Эмилия Остен - Любовь и предрассудки

Тут можно читать онлайн Эмилия Остен - Любовь и предрассудки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилия Остен - Любовь и предрассудки краткое содержание

Любовь и предрассудки - описание и краткое содержание, автор Эмилия Остен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Глядя на изумрудно-зеленые поля и невысокие холмы родной Англии, юная Бланш старалась не вспоминать о былом. Позади – четыре года жизни на чужбине. Четыре года – и ни строчки от того, кто поклялся всегда хранить ее образ в своем сердце. Но трудно забыть о неверном возлюбленном, если вдруг узнаешь его в женихе самой близкой подруги. Неужели Арнольд способен на предательство?..

Литературная обработка Н. Витько и Ю. Гавриленко

Любовь и предрассудки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь и предрассудки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилия Остен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смотрите-ка, кажется, эта мисс Как-Ее-Там нашла себе подходящую компанию, – съехидничала Диана, отбивая волан. – Видимо, общество старикашек устраивает ее куда больше нашего.

– А сапоги-то, сапоги! Ты только посмотри, Ди, – ничуть не смущаясь тем, что Бланш и лорд Райт подошли к ним уже совсем близко, воскликнула Лаура, – да она просто неотразима в этом костюме, прямо хоть сейчас на бал.

– Надеюсь, у нее хватит ума переодеться к ленчу, – скривилась мисс Фрэнсис.

Услышав это обсуждение, Бланш вздрогнула, но, не подавая вида, что задета, приветственно кивнула девушкам и так же в сопровождении лорда вошла в дом. Оставаться в Грэммхерст-холле ей с каждым часом становилось все тяжелее.

Глава 3

Погода всегда благоволила к Луизе. Ни одно празднование ее именин не было омрачено даже самой завалящей тучкой. Луиза всегда могла совершенно спокойно отправляться на пикник в светлом нарядном платье, она знала: природа не покажет ей зубки, не намочит подол и не забрызгает грязью, внезапный дождь не расстроит ее гостей и не превратит ее саму в мокрую курицу.

Поэтому в среду – в день, на который была назначена охота, – Луиза проснулась с легким сердцем и в отличном настроении. Странности Бланш почти перестали ее тяготить: казалось, что подруга достаточно освоилась с климатом и пришла в себя после утомительного пути. Охота, по мнению Луизы, должна была окончательно развеять остатки ее грусти.

Сама мисс Грэммхерст не особенно любила подобные развлечения: ранний подъем, целый день в седле, легкое чувство голода, а главное – почти полное отсутствие бесед с молодыми людьми. Но леди Элен так тщательно готовилась к празднику, выписывала лучших егерей, согласовывала с соседями состав своры и маршрут, заказала яркие флажки, ленты, несколько карет и пару десятков маленьких рожков для гостей, наряды для себя, дочери и Бланш, множество запасных деталей туалета, хлысты и свистки, бинокли и изящные сигнальные фейерверки-хлопушки…

И самое главное, Арнольд изъявил желание принять участие в охоте одним из первых. Девушка надеялась, что он не только сможет отличиться в этой довольно жестокой забаве, но и выкроит время поухаживать за ней. Все это она поутру и сообщила подруге, одновременно подмигивая и намекая на успех, который та возымела у Дика и Кассия.

Бедная Бланш изо всех сил старалась улыбаться и обещала получить удовольствие от предстоящего развлечения. Ей показалось, что наилучшим вариантом будет держаться подальше от Луизы. Она и Арнольд окажутся увлечены друг другом и быстро про нее позабудут. И если она заставит лошадь плестись в конце процессии, то, вероятно, удастся наблюдать за происходящим, не привлекая к себе излишнего внимания.

Поначалу Бланш вроде бы удавалось осуществить свой план. Она уже почти была готова сесть в седло, когда Арнольд проскочил мимо нее в диком галопе и, не оборачиваясь, устремился вперед. Бланш могла бы поклясться, что он не то что не разглядел ее как следует, но и вообще не заметил, что за лошадью, помимо конюха, кто-то стоял.

Но потом начались трудности. Еще не успели вывести всех гончих на охотничью тропу, а она, уже в седле, металась среди гостей, тщетно пытаясь затеряться. Оказалось, что в суматохе, лае, ржании, свисте и звуках горна все ухитряются прекрасно друг друга видеть и даже переговариваться.

– Лорд Райт, я смотрю, ваша лошадка сегодня не такая пугливая!

– Ну что вы, она просто еще не успела увидеть зайца!

– Милый Кассий, вы не повезете корзинку с моей болонкой?

– Дорогая леди Глэдстоун, я счел бы за честь подобное доверие, но ваша болонка так сладко уснула в карете рядом с коробом пирожков, что я не рискну разбудить ее тряской в седле.

– Мэри, ну что вы болтаетесь на лошади, как куль соломы? Садитесь к нам в карету, мы подвинемся.

Бланш вздрогнула. Шарахнувшись от Кассия Джонса, который то ли желал составить ей компанию, то ли направил на нее лошадь, желая подшутить, она резко дернула повод правой рукой и чуть не налетела на карету с леди Глэдстоун и Лаурой Миллтон-старшей.

Мысль отсидеться в карете показалась девушке довольно заманчивой. Это был шанс скрыться от нежелательного внимания на время всего выезда. Хотя, конечно, леди Глэдстоун наверняка задергает Кассия вопросами про свою собачку, и никто не поручится за то, что она не ухитрится пристать с какой-нибудь ерундой и к Арнольду…

Но в карете она не будет на виду, и, возможно, ничего, способного раскрыть ее инкогнито, не произойдет.

Бланш уже собиралась было принять предложение и отдать оседланную лошадь кому-нибудь из менее расторопных дам, хотя бы даже Диане или младшей Лауре, но в этот момент леди Лаура Миллтон произнесла:

– Садитесь же, милочка. Пока мы наконец выедем, вы сможете развлечь нас рассказом про свою семью. Что-то я вас не припомню, вы не поведаете о своем генеалогическом древе?

Бланш даже откинулась в седле назад и сильно дернула гнедую за повод, раздирая ей губы.

– Нет-нет, спасибо, я очень бы хотела прокатиться верхом.

Гнедая скосила на знатных дам испуганный карий глаз. Леди Лаура холодно произнесла:

– Не думаю, что вам стоит так напрягать себя и бедное животное.

– Если прогулка для нас не задастся, я всегда успею ее прекратить, – ответила Бланш, сама себя ругая за эти слова. Теперь путь в карету и сердца этих двух леди отрезан, а она хотела бы считать их своими друзьями. Впрочем, как и всех остальных гостей Грэммхерст-холла.

Бланш постаралась отъехать подальше и от них, но чуть не столкнулась с Дианой и Лаурой-младшей.

Девушки сидели в седле довольно уверенно. Наряженные в амазонки модного кроя (Диана – в изумрудную с золотым шитьем, а Лаура – в ослепительно-белую, со струящейся юбкой), с волосами, уложенными в прически под римских богинь, смотрелись обе великолепно. Диана выглядела рвущейся в бой, Лаура, напротив, хладнокровной и затаившейся.

Бланш невольно подумала, что попавшейся им дичи шансов они не оставят.

– Напрасно вы так мечетесь, Мэри, – Диана скривила носик и поправила шляпку, – лошадь быстро устанет, и вам придется покинуть нас.

– А если вам не терпится, то поезжайте вперед и поучите собак идти по следу и лаять, – добавила Лаура, даже и не пытаясь скрасить злые слова хотя бы подобием вежливой улыбки.

Искренне не понимая, почему эти девушки к ней столь неласковы, Бланш поборола желание ответить колкостью и поспешила отъехать в сторону и скрыться за деревьями.

Ругая себя за плохую выдержку и принося извинения издерганной лошади, она ухитрилась переждать опасные для нее моменты. И тронулась в путь, лишь когда все охотники почти скрылись в чаще.

Светлое пятно платья Луизы исчезло среди деревьев одним из первых. Арнольда Бланш видела лишь мельком. Лорда Райта, к сожалению, заметить не удалось. Она догадывалась, что тот вместе с группой подстраховки отправился по правому берегу реки: на случай, если заяц решит спастись вплавь, чтобы развернуть его и не лишить остальных удовольствия. И очень сожалела. Вот уж рядом с кем можно бы чувствовать себя в безопасности!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилия Остен читать все книги автора по порядку

Эмилия Остен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и предрассудки отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и предрассудки, автор: Эмилия Остен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x