Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите

Тут можно читать онлайн Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите краткое содержание

Когда вы кого-то любите - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Есть мужчины, не созданные для брака. Зато они способны подарить возлюбленным наслаждение и блаженство страсти… Один из таких убежденных холостяков — Джулиус Д'Абернон, маркиз Дарли, великий соблазнитель, которого все его любовницы вспоминают с восторгом и благодарностью.

Леди Элспет Графтон не из их числа. Она — эталон добродетели, женщина, неизменно хранящая верность супругу. И это еще больше подогревает желание Джулиуса…

Когда вы кого-то любите - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда вы кого-то любите - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элспет держалась из последних сил, не позволяя себе заранее предполагать, что их ждет впереди или, в первую очередь, что могло ожидать тех, в прибрежной таверне. Вместо этого она сосредоточилась на проносившихся мимо пейзажах, безотчетно наблюдая дома и людей, суету повседневной жизни, пытаясь обмануть себя, притвориться, что они здесь, в Танжере, с единственной целью — купить жеребцов для Дарли.

И она будет так притворяться, пока сможет.

В конце концов, они остановились перед старым полуразрушенным строением, дверь которого давно слетела, окна представляли собой длинные щели в глинных, из смеси извести и соломы, иссушенных солнцем стенах.

Исмаил со своего места за кучером позвал их:

— Эфенди, вот оно, грешное логово зла и порока.

— Оставайся здесь, — пробормотал Дарли, тихонько сжав руку Элспет. — Я пойду на разведку.

— Нет. Я пойду с тобой.

— Это небезопасно.

Она твердо встретила его взгляд:

— Мне наплевать.

— Неизвестно, кто там прячется. — Или какие ужасы она может увидеть.

Наплевательское отношение на флоте к больным и раненым морякам было общеизвестно.

— Это английская таверна.

— Может быть. Я не уверен, что человеку Хэндли можно доверять. Смотри, сам он не выходит из экипажа. Дайка я пойду на разведку. — Сняв набалдашник с трости, он извлек из нее клинок. — Если только твой брат здесь, я вытащу его.

— Пожалуйста, Джулиус. Я не хочу спорить.

Она не упрашивала, выражение лица у нее было упрямо неуступчивое. И, не привязав ее к сиденью, он не мог заставить ее оставаться в экипаже.

— Обещай мне хотя бы оставаться за моей спиной. Мы с Исмаилом пойдем первыми.

Она кивнула в знак согласия, но ее губы слабо дрожали, несмотря на решимость оставаться сильной. Если всего двое выжили из большого числа оставленных на берегу, то что ждало ее внутри, вот-вот могло уничтожить последние остатки надежды.

Женщина в этой вонючей дыре могла обернуться жуткой проблемой не говоря уж об Исмаиле, отнюдь не вызывающий доверия — не больше, чем его соплеменники внутри. Вытащив кожаный чемоданчик из-под сиденья, он откинул крышку и взял один из двух пистолетов, которые захватил с яхты. Протягивая пистолет Элспет, он поинтересовался:

— А ты умеешь стрелять?

— Стреляла пару раз несколько лет назад.

Не слишком утешительный ответ, но выбора не было.

— Он, наверное, тяжеловат для тебя. Держи. — Он сунул ей в руку рукоятку пистолета. — Держи двумя руками, если придется стрелять, — пояснил он. — У тебя два выстрела. Прицелься в голову и нажми курок.

— Понятно. — Она вдруг ощутила, как далеко она от Йоркшира.

Вытащив второй пистолет из чемоданчика, он сунул его в карман куртки, одарив ее ободряющей улыбкой.

— К добрым новостям. — Затем повернулся и открыл дверцу экипажа. — А теперь давай поживей. — Дарли подтолкнул слугу. — Мы здесь, чтобы найти английских моряков. Объясни им это на любом понятном им языке, лишь бы был результат.

Они вошли в хибару, впереди шел Исмаил, за ним следовали Дарли и Элспет, едва не наступавшая ему на пятки. Она держала пистолет наготове, ее сердце бешено билось от страха, она от всей души молилась, чтобы они не добрались сюда слишком поздно, и еще более истово, чтобы один из двух моряков оказался ее братом.

По мере того как их глаза привыкали к царившему внутри полумраку, они смогли разглядеть громилу, стоявшего за стойкой импровизированного, грубо сколоченного бара, затем пеструю толпу клиентов, состоявшую из разношерстного портового сброда. Они с подозрением воззрились на вошедших, их лица выражали нескрываемое коварство и вероломство. По их внешнему виду было очевидно, что они кое-как, со всяческими ухищрениями добывали себе на пропитание.

При их появлении все разговоры внезапно прекратились.

Наступила зловещая тишина. Дарли ткнул Исмаила в спину дулом пистолета:

— Спроси их об англичанах.

Под дулом пистолета голос Исмаила обрел почтительное звучание, когда тот обратился к громиле за баром на смеси английского и берберского жаргонов.

— Ну и ну, посмотрите-ка, — закаркал бармен, обращаясь к слушателям, с сильным акцентом кокни, выдававшим в нем обитателя низов лондонского Ист-Энда. — У нас тут в гостях пара птичек высокого полета. И они хотят видеть наших жильцов. — Он расплылся в беззубой улыбке. — И чего нам будет это стоить, мои пташки?

— Это может стоить тебе жизни. — Дарли поднял пистолет и прицелился в голову громиле. — Советую вести себя разумно.

Улыбка мгновенно испарилась с лица громилы, враждебный ропот наполнил полутьму помещения.

— Вы тут один, — прорычал бармен и потянулся за своей дубинкой, — а леди обезумеет от страха, обозлится на вас и устроит здесь трам-тарарам.

Приняв это как указание, Исмаил изготовился бежать. Не сводя глаз с бармена, Дарли поднял шпагу, перекрыв Исмаилу дорогу к отступлению.

— Здесь у меня пара выстрелов, которые разнесут твою башку, так что тебе лучше передумать, — предупредил маркиз ледяным голосом, рука его не дрогнула. — А если кто-либо попробует коснуться леди, — он взмахнул шпагой, — перережу ему глотку. — А теперь слушайте, — продолжил он, чеканя каждый слог, — мы готовы заплатить вам кругленькую сумму, если вы вернете оставленных здесь людей. — Лезвие шпаги уперлось в живот Исмаила, чтобы не дергался. — Здесь по двадцать золотых гиней для каждого из вас. И пятьдесят, если вы доставите нам людей быстрее, чем за две минуты.

Это было целое состояние для людей, которые не смогли бы заработать столько и за пять лет тяжкого труда.

Скрип стульев о грязный пол, мгновенно наполнивший комнату, был явным свидетельством их жадного интереса. И каждый из них спешил ублажить джентльмена, отдававшего приказы тем же повелительным тоном, что и их бывшие офицеры военно-морского флота его величества.

Дарли бросил взгляд через плечо.

— Отходим назад, — тихо приказал он. — Медленно. Мы будем ждать снаружи.

Элспет послушно повиновалась, буквально истекая потом под палящим солнцем. Повернувшись лицом к ослепительному светилу, она вознесла последнюю молитву, обещая всем и все, лишь бы ее брат оказался в живых.

— Встань у экипажа, — буркнул Дарли. — Если ты будешь настолько любезна, — добавил он с изысканной куртуазностью в надежде избежать спора. Подальше от беды, ведь они еще не были в безопасности. А если вдруг Элспет узнает, что среди выживших нет ее брата, и упадет в обморок, ему хотелось, чтобы она была поближе к экипажу.

Она кивнула и выполнила его просьбу, не отрывая глаз от двери таверны.

Дарли тоже сфокусировал взгляд на темном портале.

И лишь Исмаил посматривал искоса на маркиза, опасаясь, что если произойдет что-то непредвиденное, упертый ему в ребро пистолет выстрелит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Джонсон читать все книги автора по порядку

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда вы кого-то любите отзывы


Отзывы читателей о книге Когда вы кого-то любите, автор: Сьюзен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x