Ширли Грин - С первого взгляда

Тут можно читать онлайн Ширли Грин - С первого взгляда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширли Грин - С первого взгляда краткое содержание

С первого взгляда - описание и краткое содержание, автор Ширли Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внезапно полученное наследство ставит героиню, двадцатидевятилетнюю учительницу воскресной школы, перед необходимостью уехать на расположенный в Атлантическом океане недалеко от Лонг-Айленда маленький уединенный островок. Она намерена провести здесь время в полном одиночестве…

Однако жизнь, как известно, полна неожиданностей. И героиня уже готова поверить в то, что даже самые несбыточные мечты могут стать реальностью. В том числе — и мечта о любви с первого взгляда…

С первого взгляда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С первого взгляда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кажется, теперь наши проблемы частично разрешены, — с улыбкой заметила миссис Премм. — Позвольте мне принести вам чашку кофе. Вы должны все рассказать мне. В этом доме — я больше чем просто прислуга, повар, воспитатель и все остальное, вместе взятое. Присаживайтесь, я о вас много слышала.

— В самом деле? — Несмотря на обуревающую ее злость, Абби была польщена этим сообщением. — Могу себе представить. Конечно же, ничего хорошего вам обо мне не сказали.

— Вы недооцениваете себя, дорогая. Насколько я могу судить со слов Гарри и его отца, вы просто ангел.

— Уж в чем, в чем, а в этом вы абсолютно правы, — ответила Абигейл. Селби действительно не прочь сделать меня ангелом и отправить на небо. — Она хотела было добавить еще кое-что, но сверху снова послышался шум.

По лестнице, прижимаясь друг к другу так, словно от этого зависела их жизнь, спускались мальчик и собака. Сойдя вниз, Гарри остановился и, слегка потрепав Клео по голове, вопросительно взглянул на Абби. Он щурился от падающего сквозь занавески яркого солнечного света.

— Абби, — робко позвал он. И затем, уже более уверенно: — Мамочка. — С этими словами он бросился к Абигейл и, обхватив за шею, прыгнул ей на руки.

— Это я, твоя мамочка, кто же еще, — ласково пробормотала Абигейл, прижимая к себе детскую головку. — Думаю, теперь ты действительно заполучил себе мамашу, Гарри. По крайней мере, если верить этой бумажке. Когда твой папа приедет домой обедать…

— Он никогда не обедает дома, — перебил ее Гарри. — Кажется, теперь он вообще не бывает здесь.

Абби понимающе кивнула. Что ж, еще один гвоздь, который она. забьет в крышку гроба Селби Фарнсворта. Да, это будут очень красивые и торжественные похороны.

— Ты больше не сердишься на меня? — спросил мальчик, которого Клео тем временем лизала в нос.

— Да разве я вообще когда-нибудь сердилась на тебя?

— Но… но ведь ты очень сердита на моего папу, да?

— Ужасно, — согласилась Абигейл. — Просто не знаю, что я с ним сделаю, когда он попадется мне на глаза. Но что-то я с ним определенно сделаю, можешь не сомневаться. — Абби взглянула на часы. — Сейчас половина одиннадцатого. Так, значит, домой он не приезжает?

— Теперь — никогда. Раньше такого не было, — заметила миссис Премм. Селби всегда был довольно веселым человеком, а сейчас хозяин весь как на иголках. Почти не улыбается, а если и улыбается, то эту гримасу вряд ли можно назвать улыбкой. Такое впечатление, что у него вот-вот перекосит лицо.

— Что ж, пожалуй, я сделаю так, что его лицо действительно перекосится, — уверенно заявила Абби.

— Бедный папочка, — со вздохом сказал Гарри, но в глазах его заиграли веселые огоньки.

В дверь позвонили, и на мгновение все умолкли. Миссис Премм отправилась открывать входную дверь с таким видом, словно ожидала дурных известий.

На пороге в сопровождении хилого с виду мужчины стояла высокая блондинка. Небрежно отодвинув домработницу в сторону, они вошли в дом.

— Нет! — закричал Гарри, пытаясь спрятаться за спину Абигейл.

— Вот мальчик, Альфред, — скомандовала женщина, — хватай его и поехали!

— Минуточку, — остановила их Абби. — Мистера Фарнсворта в данный момент дома нет.

— Знаю, — ответила блондинка. — Именно поэтому мы сейчас и здесь. Хватай мальчишку, Альфред!

Тот, кого она называла Альфредом, на вид был футов пяти с половиной ростом и, судя по всему, легок как перышко. Этот дистрофик направился было к Гарри, но дорогу ему прекратила Абигейл. Отлично, подумала она. Драка — это именно то, что мне нужно. Если я выпущу из себя пар сейчас, то, возможно, тогда пощажу Селби и оставлю его в живых.

— Повторяю, — сказала Абигейл таким голосом, словно давала показательный урок в воскресной школе. — Селби дома нет, а без его разрешения мальчик отсюда никуда не уйдет.

— Что? Пока я все-таки еще его мать, — заявила женщина. — Лови его, Альфред!

Альфред изо всех своих тщедушных сил пытался добраться до мальчика. Чтобы помешать ему, Абби даже пришлось ухватить его за лацканы модного и явно дорого темно-синего пиджака. Бормоча что-то невразумительное, дистрофик попытался было лягнуть ее.

— Слушай меня внимательно, Альфред, — обратилась к нему Абигейл. Сейчас я буду считать до пяти. Если на счет «пять» ты не уберешься из дома, я сделаю из тебя котлету и спущу собаку. Понял?

Голова Альфреда мотнулась. Он вроде бы не возражал, во всяком случае, Абби была готова принять это неопределенное движение за согласие с его стороны. Она слегка подтолкнула дистрофика по направлению к двери. Широко улыбаясь, миссис Премм с готовностью распахнула входную дверь. Альфред вылетел из дома со скоростью не менее пяти миль в час и на счет «пять» уже исчез в машине, припаркованной у входа.

— Ну а теперь… — Абби полностью переключила свое внимание на женщину. Да, эта блондинка действительно выглядела сногсшибательно, хотя непрокрашенные корни волос все же несколько выдавали всю искусственность ее красоты. Круглое лицо было «заштукатурено» до такой степени, что, казалось, под ним совсем нет кожи. — Может, вы все-таки объясните мне, кто вы такая, уважаемая леди?

— Я — мать Гарри! — с вызовом ответила женщина. — После развода ребенок по решению суда остался со мной. Но тогда у меня не было достаточно средств, чтобы содержать его. Сейчас, когда мы с Альфредом поженились и живем вместе, я намерена снова забрать сына. Конечно, я потребую увеличения алиментов. А кто, собственно, вы такая?

Мысли лихорадочно завертелись в голове Абигейл. Алименты, которые Селби выплачивал бывшей жене, буквально душили его, заставляя работать на нескольких работах одновременно. Но теперь, когда эта женщина снова вышла замуж, он наконец свободен.

— Черта с два вы получите Гарри и алименты в придачу! — объявила Абби. — Селби тоже женился, и теперь у него тоже есть семья. Вы хотели знать, кто я такая? Так вот, я — новая миссис Фарнсворт. Можете обращаться в суд, если хотите. Но я уверена, что никаких алиментов вам не видать как своих ушей.

— Селби снова женился? Не может быть! Он никогда не женится снова. Верните мне моего сына!

Блондинка сделала шаг или два в сторону Гарри. Мальчик снова испуганно юркнул за спину Абигейл.

— Не отдавай меня, Абби, — жалобно попросил он.

— Ни за что на свете, — заверила его она. — Теперь ты — мой сын.

От изумления блондинка, казалось, приросла к полу. Она быстро оглянулась на уже сидящего в машине Альфреда и нервно облизнула ставшие вдруг сухими губы.

— Отдайте мне моего сына! — неожиданно завопила она.

Абигейл решительно двинулась к ней. Она не боялась этой женщины, ведь та была на целых два дюйма ниже ее ростом.

— У меня есть что предложить вам взамен вашим требованиям, — с угрозой в голосе проговорила она. — Например, вместо мальчика я могу надавать вам оплеух. — При этом она решительно продемонстрировала свои кулаки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширли Грин читать все книги автора по порядку

Ширли Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С первого взгляда отзывы


Отзывы читателей о книге С первого взгляда, автор: Ширли Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x