Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите

Тут можно читать онлайн Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите краткое содержание

Когда вы кого-то любите - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Есть мужчины, не созданные для брака. Зато они способны подарить возлюбленным наслаждение и блаженство страсти… Один из таких убежденных холостяков — Джулиус Д'Абернон, маркиз Дарли, великий соблазнитель, которого все его любовницы вспоминают с восторгом и благодарностью.

Леди Элспет Графтон не из их числа. Она — эталон добродетели, женщина, неизменно хранящая верность супругу. И это еще больше подогревает желание Джулиуса…

Когда вы кого-то любите - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда вы кого-то любите - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гораздо раньше отпущенного времени в помещение внесли за руки и за ноги двух изможденных, истощенны мужчин. На них была запачканная, дурно пахнущая одежда, их волосы слиплись от грязи, а лица были столь черны от грязи, что трудно было различить их черты. Когда их бросили на землю, ни один из пленников не издал даже стона, глаза были закрыты, а дыхание едва уловимо, зловоние смерти подобно савану обволакивало их тела. На какой-то момент Элспет не могла собраться с духом, чтобы посмотреть на их лица, из страха, что ее худшие опасения могли найти свое подтверждение.

Дарли утратил последние остатки надежды, увидев изможденных мужчин. Даже если один из них был братом Элспет, оба пленника были столь близки к смерти, что почти не оставалось надежды, что они выживут. Он поспешно приказал Исмаилу найти какую-нибудь повозку, а сам нагнулся и начал рыться в карманах мужчин. Нет, он не надеялся найти что-нибудь ценное. Это все наверняка давно пропало. Но может, какая-нибудь незначительная мелочь — обрывок письма, рукописный приказ.

Ничего, не обнаружив, он присел на корточки и обследоват их одежду, пытаясь найти какую-нибудь нить — эполеты, пуговицу, метку портного. Оба явно не были простыми солдатами, их одежда была хорошего качества. Отойдя от экипажа, Элспет подобрала одной рукой юбки и присела рядом с Дарли.

— Дай мне твой носовой платок, — тихо попросила она, сознавая, что, возможно, хватается за соломинку. Линия бровей одного из них, почти сходящихся на переносице, показалась ей знакомой. Конечно, вовсе не обязательно, что брат был единственным в этом отношении, предостерегала она себя. Но, схватив протянутый Дарли носовой платок и ощутив, как в душе у нее пробивается лучик надежды, она принялась мягкими движениями стирать грязь со лба мужчины.

— Оба они офицеры. — Дарли взглянул на Элспет. — ты, случаем, не опознала портного хоть одного из них? — лица были столь изможденными, что какое-либо прежнее сходство было неузнаваемо искажено.

— Уилл получил свою военную форму из Йорка. Там ее пошила портниха.

Портниха вряд ли оставила свою метку, подумал Дарли, ощупывая лацкан.

— «Бонд-стрит», — пробормотал он, наткнувшись на украшенный вышивкой ярлык. — «Швейцер и Дэвидсон». — Он узнал марку своего портного.

Рука Элспет дрогнула, но она продолжила протирать лицо мужчины. «Бонд-стрит» означало, что этот человек не мог быть ее братом. Она лихорадочно вглядывалась в лицо молодого человека, пытаясь найти хоть малейший намек на то, что это кошмарное привидение может оказаться ее братом.

Неподвижное тело вдруг дернулось.

Вскрикнув от неожиданности, Элспет откинулась назад.

Дарли подхватил ее, не дав свалиться в уличную грязь.

— Спасибо, — прошептала она, вновь обретя равновесие. — Я не ожидала, что он пошевелится.

Веки мужчины дрогнули.

Дарли и Элспет обменялись взглядами. Мужчина был в сознании, или движение век было рефлексом?

— Мы здесь, чтобы помочь вам, — мягко произнес Дарли, склонившись над ним. — Мы англичане. Мы отвезем вас домой.

Они смотрели, как человек изо всех сил пытался открыть глаза, его веки дергались, брови слегка выгнулись — но даже столь ничтожное усилие, похоже, исчерпало его силы.

— Вы сейчас в безопасности, — прошептала Элспет, у нее перехватило горло, его мучительная попытка ответить им тронула их. — Мы позаботимся о вас.

Гортанный звук вырвался из запекшихся губ, и с не человеческим усилием, от которого вздыбилась его костлявая грудь, и исказилось лицо, ему удалось приподнять веки настолько, что стала видна яркая голубизна его глаз.

— Сестренка.

Это был даже не шепот, скорее, едва слышное движение губ.

Затем его глаза снова сомкнулись, и он потерял сознание — одновременно со своей сестрой.

Но Дарли улыбнулся, вовремя подхватив свою бесчувственную партнершу.

Продолжая улыбаться, он поднял ее на руки и двинулся к экипажу. Аккуратно устроив бесчувственную Элспет на сиденье, он захлопнул дверцу экипажа и занялся расчетами с хозяином таверны и его многочисленными клиентами.

Вскоре вернулся Исмаил с повозкой и кучером, больных с помощью хозяина осторожно положили на соломенный тюфяк, и маленький кортеж отправился в путь.

Их отъезд сопровождался приветственными криками посетителей таверны, чье финансовое положение значительно улучшилось благодаря щедрости Дарли.

Но эти деньги были потрачены не зря, думал Дарли, держа Элспет в своих объятиях, пока их экипаж направлялся к порту. Опытный игрок, каковым он был, не поставил бы и шести пенсов на успех их авантюры. И действительно, все шансы были против них, что он серьезно подумывал о Божественном промысле.

А он был наименее склонен к тому, чтобы питать подобные чувства.

Но случилось именно так.

В этом захолустье, в этом логове зла, где, судя по всему, были убиты большинство сотоварищей Уилла, им выпала самая невероятная, грандиозная удача космического масштаба. Он готов был даже вознести благодарственную молитву, когда оба моряка будут доставлены на борт «Пресной Ундины». Он нахмурился. Доставлены живыми.

Быстро отбросив мрачные мысли, едва Элспет очнулась, он улыбнулся ей:

— Ты самая везучая и удачливая леди.

— Уилл? — дернулась она.

— Он в порядке. Его везут в повозке перед нами. Поэтому мы и едем так медленно.

— Скажи мне, он…

— Он будет в порядке, — уверенно ответил Дарли. — В полном порядке, — добавил он, без малейших угрызений совести опровергая все свои душевные сомнения. Он сделает все, что в его власти, чтобы доказать правильность своего утверждения. — Я тут подумал, что Гибралтар будет более подходящим местом для его выздоровления. До него недалеко. В гарнизоне есть доктор. А как только Уилл оправится, мы поплывем в Англию.

— Я почти верю тебе, когда ты говоришь так уверенно. Но она уже улыбалась и не выглядела испуганной. Он был рад, что успокоил ее.

— Твой брат молод и силен. Он очень скоро станет таким, каким был прежде.

— Я не могу выразить, как я тебе благодарна за все… за твою веру и поддержку, и особенно за твое поведение, когда ты так всех запугал там, в таверне, — добавила она с ухмылкой.

— С удовольствием, дорогая.

Ей бы очень хотелось быть его «дорогой», но слишком уж многое стояло между желанием и реальностью.

— Сколько нам осталось плыть до Гибралтара? — поинтересовалась Элспет, намеренно переводя разговор на другую тему.

— Несколько часов, не больше… и там мы все сможем позволить себе приятный отдых.

Она улыбнулась:

— Ты делаешь невозможное возможным, верно.

— Мы все делаем в меру наших сил, — скромно заметил он. Оценка, явно заниженная для человека, который всегда подчинял все вокруг своей воле. А в данном случае все его усилия будут направлены на то, чтобы сделать некую Элспет Уолси максимально счастливой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Джонсон читать все книги автора по порядку

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда вы кого-то любите отзывы


Отзывы читателей о книге Когда вы кого-то любите, автор: Сьюзен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x