Луи Бриньон - Наказание сватьбой

Тут можно читать онлайн Луи Бриньон - Наказание сватьбой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Бриньон - Наказание сватьбой краткое содержание

Наказание сватьбой - описание и краткое содержание, автор Луи Бриньон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его. Однако брат короля, герцог Орлеанский, неожиданно встает на сторону графа. Он предлагает королю другое решение…

Наказание сватьбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наказание сватьбой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Бриньон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Святая дева Мария! - в ужасе произнесла баронесса. - Да эта девица опасна для общества. Следует немедленно поговорить с прево города.

Луп несся, не разбирая дороги. К чести Генриетты, она не отставала от него, но прицелиться никак не могла, потому что он все время петлял. Генриетта лишь время от времени громко кричала: «Прочь с дороги!», и горожане шарахались от мчавшихся коней в стороны. Генриетте стало казаться, что она нагоняет Луи. После получасовой скачки по городу Луи наконец смог выбраться из него, что и пытался сделать с самого начала. Впереди сотнями отражений солнечных лучей заблестели спокойные воды Луары. Луи спустился к реке и погнал коня вдоль берега. Оглянувшись назад, он увидел преследующую его Генриетту. Ветер развевал ее длинные волосы. Вид у Генриетты был весьма разгневанный, к тому же она готовилась выпустить очередную стрелу. Луп в душе улыбнулся - сколько раз он бывал в таких ситуациях! И против него были серьезные воины - не чета Генриетте. Луи почувствовал сильнейший азарт. Он примкнул к шее коня и резко ускорил бег.

Стрела пролетела недалеко от его головы. «А она стреляет всё лучше !» - подумал Луп. Его конь оказался гораздо быстрее лошади Генриетты. Как только Луи понял это, он сразу стал думать, как лучше использовать это обстоятельство. Очередная стрела, выпущенная Генриеттой, просвистела над ухом.

- Проклятье! - вырвалось у Луи. - Если так пойдет дальше, она убьет меня!

Расстояние между ними увеличивалось.

- Сейчас ты получишь, мерзавец!

Генриетта прицелилась в плечо Луп, но в тот момент, когда она выпустила стрелу, Луи бросил коня в сторону. Стрела пролетела довольно далеко от него. Он все время повторял это движение, что не позволяло Генриетте прицельно выстрелить. Выпустив безрезультатно несколько стрел, Генриетта еще больше разозлилась. Вставив очередную стрелу, она решила пустить ее только тогда, когда Луи окажется близко. Луи усилил галоп, отрываясь все больше и больше от Генриетты, которая, не желая сдаваться, по-прежнему преследовала его. «Пора заканчивать», - подумал Луи. Он решил использовать тактику, не раз испытанную в бою: он начал понемногу сокращать расстояние между собой и Генриеттой. Время от времени оглядываясь назад, он то ускорял бег коня, то замедлял, в зависимости от того, как далеко находилась Генриетта. Настало время, и Луи замедлил бег коня. Генриетта стала быстро нагонять его.

- Еще немного, еще, - повторяла Генриетта. Расстояние между ними сократилось до двадцати шагов.

«Пора!», -решила Генриетта и прицелилась. Она не сомневалась, что на сей раз накажет Луи, но она не учла одного важного обстоятельства: ее противник слыл мастером подобных поединков.

Когда Генриетта собиралась выпустить стрелу, Луи резко осадил коня. Учитывая, что она догоняла его и догоняла очень быстро, она попросту не смогла вовремя остановиться и пролетела мимо него. Генриетта начала останавливать коня, чтобы развернуться лицом к противнику, но время действовало против нее. Луп, пришпорив коня, быстро приближался к Генриетте. Еще мгновение и Луи схватил Генриетту; арбалет выпал из ее рук, она громко завизжала. Крепко держа одной рукой Генриетту, Луи проскакал немного и остановился. Пустив в ход вторую руку, он посадил Генриетту на седло, лицом к себе.

- Попалась, моя кровожадная невеста! - Луи изобразил гримасу на лице.

- Отпусти меня, мерзавец, - закричала Генриетта, пытаясь ударить его.

- Попроси вежливо!

Луи схватил ее за руки. Губы его оказались в опасной близости от губ Генриетты.

- Катись к дьяволу! - огрызнулась Генриетта.

- Как хочешь, - и Луи потянулся к губам Генриетты.

- Подожди, - с испугом в глазах вскрикнула Генриетта.

- Как скажете, миледи!

Луи отодвинулся назад, по-прежнему не сводя взгляда с широко распахнутых глаз Генриетты.

- Отпустите меня!

Луи неудовлетворительно покачал головой.

- Миледи, ваши слова далеки от просьбы. Повторяйте за мной: «Прошу тебя, мой дорогой Луп»…

- Убирайся к черту, мерзавец, - не выдержала Генриетта.

- Как желаете, миледи, - и Луи снова потянулся к ее губам.

- Хорошо, хорошо, - закричала Генриетта. Сдерживая свою злость, она повторила слова, сказанные им.

- А теперь отпустите меня!

- И не подумаю, - Луи весело рассмеялся, - я предупреждал о возможных последствиях, но вы, дорогая невеста, как всегда, не придали им значения.

- Лживый негодяй!

Генриетта невольно откинула голову назад, когда Луи потянулся к ней. Луп отпустил ее руки, обхватил руками голову Генриетты и потянулся к губам. Но поцеловать он не успел, потому что получил довольно сильный удар в грудь. Не удержав равновесия, он свалился с лошади. Сделав кувырок, он упал животом на землю. Генриетта перебросила ногу, занимая положение, обычное для женщин при верховой езде, и тронула коня, с явным удовлетворением глядя на Луи, который, кряхтя, поднялся с земли и пытался разогнуть спину.

- Как вы себя чувствуете, «мой дорогой Луи»? Генриетта пришла в отличное расположение духа.

Она не могла отказать себе в удовольствии поиздеваться над ним.

- Благодаря вам-отлично!

- Ваши слова звучат прекрасной музыкой для моего слуха.

- Послушайте, Генриетта… - начал было Луи. Но она с притворным удивлением перебила его:

- А что произошло с «дорогой невестой»?

- Мне жаль, Генриетта, я прошу прощения! Генриетта отъехала на безопасное расстояние от Луи.

Ее лошадь мирно паслась недалеко от нее. Генриетта взяла ее за уздцы.

- Надеюсь, вы не собираетесь забрать лошадь? -помрачнев, спросил Луи.

- Именно это я и собираюсь сделать, - с явным удовольствием ответила Генриетта, - и поверьте - это самое меньшее, чем я могу отплатить вам за те оскорбления, которые я слышала в свой адрес на протяжении всего дня.

- Генриетта, до города не меньше двух лье!

- Вот и прекрасно! У вас будет возможность поразмыслить над своим отвратительным поведением.

«А ведь она действительно так сделает!» - подумал он.

- Генриетта, я прошу у вас прощения, я вел себя не очень хорошо.

- Отвратительно, - поправила его Генриетта.

- Отвратительно, - покорно повторял за ней Луи, -теперь вы довольны?

- Не совсем.

Генриетта решила полностью использовать свое преимущество и насладиться плодами победы.

- Помните, вы что-то говорили о моих ногах?

- Я пошутил, Генриетта! Простите!

- Звучит неубедительно. Генриетта тронула коня.

- Я не видел их, - закричал Луи, - но уверен, что они ровные, как молодое деревце.

- Уже лучше! Оказывается, вы умеете говорить не только гадости! А что вы скажете о произошедшем на пруду?

Луи тяжело вздохнул.

- Я вел себя некрасиво, я использовал вашу неопытность, - признался он.

- Для своих низменных похотливых желаний, - подсказала Генриетта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Бриньон читать все книги автора по порядку

Луи Бриньон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наказание сватьбой отзывы


Отзывы читателей о книге Наказание сватьбой, автор: Луи Бриньон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x