Сьюзен Робинсон - Лорд Очарование

Тут можно читать онлайн Сьюзен Робинсон - Лорд Очарование - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Робинсон - Лорд Очарование краткое содержание

Лорд Очарование - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Женщины всегда были легким развлечением для Моргана Сент-Джона, деспотичного и беспощадного агента королевы Англии… пока он не оказался в спальне Пенелопы. Без мучительных воспоминаний Морган стал другим человеком, увлеченным легкомысленным чертенком. Ее золотые глаза и соблазнительный голос стали якорем в море бед. Но вскоре маску Моргана сдернут, и его поглотит бушующий поток предательства, где даже любви недостаточно, чтобы спастись…

Лорд Очарование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лорд Очарование - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он кивнул.

— Я пойду. Ты останешься здесь.

— Ты не знаешь, как туда добраться.

— Расскажи мне.

Она поместила руки на бёдра.

— Пэн, расскажи мне.

— Если ты пойдешь один, то я пойду за тобой. В конце концов, это мой остров. Стоячие камни находятся на моих землях.

— Мерзкая, упрямая негодница.

— Шторм кончился, — сказала она. — Мы немедля должны идти, кто знает, как скоро Жан-Поль сможет проскользнуть сквозь сети, расставленные лордом Монфором и отправиться на Покаяние.

— Как может кто-то с таким мягким характером быть такой упрямой?

Он обдумал возможность запереть Пэн в её спальне, но тогда ему пришлось бы хранить в тайне ото всех её заточение.

— Отлично, но ты должна будешь слушаться меня и держаться позади. И если случайно окажется, что он там, ты сразу же убежишь. Обещай, или я вообще не пойду.

— Клянусь. Можешь не бояться. Если я увижу его, то я с удовольствием побегу позади тебя. Этот человек заключил сделку с дьяволом, Морган.

Менее чем через час они верхом пробирались через лес. Дибблер со своими людьми пешком следовали позади них, их поступь становилась всё более неохотной по мере приближения к стоячим камням.

Капли влаги стекали с окружающих их деревьев. Морган чувствовал, как ледяные струйки опускаются ему на голову, проникают в его волосы и скатываются к его шее. Воздух был влажным и холодным. Его перчатки одеревенели от холода.

Он бросил взгляд в сторону, на Пэн. Спустя несколько мгновений она устремила свой взгляд на квадратные звенья цепочки его пояса и пробормотала раздражённым тоном что-то похожее на «черная парча и золотистая». Загадочное высказывание.

Жемчужный лунный свет осветил её профиль, и он почти улыбнулся при виде её небольшого вздёрнутого квадратного подбородка. Она считала, что он что-то задумал, и пыталась найти способ помешать ему осуществить его месть. Доставляло же мучения то, что она также пыталась отрицать своё к нему желание.

Однако чем больше она игнорировала его, тем больше он хотел её, и он должен был признать, тем большее она вызвала у него восхищение. Иисусе, у женщины было больше храбрости и смелости, чем у кречета. [99] Кречет (лат. Falco rusticolus) — самые крупные соколы, водящиеся на крайнем севере Старого и Нового Света. В средние века К. высоко ценились в качестве охотничьих птиц на соколиных охотах.

Позади себя он слышал как Дибблер, шипя, отдаёт распоряжения Сниггсу, а Сниггс, ворча, протестует. Турнип сбросил груду влажных листьев на землю. Эрбут чихнул, и все трое зашикали на него, что наделало больше шума, чем произвёл сам Эрбут. Морган покачал головой, затем остановил лошадь, когда Пэн подняла руку. Она слезла с лошади, и он последовал её примеру.

— Круг в пяти минутах ходьбы вперед по равнине, которая находится к югу от Мач Кутвелла. — Она обратила внимание на ссорящуюся группу растяп. — Нам стоит оставить их здесь.

— Мудрое решение, — сказал он, пытаясь не позволить насмешке в его тоне стать слишком очевидной.

Она проигнорировала предложенную им руку. Идя перед ним, она показывала дорогу через безлистные чёрные деревья, которые скрипели на ветру. Прошло немного времени, и она остановилась в месте, где лес начинал редеть.

Он присоединился к ней и окинул взглядом большую равнину, простирающуюся от края леса до западных утёсов. Плоская и невыразительная, единственным ориентиром которой было жуткое скопление массивных валунов. Камни стояли вертикально, образуя круг, увенчанный непрерывающейся горизонтальной перемычкой. Они окружали внутреннюю площадку, в форме подковы из гигантских камней, а вокруг них обоих протянулся ров. Лунный свет заставил камни светиться слабым серебристым цветом.

Пэн собралась идти, но Морган удержал её, ожидая. Он прислушался к тишине леса после потрясений черного шквала. Тут и там на равнине валялись сломанные ветки деревьев. Сова кружилась над стоячими камнями, и её пронзительный голос отдавался эхом в необъятности неба.

Когда он был уверен, что стоячие камни не представляли угрозы, он вместе с Пэн начал приближаться к ним. Она направила его к паре плит, которые, казалось, обозначали вход в сооружение. Перед ними предстал огромный конусообразный камень, стоящий на страже всего строения. Они двинулись дальше между плитами. Он заметил, как Пэн замерла, затем повернулась и оглянулась назад на конусообразный камень.

— Это пяточный камень, — сказала она шёпотом. Затем, нахмурившись, уставилась на камень и продолжила идти мимо плит.

Морган шёл между этими двумя камнями — грубо высеченными вертикальными прямоугольниками. Внезапно ветер устремился по узкому туннелю. Он услышал что-то в отдалении. Это свистящее шипение.

Поднимая голову, он напрягся, пытаясь разобрать шёпоты. Облако скрыло луну, затем переместилось, и серебристый свет залил каменный круг. Длинные тени протянулись между Морганом и камнями, формируя узор тёмных и светлых полос. Тот отдалённый шёпот, казалось, исходил из его головы, а не откуда-то извне.

— Ты идёшь? — спросила Пэн.

Когда шипение исчезло, он вновь обрёл над собой контроль. Морган шагнул.

— Да.

Он присоединился к ней, и они прошли под каменной перемычкой. Пэн обошла половину круга во внутренних камнях и остановилась у самого высокого сооружения. Он состоял из двух прямостоящих камней, накрытых камнем-перемычкой, весящей, должно быть, тонн тридцать. Она встала в образовавшуюся арку и подняла свой взгляд на звезды. Морган не спускал глаз с равнины, чтобы заранее заметить любые передвижения в их сторону. Его поле видимости в направлении Мач Кутвелла было частично закрыто несколькими стоячими камнями. Он собрался переместиться так, чтобы получить лучший обзор, когда Пэн заговорила.

— Нет, это не то.

— Что не то?

— Не здесь, — сказала она, и она прошла мимо него, в обратном направлении.

Он последовал за ней.

— Дыхание бога, Пэн. Скажи, что мы не напрасно пришли?

— Да, — сказала она, не глядя на него.

Резкий ответ ужалил. Он ускорился и почти поймал её у плит, отмечающих вход, но когда он оказался между этими двумя камнями, то шипение вернулось к нему. Он замедлился, затем остановился, огляделся, ища источник звука. Без предупреждения у него в голове взорвался шум, громкий, агрессивный, причиняющий боль.

Он зажал уши, но звук шёл из него. Ища поддержки, он привалился рукой к одной из плит …и мельком заметил первые проблески рассвета. Он парил над равниной, зависая над стоячими камнями. Всё было окутано сероватым светом, но от первых лучей солнца небо порозовело. Длинные тени потянулись от оснований стоячих камней к плитам у входа.

Мужчины и женщины в грубой одежде стояли, образуя круг. Молодой мужчина в одежде воина, держа бронзовый топор, приблизился к конусообразному камню. Другой мужчина в длинной одежде присоединился к нему. Вместе они повернулись к восходящему солнцу, и в это же время люди у стоячих камней запели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Робинсон читать все книги автора по порядку

Сьюзен Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд Очарование отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд Очарование, автор: Сьюзен Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x