Тамара Леджен - Наследница в его постели
- Название:Наследница в его постели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-17-066948-6, 978-5-271-28046-7, 978-5-226-02313-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Леджен - Наследница в его постели краткое содержание
Юная леди Виола Гэмбол была готова на все, чтобы, избежать брака с ненавистным ей человеком, – даже покинуть дом и сделаться служанкой в закрытом пансионе. Однако пансион оказался тайным притоном разврата, и раньше, чем бедняжка успела это понять, ее уже продали с аукциона.
Неужели она, как рабыня, будет принадлежать загадочному Джулиану Девайзу, который заплатил за нее огромные деньги? Виола вовсе не намерена с этим соглашаться. Девайз не получит ее ни добром, ни силой!
И только одно она не приняла в расчет – любовь уже захватила ее в плен, и остается лишь смириться с выбором собственного сердца.
Наследница в его постели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не могу оставить тебя, – возразил Джулиан, пораженный, что подобная мысль вообще пришла ей в голову. – Возможно, они выглядят безобидными, но, поверь мне, они порвут тебя в клочья, как только я уйду, – шепнул он ей на ухо.
– Чепуха! – заявила герцогиня. – Мы с вашей матерью приглядим за мисс Эндрюс. Еще только три часа. У вас полно времени, чтобы купить кольцо. Мы подождем вас здесь.
– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? – спросил Джулиан, пытаясь найти в лице Виолы хоть какие-то признаки того, что она умоляет его остаться и оградить ее от двух драконов в женском облике.
– Уверена, – заверила его Виола с ослепительной улыбкой. – Я всегда считала дамское общество бодрящим. Когда говоришь с мужчиной, мозги почти не напрягаются, – добавила она.
– Думаю, мы готовы сделать заказ, – сообщила герцогиня официанту, который уже некоторое время стоял наготове. – Мисс Эндрюс?
– Порцию ананасового, – сказала Виола, глядя в меню. – А вам, герцогиня?
Лицо герцогини, которая сама хотела заказать ананасовое мороженое, приобрело кислое выражение.
– Порцию смородинового, – резко бросила она.
– Баронесса? – поинтересовалась Виола.
– Лакричное, – отозвалась мать Джулиана. – И перестаньте называть меня баронессой, мисс Эндрюс. К вашему сведению, правильное обращение – «миледи». А герцогиню Беркширскую следует называть «ваша светлость». Я допускаю, что подобные тонкости не имеют значения в йоркширской глубинке, но сейчас вы в цивилизованном обществе.
– Если бы я была герцогиней, мне бы хотелось, чтобы меня как можно чаще называли герцогиней, – возразила Виола. – Поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой. Это из Библии, как вам известно.
– Откуда? – приторно улыбнулась леди Девайз. – Мой отец не был викарием.
– Зато ваш сын чуть не стал им, – невозмутимо указала Виола. – Должно быть, вы очень обрадовались, когда он отказался принимать сан.
Баронесса напряглась.
– Это была идея его отца. А я хотела, чтобы Джулиан сделал блестящую партию. Но теперь все потеряно, так что можете забирать его, милочка.
– Как приятно получить ваше благословение, баронесса, – рассмеялась Виола. – Я уже начала думать, что вы не одобряете меня.
– Вам следовало отправить своего младшего сына в армию, – заявила герцогиня. – Как это сделала я. – Ее зеленые глаза впились в Виолу. – Саймону очень идет мундир. Он полковник в Королевской конной гвардии, знаете ли.
– Впервые слышу, – небрежно отозвалась Виола.
– Вас давно не было в Лондоне, – вставила баронесса. – Это видно по вашей манере одеваться.
– Спасибо за комплимент, – сказала Виола.
– Вот как? Вы невысокого мнения о лондонских модах? – осведомилась герцогиня.
– Кто вы такая, чтобы судить? – пожелала знать баронесса.
– Я знаю, что мне нравится, – ответила Виола, – и что не нравится. В этом помещении очень мало первых и полно последних. Возьмем, к примеру, вон ту даму. Разве ее фигура не смотрелась бы лучше в платье с жесткой основой?
Указанная дама издала возмущенный возглас. Герцогиня фыркнула, поспешно замаскировав смех под кашель. Баронесса одарила Виолу свирепым взглядом.
– Леди Джерси – одна из патронесс «Олмака». Она... олицетворяет собой высший свет!
Виола пренебрежительно фыркнула.
– В таком случае высший свет нуждается в корсете, – заявила она.
Аудитория дружно ахнула. Лицо герцогини приобрело почта такой же пурпурный оттенок, как мороженое, которое поставил перед ней официант. Баронесса посерела.
– Мисс Эндрюс, она сидит у вас за спиной!
– Кто-то должен был сказать бедняжке, что она выглядит как анатомическое пособие, – пожала плечами Виола. – Не слишком приятно видеть, как дамская грудь вываливается из лифа, а талия находится под мышками.
Баронесса насмешливо улыбнулась.
– Между прочим, это последняя парижская мода, мисс Эндрюс. Хотя, что вы можете знать о моде в своем медвежьем углу.
Виола рассмеялась.
– Я предпочитаю, чтобы моя талия находилась там, куда ее поместил Господь, а не парижские выскочки. Мы выиграли войну, дамы. Понятно, что французы горько разочарованы. Понятно, что они хотят, чтобы мы выглядели как можно смешнее. И им это удается.
– Как я поняла, вам не нравятся платья, модные в этом сезоне, – заметила герцогиня! – А что вы думаете о фасонах шляп?
– Приходится признать, что они безобразны, – небрежно отозвалась Виола. – Не может быть, чтобы столько неудачных творений случайно собралось в одном месте.
– Да будет вам известно, что я знаменита своими шляпами, – холодно сообщила герцогиня.
Виола уставилась на ее шляпу с самым серьезным видом. – На мой взгляд, ваша шляпа имеет один недостаток. Герцогиня ощетинилась.
– Что не так с моей шляпой, мисс Эндрюс? Говорите.
– Сущий пустяк, герцогиня, – заверила ее Виола. – Но раз вы спросили, я бы не стала отделывать шляпку той же тканью, из которой сшито платье. Складывается впечатление, что вы воспользовались остатками ткани, чтобы они не пропали даром.
Герцогиня швырнула ложку на стол.
– Я потеряла аппетит, – заявила она.
– Как можно есть, когда эта дворняжка смотрит на нас своими жадными глазками, – согласилась баронесса.
Виола нежно прижала к себе собаку.
– Ты ведь не дворняжка, правда, Бижу?
– Это не пудель и не шпиц, – ворчливо заметила герцогиня. – Что это за порода?
– Бишон, – сказала Виола. – Разве она не восхитительна? Ее подарил мне Джулиан.
Баронесса презрительно фыркнула.
– Никто теперь не держит бишонов, мисс Эндрюс. Боюсь огорчить вас, но эта порода вышла из моды еще во времена Французской революции. В наше время их можно встретить только в трущобах Европы или в цирке, где они становятся популярными. Вы отстали от жизни, милочка.
Виола только приподняла бровь, помешивая ложечкой свое мороженое.
– А вот и Джулиан с моим кольцом, – сказала она, просияв. – Ну, разве он не красавец?
Джулиан с опаской приблизился к столу. Его мать выглядела так, словно проглотила лимон, но Мэри улыбалась, а больше ничто его не интересовало.
– Все в порядке? – спросил он.
– Будь я кошкой, я бы мурлыкала, – заверила его Виола. – Покажи мне кольцо, пожалуйста.
Джулиан был очень доволен собой, когда надел ей на палец кольцо с изумрудом, но ничто не могло сравниться с восторгом Виолы.
– Джулиан, оно восхитительно! – воскликнула она, спрятав руку за спину.
Джулиан нежно улыбнулся.
– Ты велела купить изумруд, что я и сделал, – отозвался он. – Ты уже закончила с мороженым, дорогая? Пора отвезти тебя домой. А то леди Виола подумает, что тебя похитили.
Виола протянула ему собачку и надела перчатки.
Когда они отбыли, герцогиня повернулась к баронессе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: