Робин - Проснись, моя любовь

Тут можно читать онлайн Робин - Проснись, моя любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин - Проснись, моя любовь краткое содержание

Проснись, моя любовь - описание и краткое содержание, автор Робин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Их разъединяло не только пространство, но и время. Пока она не проснулась в теле его жены. Стиснутая браком, в котором она испытывает недостаток страсти, тридцатидевятилетняя Элейн Метклифф пробуждается однажды утром в другой стране, другом времени и другом теле. Сначала она предполагает, что она должно быть, спит, но когда она пробуждается следующим утром в том же самом месте, она понимает, что случилось что-то ужасное. Она находится в теле Морриган, жены Чарльза Мортимера, лорда Эрлкотта. Элейн боится говорить о своей истинной личности, и, поскольку ее собственный муж измывался и оскорбдял ее, Элейн сопротивляется. Где она? И что случился с ее собственным телом в двадцатом столетии? Элейн может только задаваться вопросом, почему набожная молодая Морриган оставалась девственницей в течение ее первого года брака с Чарльзом. Ей отчаянно нужно время, чтобы найти путь назад к ее собственному телу, но Чарльз настроен пробудить страсть в его молодой невесте. Для Чарльза перемены в Морриган — ничто иное как чудо. Убежденный, что он женат на холодной и фригидной женщине, он восхищен, когда Морриган отвечает на его любовные авансы.

Проснись, моя любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проснись, моя любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дядю Морриган. А не на Морриган. Человека, более безумного, чем обычный сумасшедший.

Не на переселившуюся душу. А на человека, совершившего убийство, но который не сможет причинить ей, Элейн, вреда, если ей удастся отвлечь его и выбраться отсюда к чертовой матери.

Ничто не предвещало насилия. Один момент — бледная призрачная рука потянулась к Элейн, в следующую секунду — она ударила ее по лицу.

— Где оно?

Элейн за всю свою жизнь — за все тридцать девять лет — ни разу не подверглась телесным наказаниям. И в то же время за последние пару недель ее уже четыре раза ударили, дважды — лишь за этот день. С нее достаточно физических издевательств, будь то убийца или нет.

— Оно у меня, но прикоснись ко мне еще раз, и я выброшу его так далеко, что тебе потребуется отряд морских пехотинцев, чтобы разыскать его.

Этот дьявольский смех. Элейн содрогнулась. Ей бы очень хотелось, чтобы он не смеялся так. Это нервировало.

Элейн тут же позабыла о смехе. Темная полная фигура начала обходить ее против часовой стрелки. Холодок пробежал от замерших ступней вверх по спине.

Она поворачивалась, следя за его движениями; Хэтти-бревно — прекрасное напоминание о том, к чему приводит неосмотрительность.

— Fith-fath, Ehme, fith-fath.

Элейн подавила нервное хихиканье. Это прозвучало как «фи-фа». Она почти ожидала, что за этим последует «фи-фай-фо-фам» [26] Первая строчка знаменитого четверостишья английской сказки «Джек и бобовый стебель»: Фи-фай-фо-фам, Дух британца чую там. Мертвый он или живой, — Попадет на завтрак мой. .

— Если не отдашь мне мой Glain-nan-Druidhe, я наложу на тебя заклятие fith-fath. Как тебе мысль провести остаток своей жизни в шкуре овцы? Хэтти всегда звала меня «бедной» маленькой овечкой. Или, возможно, ты захочешь стать лисой; они очень популярны здесь в старой доброй Англии. Арлкотт ведь охотник.

Представь, как твой любовник однажды заполучит твой хвост в качестве трофея. Или, может быть, ты предпочла бы кого-нибудь еще. Не волнуйся, я придумаю что-нибудь интересненькое.

Фа-фи

Навожу на тебя,

По пророчеству Мэри…

— Ты — сумасшедший! — Элейн споткнулась о подол своего мокрого платья, выпрямилась и медленно повернулась; деревья и небо следовали за ней. — Думаешь, что сможешь напугать меня?

Нет нужды притворяться, у него это чертовски хорошо получалось.

— От овцы, от барана…

— Я тоже могу декламировать детские стишки. Ты — не что иное, как старый извращенец, мучающий детей!

И старых женщин. И молодых женщин.

— …От козла, от зайца,

От лисы, от…

— Ну так нет! Я — не какой-то бедный ребенок, которого ты можешь напугать и растлить!

— … от волка,

От свиньи, от хряка…

Завернутый в шелк сверток потянулся к голове Элейн. Было ощущение, что тысячи муравьев поползли по ее коже.

Элейн отпрянула за пределы досягаемости.

— Черт тебя побери, я сказала тебе не прикасаться ко мне!

Она выудила импровизированное змеиное яйцо из кармана накидки и подняла его над головой.

Ритуальное песнопение прекратилось. Толстая рука потянулась за пробкой от графина.

Элейн со всей силы швырнула ее.

Вены вздулись на лбу Боули; кожа приобрела нездоровый красновато-коричневый оттенок, что было заметно даже при мерцающем свете. Цепкая рука потянулась к Элейн.

Элейн смотрела на перекошенное от ярости лицо, на короткие, словно обрубки, скрюченные пальцы. Ему следовало броситься за магическим кристаллом, а не за ней. Она инстинктивно повернулась, стремясь убежать.

Элейн почувствовала себя пойманной, ощутила, как тяжелая мокрая накидка сползает с плеч, словно змеиная кожа. Смешок вырвался из ее сжавшегося горла.

А змеи сбрасывают свою кожу до или после того, как изливают свое семя?

— Ах ты, шлюха! — Пухлые руки схватили Элейн сзади за накидку. — Чертова тарталетка ! [27] tart — перевод с анг. — кислый; пирог; жарг. — проститутка. Здесь везде, где упоминается лимонный пирог, присутствует игра слов. Еще одно упоминание будет в эпилоге.

Тарталетка. Шлюха. Лимон. Не удивительно, что Чарльз впал в истерику за завтраком.

— Ты — сифилитичная портовая подстилка!

Тарталетка. Подстилка. Элейн получала курс сленга девятнадцатого века. Проблема была в том, что за это обучение была слишком дорогая расплата. Ее ноги пришли в движение, достигнув гораздо большего прогресса, чем ее тренажер для лечебной физкультуры в другом времени.

Элейн отступила. Две руки схватили ее за горло.

— Я смогу найти Glain-nan-Druidhe и при дневном свете, ты, глупая толстая шлюха. Хоть ты к тому времени уже давно будешь мертва. Но сначала я выясню, чем моего старого дядюшку так привлекало мое тело. Это только проверка, ты так не считаешь?

Горячее и зловонное дыхание Боули достигло участка пониже ее уха. Это в сочетании с запахом его тела заставило бы Элейн зажать рот, если бы только она не боялась задохнуться.

— Ты думаешь, что я всего лишь умалишенный старый развратник. О да, ты не можешь скрыть от меня свои мысли. Какие доказательства тебе нужны, Элейн Метклифф? Хочешь узнать названия книг, которые ты прячешь в нижнем ящике? «Радости секса», например. Говорит тебе это о чем-нибудь?

В действительности, да. Элейн приобрела комплект книг «Радости секса» и «Еще больше радостей секса» по сниженной цене в магазине «Кроч и Брентано» — меньше, чем за семнадцать долларов. Она купила их как своего рода двойной подарок для себя и Мэтью на годовщину свадьбы. Это был тот последний раз, когда она попыталась поделиться своей сексуальностью с Мэтью.

— Мне продолжать?

Элейн покачала головой. Нет, ей вполне хватило услышанного, чтобы убедиться, что Боули — это Морриган из двадцатого столетия. Это, однако, не делало его… ее — как же теперь обращаться к Морриган? — более здравомыслящей.

— Рассказать тебе о том странном одеянии, в котором я проснулась? Большой, голубой кофте и брюках в тон ей, удерживаемых эластичной повязкой на талии? Или рассказать о том, как отвратительно было проснуться в одежде, оскверненной возбуждением другой женщины?

Оскверненной возбуждением другой женщины?..

Не другой женщины.

Возбуждением Элейн .

— Нет, я вижу, что ты не понимаешь, каково это. Да, ко всему прочему, тебе ведь нравятся земные утехи, не так ли, Элейн Метклифф? — Пальцы крепче сжали горло Элейн. Она почувствовала, как от давления у нее вылезают глаза из орбит. — Не так ли?

В горле застрял искаженный звук. Исполинские пальцы слегка разжались, лишь немного, но достаточно, чтобы Элейн смогла наполнить изголодавшиеся по кислороду легкие.

Она с шумом втянула воздух.

— Рассказать тебе, что было дальше? Я убедила твоего горячо любимого Мэтью, что заболела. Тогда он оставил меня одну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин читать все книги автора по порядку

Робин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проснись, моя любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Проснись, моя любовь, автор: Робин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x