выбрали для своего собрания мою библиотеку?

– Работники штукатурят потолок в гостиных, – объяснила экономка.

– А ваша комната? – не унимался Адам. – Вы же раньше всегда использовали вашу комнату для того, чтобы слуги могли проводить там свободное время, не так ли?

– Да, сэр, – подтвердила Изабель. – Однако там сейчас клеят обои, сэр.

– И кто отдал такое распоряжение?

– Вы сами, сэр.

– Я?.. – Адам не смог скрыть изумления.

– Совершенно верно, сэр. – Изабель лучезарно улыбнулась. – Вы сами сказали мне, что мы можем делать все необходимое, чтобы здесь обжиться. Поэтому я, чтобы создать уют в комнате, решила поменять обои.

– Но я сказал вам это несколько недель назад.

– Да, – согласилась Изабель. – И я все это время думала, а потом приняла решение насчет новых обоев.

– Когда вы приняли это решение? Вчера? – Адам едва сдерживался, чтобы не вспылить.

– Это показалось мне очень разумным решением, сэр, – сказал Изабель. – Ведь все равно в доме собирались работать штукатуры.

Адам не улавливал логики. Какое отношение к обоям имели штукатуры? Немного помолчав, он задал очередной вопрос:

– Но почему здесь столько женщин? Объясните же мне, пожалуйста, по какому поводу этот пир? – Адам обвел взглядом комнату, и некоторые лица показались ему знакомыми. Этих женщин он видел, когда нанимал на работу посудомоек и прачек.

– Нет никакого особенного повода, сэр. Мы просто собрались все вместе, чтобы выпить чаю.

– Не понимаю, – пробормотал Маккендрик и вопросительно посмотрел на О'Брайена, словно искал у него поддержки.

Но Мерфи в ответ только молча пожимал плечами, давая знать, что тоже ничего не понимает.

– Мы пьем чай каждый день, сэр, – сказала Изабель. Адам пришел в замешательство от такого ответа, а Мерфи чуть не прыснул от смеха.

– Полагаю, что пить чай вполне естественно, – согласился Адам. – Но почему вас здесь столько?.. – Он кивком указал на двух женщин, которых видел впервые в жизни. – Я что-то не припоминаю этих дам.

– У вас отличная память на лица, сэр. Вы с этими девушками действительно еще не встречались. Слева – Марта, а справа – Салли. – Женщины тотчас же встали и присели в реверансе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Ли читать все книги автора по порядку

Ребекка Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса-беглянка отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса-беглянка, автор: Ребекка Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий