Тамара Леджен - Наследница в его постели
- Название:Наследница в его постели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-17-066948-6, 978-5-271-28046-7, 978-5-226-02313-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Леджен - Наследница в его постели краткое содержание
Юная леди Виола Гэмбол была готова на все, чтобы, избежать брака с ненавистным ей человеком, – даже покинуть дом и сделаться служанкой в закрытом пансионе. Однако пансион оказался тайным притоном разврата, и раньше, чем бедняжка успела это понять, ее уже продали с аукциона.
Неужели она, как рабыня, будет принадлежать загадочному Джулиану Девайзу, который заплатил за нее огромные деньги? Виола вовсе не намерена с этим соглашаться. Девайз не получит ее ни добром, ни силой!
И только одно она не приняла в расчет – любовь уже захватила ее в плен, и остается лишь смириться с выбором собственного сердца.
Наследница в его постели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Виола подпрыгнула, почувствовав, что его руки скользнули по ее бедрам.
– Прекрати сейчас же! Что, по-твоему, ты делаешь?
– Ищу мыло, – отозвался он невинным тоном. Повернув голову, Виола сердито сунула ему кусок мыла.
– А теперь что ты ищешь? – взвизгнула она, когда его руки вновь скользнули под воду, коснувшись ее ягодиц.
– Мочалку.
Виола бросила мочалку через плечо и обхватила колени руками, чтобы занимать меньше места.
– Хорошо спала? – поинтересовался Джулиан, намыливая мочалку.
– Нет, – холодно отозвалась она. Он хмыкнул.
– Если у тебя была бессонница, надо было разбудить меня, и мы бы нашли себе занятие.
Виола ощетинилась.
– У меня не было бессонницы, – сообщила она. – Мне было больно, и я не могла спокойно спать.
Джулиан рассмеялся.
– Ах, это...
– Да, это! – зашипела Виола. – Ты вел себя как тупое животное. Никогда в жизни я не испытывала ничего более ужасного и омерзительного!
Джулиан вздохнул.
– Дорогая, больно бывает только в первый раз. Разве твоя мать не объяснила тебе это?
– Моя мать умерла, когда я была совсем маленькой. Джулиан обхватил ее руками.
– Бедняжка, – шепнул он ей на ухо. – В следующий раз будет лучше. Обещаю.
– В следующий раз! Неужели ты воображаешь, – сказала она, яростно вырываясь, – что я позволю тебе проделать это снова?
Джулиан снова рассмеялся.
– Моя дорогая, я уверен в этом.
– Ты ошибаешься, – сердито возразила Виола. – Мне противно даже думать об этом.
Он крепче обнял ее.
– Прости меня, Мэри. Я никогда не имел дела с девственницей. Я не понимал, как это будет трудно для тебя. Но для меня это было райским блаженством.
Джулиан, казалось, не слышал ее слабых протестов, продолжая дразнить ее плоть языком и губами. Он делал это и раньше, пальцами, но наслаждение никогда не было таким острым. Виола вскрикнула, но, когда он вдруг отстранился, вскрикнула снова.
– Не останавливайся, – взмолилась она. – Я не это имела в виду.
Джулиан тихо рассмеялся. Он не собирался останавливаться, пока наслаждение не сотрет из ее памяти неприятные воспоминания, связанные с потерей девственности. Не прошло и нескольких минут, как Виола содрогнулась, испытывая удовлетворение, заполнившее ее целиком, с макушки до кончиков ног.
– Ну, как, лучше? – поинтересовался Джулиан с самодовольным видом.
Виола призвала на помощь все свое достоинство.
– Спасибо, мне стало чуточку лучше.
– А мне хуже, – удрученно сообщил Джулиан и выпрямился, продемонстрировав ей свое напряженное естество. – Ты позволишь мне попытаться снова?
Виола застонала. Она чувствовала себя слабой, как кисель, и он это знал.
– Ты обманул меня, – пожаловалась она, когда он расположился между ее бедрами. Ее глаза расширились, когда он заполнил ее, но никакой боли не последовало.
– Ты действительно внутри меня? – недоверчиво прошептала она.
Джулиан прижался губами к ее губам.
– Да, дорогая.
– Не могу поверить!
– Плохо, – сухо произнес он, начав медленно двигаться. – А теперь веришь?
– О да, – прошептала она.
– Как насчет боли? – поинтересовался он, придерживая ее за бедра и ускорив движение.
Виола обхватила его руками, притянув к себе.
– Это самая приятная боль, – призналась она, – из всех, что мне приходилось испытывать.
– А теперь мне пора собираться на работу, – сказал Джулиан. – Одному Богу известно, что эти олухи натворят на Бирже без моего руководства.
Виола недоверчиво рассмеялась.
– Ты уходишь? Сейчас?
– Я должен, – сказал он, направившись в гардеробную. – Я не намерен держать тебя в позорной бедности ни один лишний день.
– Ты работал вчера, – посетовала она, следуя за ним.
– Я должен работать каждый день, – сказал он.
– Но не сегодня. Я подумала, что мы могли бы пожениться сегодня.
Джулиан бросил на нее удивленный взгляд.
– Боюсь, это невозможно, дорогая. Виола похолодела.
– Что?
– Конечно, я женюсь на тебе, – поспешно сказал он. – Но, во-первых, у нас нет денег. Нельзя получить особое разрешение в кредит. И потом, мне нужно найти священника, который обвенчает нас. Это тоже стоит денег.
– Сколько? – требовательно спросила Виола.
– Позволь мне позаботиться обо всем, – сказал Джулиан. – И, ради Бога, не надо ничего закладывать, если ты не хочешь задеть мою гордость. В конце месяца у меня будет необходимая сумма, и мы сможем... делать все, что пожелаем, – неловко закончил он при виде Хадсона, который явился, чтобы помочь своему хозяину одеться.
– Так долго? – спросила Виола, не замечая Хадсона.
– Боюсь, что да, любовь моя.
Хадсон сердито кашлянул, и Виоле ничего не оставалось, как выйти из комнаты.
Спустя несколько минут Джулиан вышел из гардеробной, облаченный в новый темно-серый костюм, голубой жилет и белоснежный шейный платок. На его голове красовался цилиндр с загнутыми полями. Он выглядел необычайно элегантно.
Виола восхищенно улыбнулась.
– О, все сидит как влитое. Я напрасно беспокоилась.
– Мадам, – холодно произнес Джулиан, – что все это значит?
– Тебе нужна была новая одежда, – отозвалась Виола. – Ты выглядишь как настоящий джентльмен, – проворковала она, подойдя к нему, чтобы добавить последние штрихи к его безупречному облику.
– Я выгляжу смешно.
– Ничего подобного, – возразила она. – У меня аж мурашки по телу.
– Где моя старая одежда? – требовательно спросил Джулиан, не желая отвлекаться. – Хадсон не смог найти ее.
– Боюсь, мне пришлось избавиться от нее, – заявила Виола без тени сожаления в голосе.
– Что?!
– Это была чудовищная одежда, – сказала она вызывающим тоном. – Эта гораздо лучше.
– Сюртук слишком короток, – пожаловался Джулиан. – А жилет слишком кричащий.
– Это такой покрой, чтобы показать жилет и облегчить доступ к часам, – объяснила она. – Цвет жилета идеально подходит к твоим глазам. А у тебя необыкновенно выразительные глаза, – льстиво добавила она.
– У меня даже нет часов, – фыркнул он. – А эта ужасная шляпа с загнутыми полями! Я выгляжу как денди!
– А, по-моему, ты выглядишь великолепно, – парировала Виола. – Ты обязан выглядеть прилично, – твердо сказала она. – Это твой долг по отношению ко мне. И к тем людям, которых ты разоряешь. Думаешь, им приятно, когда над ними одерживает верх скверно одетый молодой человек. Это, должно быть, очень унизительно.
Джулиан хмыкнул.
– Пожалуй, ты права, – весело отозвался он.
– Конечно, я права.
– Ладно, пойду и проверю твою теорию. Разорю несколько человек и посмотрю, будет ли им это более приятно, чем вчера.
Виола улыбнулась.
– Ты придешь на ленч?
– Я принесу сандвичи, – пообещал он, поцеловав ее на прощание.
Остаток утра Виола провела в Гэмбол-Хаусе, строя свадебные планы. Ловер, решивший, что женихом будет лорд Бамф, был только рад помочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: